Quadro MS-L300A User manual

NNO-1/09
Slicer
Mesoreznica
Salamoreznica
Ìàøèíà çà ñå÷åœå íà ìåñî
MS-L300A
User Manual
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Óïàòñòâî çà óïîòðåáà

ENGLISH
1. Stainless steel blade
2. Blade release key
3. Food pusher
4 .Food carriage
5. Carriage lock button
6. Thickness adjustment knob
7. On / Off switch
8. Speed control
9. Food tray mounting place
Description of the appliance
- 1 -
1
3
78
6
9
2
4
5
Environmentally-friendly treatment:
According to the EU Directive No 2002/96/EC concerning the products labeled with a symbol of a crossed trash
can, the manufacturer warns that this product cannot be considered a standard domestic waste.
By proper treatment, management and recycling of such waste the owner of the product prevents
users from the potential negative consequences to health, which may be caused by inadequate
management or disposal of such waste. For more information concerning recycling and
management of the product, please contact your local government office for dangerous waste
management, or the vendor from which you purchased the product. Waste electrical products
must not be dispose with household waste. This equipment should be taken to your local recycling
centre for safe treatment.

Technical specification
Important safeguards
Before using the appliance
Model: MS-L300A Cutting thickness: 0-15mm
Power: 150W Blade: 190mm, stainless steel, detachable
Voltage: 220-240V / 50Hz Speed: 3 speed
Continuos work: up to 10 minutes Housing: Aluminium
•Please read the following instruction carefully before using the slicer for the first time and keep them ready
to hand.
• Caution: The knife is very sharp, risk of injuries!
• Children are not aware of risk resulting form electrical appliances and cutting tools. Therefore the slicer
must not be used by children.
• Do not immerse the slicer into water or any other liquid.
• Always operate the slicer with a shock-proof 230V~ socket. Always connect and use the slicer in
compliance with the rating label.
• In order to avoid injuries, the food pusher has to be placed on the carriage, as soon as the food is small
enough to place the food pusher.
• Always use the food pusher for slicing of small pieces of food.
• The appliance must not be used for any other than the provided purpose. Only use it for cutting food, that does
not contain bones or any other hard parts.
• After use of the slicer and before cleaning it, pull the plug out if the socket and adjust the cutting thickness to 0.
• Please avoid any contact between the power cord and the knife or any other sharp edges. The knife is very
sharp, be very cautious when cleaning it!
• Inexpert handing and repairs may entail serious risks to user. Repairs should only be performed by our after
sales service.
• Check the plug and power cord regularly for wear and damage. In case of a fault, please send the appliance for
inspection/repair to our after sales service.
The appliance is only provided for domestic use. The manufacturer does not assume any warranty in
case of improper or incorrect or commercial use or after repair by unauthorized third party.
• Remove all packaging materials and check, if all parts are complete.
• Before using the appliance for the first time, wipe it with a damp cloth (See Chapter Cleaning).
• Place the slicer on a flat, clean, solid, and dry surface.
• Mount both parts of the carriage.
• Insert the carriage into the guide. Hold it at a right angle and then tilt it download.
• Place the food pusher on the carriage and the food tray from the rear middle under the carriage.
• Connect the plug into a power socket that matches rating label.
• Adjust the desired cutting thickness from 0-15 mm by turning the knob.
• Place the food to be sliced on the carriage and press it slightly against the rebate plate. The food must not
contain any bones or other hard components..
• The appliance has a safety lock function. Users cannot switch on the slicer by just pressing the on/off
switch. The slicer starts to run upon users pushing the switch forward while keep pressing it. Then push
the carriage slowly against the rotating knife. To stop running the slicer by just release the switch.
• In order to run the slicer without pressing the switch, users can push the switch further forward until part of
it is fixed by the housing. Then push the carriage slowly against the rotating knife. To stop running of the
slicer, users can pull the switch back to its original position.
• As soon as there is only a small part of food left, you have to use the rest holder to avoid injuries. The
appliance must not be used without carriage and food holder.
• The knife rotates as long as button is pressed down. Release switch to stop the machine and wait until the
knife has stopped rotating.
• When you have finished, adjust the thickness to “0” to prevent blade damage or user injury.
• Please clean the appliance and in particular the knife immediately after cutting fat food (e.g. cold meat,
cheese etc.)
ENGLISH
- 2-

ENGLISH
Cleaning, storage and trasnport of the appliance
• Unplug the machine before cleaning it.
• Do not immerse the machine in water or any other liquid nor clean it under running water.
• Wipe the appliance with a damp cloth. Do not use any agressive scouring agents. These may damage the
applinace’s body surface.
• Caution: the knife is very sharp.The knife is made of stainless steel. Just wipe it with a damp cloth. Please
be very careful when cleaning the knife.
• From time to time you should also clean the space behind the knife. First remove the carriage by tilting it
up and removing it from the guide. Then turn the screw in the middle of the knife clockwise only release
the sharp knife using the blade release key.
• Take out the knife very carefully and clean it by hand in warm water with a drop of a cleaning solution.
• Do not leave the knife in the water in order to reduce the risk of injuries. Reinstall it directly after cleaning.
• We recommend to grease the tooth wheel at the backside of the knife from time to time.
• Clean the housing behind the knife with a dry cloth or a soft brush.
• Install the knife in reverse order. The interior must be dry before inserting the knife. Turn the screw
counterclockwise until it clicks in.
• Place the carriage on the carriage rail.
• Device should be stored in dry and safe place, away from unfavorable weather conditions or direct
sunlight.
• Prior to transport make sure all the moving parts are secure to prevent possible damage or injury. It is
highly recommended to use originalpackaging for transport.
- 3-

1. Oštrica od nehrðajuæeg èelika
2. Osiguraè za otpuštanje oštrice
3. Klizni držaè hrane
4. Nosaè za hranu
5. Osiguraè za otpuštanje (rastavljanje)
nosaèa hrane
6. Okretna tipka za ugaðanje debljine rezanja
7. Tipka za ukljuèenje
8. Klizna tipka za ugaðanje brzine rezanja
9. Mjesto za posudicu za skupljanje odrezane
hrane
Dijelovi ureðaja
1
3
78
6
9
2
4
5
Prijateljski odnos prema okolišu
Prema Pravilniku o Gospodarenju otpadnim elektriènim i elektronièkim ureðajima i opremom
(N.N.br.74od18.07.07.) i EU Directive:2002/96/EC za proizvode uz koji je prikazan znak
prekrižene kante za otpatke, skreæemo pozornost da se taj proizvod ne smije tretirati kao
standardni kuæni otpad. Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda,
sprjeèavate potencijalne negativne posljedice na ljudsko zdravlje i okoliš,koji mogu nastati zbog
neadekvatnoga zbrinjavanja ili bacanja ovog proizvoda.Za više informacija o recikliranju i
zbrinjavanju ovog proizvoda,molim kontaktirajte vaš lokalni ured za zbrinjavanje opasnog otpada
(WEEE otpad) ili vašu trgovinu gdje ste kupili proizvod.
- 4-
HRVATSKI

Tehnièke karakteristike
Sigurnosne upute
Prije korištenja ureðaja
Model: MS-L300A Debljina rezanja: 0-15mm
Snaga: 150W Oštrica: 190mm, nehrðajuæi èelik, odvojiva
Napon: 220-240V / 50Hz Brzina: 3 brzine rezanja
Neprekidan rad: do 10 minuta Kuæište: Aluminij
•Molimo proèitajte ove upute pažljivo prije prvog korištenja mesoreznice, te ih uvijek držite pri ruci tjekom
korištenja ureðaja.
• Upozorenje: Oštrica je vrlo oštra, postoji rizik od ozlijede!
• Djeca nisu svijesna rizika korištenja elektriènih ureðaja kao i ureðaja za rezanje. Stoga ne smiju koristiti
mesoreznicu.
• Ne uranjajte mesoreznicu u vodu ili neku drugu tekuæinu.
• Mesoreznicu ukljuèite u uzemljenu utiènicu od 230V. Uvijek spajate i koristite mesoreznicu u skladu s
nazivnim naponom. Ureðaj koristite samo u zatvorenim prostorima i ne izlažite ga prekomjernoj toplini,
vlazi, prašini ili direktnom sunèevom zraèenju.
• Kako bi izbjegli ozlijede, koristite držaè za hranu èim je komad koji se reže dovoljno malen da se držaè
postavi na nosaè.
• Uvijek koristite držaè za hranu kada režete male komade hrane.
• Ureðaj se ne smije koristiti u druge svrhe osim za onu za koju je namjenjen. Koristite ga za rezanje hrane koja
ne sadrži kosti ili sliène tvrde tvari.
• Nakon korištenja mesoreznice, prije njezinog èišæenja, iskljuèite ureðaj iz napajanja te postavite debljinu
rezanja na minimalnu (0).
• Izbjegavajte kontakt izmeðu naponskog kabela i oštrice ili drugih oštrih predmeta. Oštrica je vrlo oštra, budite
pažljivi tjekom njenog èišæenja.
• Nestruèno rukovanje i popravljanje mogu ugroziti Vaše zdravlje i/ili oštetiti ureðaj. Popravke smije vršiti
iskljuèivo ovlašteno osoblje servisa.
• Redovito pregledajte utiènicu i kabel. U sluèaju ošteæenja, molimo pošaljite ureðaj na provjeru/servis u
ovlašteni servis.
• Ošteæenja uzrokovana nestruènim rukovanjem i/ili popravcima u neovlaštenim servisima ne ulaze u jamstvo .
• Ureðaj nije namijenjen za uporabu osobama sa smanjenim mentalnim sposobnostima ili osobaman koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja za uporabu ureðaja. Ukoliko im dozvolite da ga koriste, neka to bude pod
vašim nadzorom.
Ureðaj je namijenjen iskljuèivo za kuænu uporabu te nije namjenjen za komercijalnu ili profesionalne
svrhe. Ne koristite ureðaj za rezanje velikih kolièina, neuobièajenih za kuæanstva.
• Uklonite ambalažu te provjerite jesu li svi dijelovi na broju.
• Prije prvog korištenja ureðaja, obrišite ga vlažnom krpom (vidi poglavlje Èišæenje).
• Postavite mesoreznicu na èvrstu, ravnu, èistu i suhu podlogu.
• Postavite dijelove nosaèa za hranu.
• Postavite nosaè u vodilicu. Držite ga pod kutom te pritisnite prema dolje.
• Postavite držaè za hranu na nosaè i posudicu za hranu iz sredine stražnjeg dijela pod nosaè s lijeve strane
oštrice.
• Ukljuèite utikaè u utiènicu koja odgovara nazivnom naponu.
• Ugodite željenu debljinu rezanja (izmeðu 0-15 mm) okretanjem okretne tipke za ugaðanje debljine rezanja.
• Postavite hranu koju želite rezati na nosaè za hranu te lagano pritisnite. Hrana ne smije sadržavati kosti ili
neke druge krute tvari.
• Ureðaj ima i sigurnosni prekidaè. Mesoreznica poèinje rezati tada kada se pritisne i nastavi držati sklopka
za ukljuèenje. Tada možete lagano gurati nosaè hrane prema rotirajuæoj oštrici. Za prekid rezanja otpustite
sklopku u poèetni “Off” položaj.
• Kako bi mesoreznica radila bez držanja sklopke, korisnici mogu gurnuti sklopku još više prema naprijed
dok se tipka ne uglavi u kuèište. Tada možete lagano gurati nosaè hrane prema rotirajuæoj oštrici ali budite
vrlo oprezni prilikom rezanja jer ureðaj neæe prestati s radom dokle god sami ne vratimo sklopku u poèetni
“Off” položaj.
• Kada se kolièina hrane dovoljno smanji i približi oštrici, obavezno koristite držaè za hranu. Ureðaj se ne
- 5-
HRVATSKI

smije koristiti bez nosaèa za hranu i držaèa.
• Oštrica se rotira dok je prekidaè i položaju “On”. Otpustite prekidaè kako bi zaustavili stroj, te prièekajte da
se oštrica potpuno zaustavi.
• Kada ste završili s rezanjem postavite debljinu rezanja na minimalnu vrijednost “0”, kako bi sprijeèili
potencijalnu opasnost od ozlijeda na oštrici.
• Ureðaj, naroèito oštricu, oèistite odmah nakon rezanja masne hrane (meso, sir itd.).
• Obavezno iskljuèite ureðaj sa napajanja prije nego krenete s èišæenjem.
• Ne uranjajte ureðaj u vodu ili drugu tekuæinu, niti ga nesmijete držati pod mlazom tekuæe vode za vrijeme
pranja.
• Obrišite kuæište vlažnom krpom. Ne koristite agresivna ili abrazivna sredstva za èišæenje. Ona mogu
nepovratno oštetiti površinu ureðaja.
• Upozorenje: Oštrica je vrlo oštra. Oštrica je naèinjena od nehrðajuæeg èelika. Oštricu obrišite vlažnom
krpom. Molimo budite oprezni prilikom èišæenja oštrice.
• Povremeno oèistite prostor iza oštrice. Prvo uklonite nosaè podizanjem prema gore, te ga uklonite sa
vodilice. Potom okrenite vijak u sredini oštrice u smjeru kazaljke na satu. Oštricu uklonite pritiskom na
osiguraè .
• Uklonite oštricu vrlo oprezno i ruèno oèistite u toploj vodi s malo sredstva za èišæenje.
• Ne ostavljajte oštricu u vodi kako bi izbjegli ozlijede. Oštricu vratite na mesoreznicu odmah nakon èišæenja.
Oèistite kuèište iza oštrice suhom krpom ili mekom èetkicom. Postavite oštricu obrnutim redosljedom.
Vrtite vijak u smjeru obrnutom od kazaljke na satu dok ne sjedne.
• Unutrašnjost mora biti suha prije postavljanja oštrice.
• Postavite nosaè za hranu na vodilicu.
• Ureðaj nakon korištenja smjestite na suho i sigurno mjesto koje nije izloženo nepovoljnim vremenskim
uvijetima ili direktnom sunèevom zraèenju.
• Prilikom transporta ureðaja, osigurajte sve pokretne dijelove kako bi sprijeèili moguæa ošteæenja ili ozljede.
Preporuka je da ureðaj tranportirate u njegovoj originalnoj ambalaži.
Èišæenje, odlaganje i transport ureðaja
za otpuštanje oštrice
- 6-
HRVATSKI
U skladu s Pravilnikom o elektroniènoj opremi namjenjenoj za uporabu unutar odreðenih naponskih granica (NN br. 41/2010) i
èlanokom 7. stavak 4. Pravilnika o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC) (NN br. 112/2008, NN br. 5/2010)
IZJAVA O SUKLADNOSTI
INTRONIC d.o.o., Kovinska bb, 10090 Zagreb MATIÈNI BROJ SUBJEKTA (MBS): 080479709
Pod punom odgovornošæu izjavljujemo da je proizvod
OPIS PROIZVODA: Mikrovalna peænica
TIPSKA OZNAKA, MODEL: MS-L300A Komercijalni naziv: QUADRO
PROIZVOÐAÈ: Inem-Electronic d.o.o., Kovinska bb, Zagreb, HR
sukladan s zahtjevima Pravilnika o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC) (NN br.112/2008, NN br. 5/2010),
odnosno primjenjenim normama:
HRN EN 55014-1:2008
HRN EN 55014-2:1997+A1:2003
HRN EN 61000-3-2:2008
HRN EN 61000-3-3:1997+A1:2008+A2:2008
Potvrda o sukladnosti br. EMC 80101213 izdana od nadležnog tijela:
KONÈAR-Institut za elektrotehniku d.d., Fallerovo šetalište 22. 10002 Zagreb
sukladan s zahtjevima Pravilnika o elektriènoj opremi namijenjenoj za uporabu unutar odreðenih naponskih
granica (NN br. 41/2010) odnosno primjenjenim normama:
HRN EN 60335-2-14:2008
HRN EN 60335-1:2005+A11:2007+A1:2008+A12:2008+A2:2008
HRN EN 50366:2005+A1:2008
Ocjena sukladnosti LVD 80100533 izdana od:
KONÈAR-Institut za elektrotehniku d.d., Fallerovo šetalište 22. 10002 Zagreb
C oznaka stavljena na proizvod 2010. godine
U Zagrebu, 14.11.2010. Damir Husnjak, voditelj razvoja
Mjesto i datum Ime i prezime, fukcija odgovorne osobe
Prema Pravilniku o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC) (NN br.112/2008) Èlanak 9. dodatne
informacije možete potražiti na internet stranici www.inem.hr

1. Seèivo od nerðajuæeg èelika
2. Osiguraè za skidanje seèiva
3. Klizajuæi držaè hrane
4. Nosaè za hranu
5. Osiguraè za skidanje nosaèa hrane
6. Okretno dugme za podešavanje debljine
seèenja
7. Dugme za ukljuèenje
8. Klizajuæe dugme za podešavanje brzine
seèenja
9. Mesto za posudu za sakupljanje odrezane
hrane
Delovi aparata
SRPSKI
1
3
78
6
9
2
4
5
Prijateljski odnos prema okolini
Prema EU Direktivi: 2002/96/EC za proizvode na kojima je prikazan znak precrtane kante za
otpatke, skreæemo pažnju da taj proizvod ne sme da se tretira kao standardni kuæni otpad.
Pravilnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda, spreèavate potencijalne
negativne posledice na ljudsko zdravlje i okolinu, koji mogu da nastanu zbog neadekvatnog
zbrinjavanja ili bacanja ovog proizvoda. Za više informacija o recikliranju i zbrinjavanju ovog
proizvoda, molimo da kontaktirate vaš lokalni centar za zbrinjavanje opasnog otpada ili
prodavaonicu gde ste kupili proizvod.
- 7-

Tehnièke karakteristike
Bezbednosna uputstva
Pre korišæenja ureðaja
Model: MS-L300A Debljina seèenja: 0-15mm
Snaga: 150W Seèivo: 190mm, nerðajuæi èelik, odvojivo
Napon: 220-240V / 50Hz Brzina: 3 brzine rezanja
Neprekidan rad: do 10 minuta Kuæište: Aluminium
•Molimo proèitajte ova uputstva pažljivo pre prvog korišæenja salamoreznice, te ih uvek držite pri ruci tekom
korišæenja aparata.
• Upozorenje: Seèivo je veoma ostro, postoji rizik od povrede!
• Deca nisu svesna rizika korištenja elektriènih ureðaja kao i aparata za rezanje, zato ne smeju da koriste
salamoreznicu.
• Ne uranjajte salamoreznicu u vodu ili neku drugu tekuæinu.
• Salamoreznicu ukljuèite u uzemljenu utiènicu od 230V. Uvek spajate i koristite salamoreznicu u skladu sa
nazivnim naponom. Ureðaj koristite samo u zatvorenim prostorima i ne izlažite ga prekomernoj toplini,
vlazi, prašini ili direktnom sunèevom zraèenju.
• Kako bi izbegli povrede, koristite držaè za hranu èim je komad koji se reže dovoljno malen da se držaè
postavi na nosaè.
• Uvek koristite držaè za hranu kada režete male komade hrane.
• Ureðaj ne sme da se koristi u druge svrhe osim za onu za koju je namenjen. Koristite ga za seèenje hrane koja
ne sadrži kosti ili sliène tvrde tvari.
• Nakon korišæenja salamoreznice, a pre njenog èišæenja, iskljuèite ureðaj iz napajanja te podesite debljinu
rezanja na minimalnu (0).
• Izbegavajte kontakt izmeðu naponskog kabla i seèiva ili drugih oštrih predmeta. Seèivo je veoma oštro, budite
pažljivi tekom èišæenja.
• Nestruèno rukovanje i popravljanje mogu ugroziti Vaše zdravlje i/ili oštetiti ureðaj. Popravke sme da vrši
iskljuèivo ovlašæeno osoblje servisa.
• Redovito pregledajte utiènicu i kabl. U sluèaju ošteæenja, molimo pošaljite ureðaj na proveru/servis
ovlašæenom servisu.
• Ošteæenja izazvana nestruènim rukovanjem i/ili popravcima u neovlašæenim servisima ne ulaze u garanciju.
• Ureðaj nije namenjen za upotrebu osobama sa smanjenim mentalnim sposobnostima ili osobama koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja za upotrebu ureðaja. Ukoliko im dozvolite da ga koriste, neka to bude pod
vašim nadzorom.
Ureðaj je namenjen iskljuèivo za kuænu upotrebu i ne bi trebalo da se koristi u komercijalne ili
profesionalne svrhe. Ne koristite ureðaj za rezanje velikih kolièina, neuobièajenih za domaæinstva.
• Otstranite ambalažu i proverite da li su svi delovi na broju.
• Pre prvog korišæenja aparata, obrišite ga vlažnom krpom (vidi odlomak Èišæenje).
• Postavite salamoreznicu na èvrstu, ravnu, èistu i suvu podlogu.
• Postavite delove nosaèa za hranu.
• Postavite nosaè u vodilicu. Držite ga pod uglom i pritisnite prema dole.
• Postavite držaè za hranu na nosaè i posudu za hranu iz sredine zadnjeg dela pod nosaèa sa leve strane
seèiva.
• Ukljuèite utikaè u utiènicu koja odgovara nazivnom naponu.
• Podesite željenu debljinu rezanja (izmeðu 0-15 mm) okretanjem dugmeta za podešavanje debljine
rezanja.
• Postavite hranu koju želite rezati na nosaè za hranu i lagano pritisnite. Hrana ne sme biti sa kostima ili
drugih kruti tvari.
• Ureðaj ima i sigurnosni prekidaè. Mesoreznica poèinje rezati tada kada se pritisne i nastavi držati sklopka
za ukljuèenje. Tada možete lagano gurati nosaè hrane prema seèivu. Za prekid rezanja otpustite sklopku u
poèetni “Off” položaj.
• Kako bi salamoreznica radila bez držanja sklopke, korisnici mogu gurnuti sklopku još više prema napred
dok se dugme ne uglavi u kuæište. Tada možete lagano da gurate nosaè hrane prema seèivu ali budite vrlo
oprezni prilikom rezanja jer aparat neæe prestati sa radom dokle god sami ne vratimo sklopku u poèetni
“Off” položaj.
• Kada se kolièina hrane dovoljno smanji i približi seèivu, obavezno koristite držaè za hranu. Ureðaj ne sme
SRPSKI
- 8-

SRPSKI
da se koristi bez nosaèa za hranu i držaèa.
• Seèivo se rotira dok je prekidaè i položaju “On”. Otpustite prekidaè kako bi zaustavili mašinu i prièekajte da
se seèivo potpuno zaustavi.
• Kada ste završili sa rezanjem postavite debljinu rezanja na minimalnu vrednost “0”, kako bi spreèili
potencijalnu opasnost od povreda na seèivu.
• Aparat, naroèito seèivo, oèistite odmah nakon rezanja masne hrane (meso, sir itd.).
• Obavezno iskljuèite aparat sa napajanja pre nego poènete sa èišæenjem.
• Ne uranjajte ureðaj u vodu ili drugu teènost i ne držite ga pod mlazom tekuæe vode za vreme pranja.
• Kuæište obrišite vlažnom krpom. Ne koristite agresivna ili abrazivna sredstva za èišæenje. Ona mogu
nepovratno da oštete površinu aparata.
• Upozorenje: Seèivo je veoma ostro i izraðeno od nerðajuæeg èelika. Seèivo obrišite vlažnom krpom.
Molimo budite oprezni prilikom èišæenja seèiva.
• Povremeno oèistite prostor iza seèiva na naèin da izvadite nosaè podizanjem prema gore, te ga izvadite
sa vodilice. Potom okrenite vijak u sredini seèiva u smeru strelice na satu. Seèivo izvadite pritiskom na
osiguraè .
• Izvadite seèivo veoma oprezno i oèistite ga ruèno u toploj vodi sa malo sredstva za èišæenje.
• Ne ostavljajte seèivo u vodi kako bi izbegli povrede. Nakon èišæenja seèivo odmah vratite na
salamoreznicu. Kuæište iza seèiva oèistite suvom krpom ili mekom èetkicom. Postavite seèivo obrnutim
redosledom. Zavrnite vijak u smeru obrnutom od strelice na satu dok ne sedne.
• Pre postavljanja seèiva unutrašnjost treba da bude suva.
• Postavite nosaè za hranu na vodilicu.
• Nakon korišæenja seèivo èuvajte na suvo i sigurno mesto koje nije izloženo nepovoljnim vremenskim
uslovima ili direktnom sunèevom zraèenju.
• Prilikom prenošenja aparata, obezbedite sve pokretne delove kako bi spreèili moguæa ošteæenja ili
povrede. Preporuèljivo je da se aparat prenosi u originalnoj ambalaži.
Èišæenje, èuvanje i prenošenje aparata
za otpuštanje seèiva
- 9-

1. Ñå÷èëî îä íåðƒîñóâà÷êè ÷åëèê
2. Îñèãóðóâà÷ çà âàäåœå íà ñå÷èëîòî
3. Äðæà÷ çà õðàíà
4. Íîñà÷ çà õðàíà
5. Îñèãóðóâà÷ çà âàäåœå íà íîñà÷îò çà õðàíà
6. Êîï÷å çà ðåãóëèðàœå íà äåáåëèíàòà íà
ñå÷èëîòî
7. Êîï÷å çà âêëó÷óâàœå
8. Êîï÷å çà ïîäåñóâàœå íà áðçèíàòà íà ñå÷åœå
9. Ìåñòî çà ñàä çà ñîáèðàœå íà èñå÷åíàòà õðàíà
Äåëîâè íà óðåäîò
1
3
78
6
9
2
4
5
- 10 -
ÌÀÊÅÄÎÍÑÊÈ
Ïðè¼àòåëñêè îäíîñ êîí ñðåäèíàòà
Ñïîðåä ïðàâèëíèêîò íà ÅÓ äèðåêòèâàòà áðî¼ 2002/96/ÅÖ çà ïðîèçâîäè ïîêð༠êîè ñòîè çíàê ïðåöðòàíà
êîðïà çà îòïàäîöè, Âè îáðààìå âíèìàíèå äåêà òî¼ ïðîèçâîä íå ñìåå äà ñå òðåòèðà êàêî
ñòàíäàðäåí êóåí îòïàä. Ñî ïðàâèëíî ïîñòàïóâàœå, çãðèæóâàœå è ðåöèêëèðàœå íà
ïðîèçâîäîò ñïðå÷óâàòå ïîòåíöè¼àëíè íåãàòèâíè ïîñëåäèöè ïî ÷îâåêîâîòî çäðàâ¼å è
æèâîòíàòà ñðåäèíà, êîè ìîæàò äà íàñòàíàò ïîðàäè íåàäåêâàòíî çãðèæóâàœå èëè ôðëàœå íà
îâî¼ ïðîèçâîä. Çà ïîâåå èíôîðìàöèè âî âðñêà ñî ðåöèêëèðàœåòî è çãðèæóâàœåòî íà
ïðîèçâîäîò, Âå ìîëèìå êîíòàêòèðà¼òå ãî âàøèîò ëîêàëåí öåíòàð çà çãðèæóâàœå îïàñåí
îòïàä èëè ïðîäàâíèöàòà âî êî¼à ñòå ãî êóïèëå ïðîèçâîäîò.
Ñòàðèîò è ïîòðîøåí àïàðàò íå ñìåå äà ñå ôðëà ñî îñòàíàòèîò êóåí îòïàä. Îâî¼ ïðîèçâîä
òðåáà äà ñå îäëîæè âî ïîñåáíî íàìåíåòè è ñîîäâåòíè ðåöèêëàæíè ïðîñòîðè èëè ìåñòà çà
ñîáèðàœå îïàñåí åëåêòðè÷åí è åëåêòðîíñêè îòïàä.

Òåõíè÷êè êàðàêòåðèñòèêè
Áåçáåäíîñíè óïàòñòâà
Ïðåä äà çàïî÷íåòå ñî êîðèñòåœå íà ìàøèíàòà
Ìîäåë: MS-L300A Äåáåëèíà íà ñå÷åœå: 0-15mm
Ñíàãà: 150W Ñå÷èëî: 190ìì, íåðƒîñóâà÷êè ÷åëèê, îäâîèâî
Íàïîí: 220-240V / 50Hz Áðçèíà: 3 áðçèíè íà ñå÷åœå
Íåïðåêèíàòà ðàáîòà: äî 10 ìèíóòè Êóèøòå: Àëóìèíèóì
•Âå ìîëèìå ïðî÷èòà¼òå ãî óïàòñòâîòî ïðåä äà çàïî÷íåòå ñî êîðèñòåœå íà ìàøèíàòà çà ñå÷åœå ìåñî è
÷óâà¼òå ãî ïðè ðàêà çà åâåíòóàëíè èäíè ïîòðåáè.
•Ïðåäóïðåäóâàœå: ñå÷èëîòî å äîñòà îñòðî, ïîñòîè ðèçèê îä ïîâðåäà!
•Äåöàòà íå ñå ñâåñíè çà ðèçèêîò îä êîðèñòåœå íà åëåêòðè÷íèòå àïàðàòè è àïàðàòè çà ñå÷åœå, ïà
çàòîà íå ñìåàò äà ¼à êîðèñòàò ìàøèíàòà çà ñå÷åœå ìåñî.
•Ìàøèíàòà çà ñå÷åœå íà ìåñî íå ñòàâà¼òå ¼à âî âîäà èëè äðóã âèä òå÷íîñò.
•Ìàøèíàòà çà ñå÷åœå íà ìåñî âêëó÷åòå ¼à âî çàçåì¼åíà óòè÷íèöà îä 230V. Ñåêîãàø ñïî¼óâà¼òå ¼à è
êîðèñòåòå ¼à ìàøèíàòà âî ñîãëàñíîñò ñî íàçèâíèîò íàïîí. Êîðèñòåòå ¼à ìàøèíàòà ñàìî âî çàòâîðåíè
ïðîñòîðèè è íå èçëîæóâà¼òå ¼à íà ïðåêóìåðíà òîïëèíà, âëàãà, ïðàøèíà è äèðåêòíî ñîí÷åâî çðà÷åœå.
•Çà äà èçáåãíåòå ïîâðåäè êîðèñòåòå ãî äðæà÷îò çà õðàíà ñåêîãàø êîãà ïàð÷åòî øòî ãî ñå÷åòå å
äîâîëíî ìàëî çà äà ìîæå äà ñå ïîñòàâè íà íîñà÷îò.
•Êîãà ñå÷åòå ìàëè êîëè÷åñòâà õðàíà ñåêîãàø êîðèñòåòå ãî äðæà÷îò çà õðàíà.
•Ìàøèíàòà íå ñìåå äà ñå êîðèñòè çà äðóãè íàìåíè, îñâåí îíàà çà êî¼à å íàìåíåòà. Êîðèñòåòå ¼à çà
ñå÷åœå ìåñî áåç êîñêè.
•Ïîñëå êîðèñòåœå íà ìàøèíàòà, à ïðåä íå¼çèíîòî ÷èñòåœå, èñêëó÷åòå ¼à ìàøèíàòà îä íàïî¼óâàœåòî, à
äåáåëèíàòà íà ñå÷åœå ïîäåñåòå ¼à íà ìèíèìàëíà (0).
•Èçáåãíóâà¼òå êîíòàêò ïîìåƒó ñòðó¼íèîò êàáåë è ñå÷èëîòî èëè äðóãè îñòðè ïðåäìåòè. Ñå÷èëîòî å äîñòà
îñòðî, âíèíàâà¼òå ïðè íåãîâîòî ÷èñòåœå.
•Íåñòðó÷íîòî ðàêóâàœå è ïîïðàâàœå ìîæàò äà ãî çàãðîçàò âàøåòî çäðàâ¼å è/èëè äà ãî îøòåòàò óðåäîò.
Ïîïðàâêèòå ñìåàò äà ãè âðøàò èñêëó÷èâî îâëàñòåíè ñåðâèñíè ëèöà.
•Ðåäîâíî ïðåãëåäóâà¼òå ãè óòè÷íèöàòà è êàáåëîò. Âî ñëó÷༠íà îøòåòóâàœà Âå ìîëèìå äîñòàâåòå ¼à
ìàøèíàòà íà ïðîâåðêà/ñåðâèñ âî îâëàñòåí ñåðâèñ.
•Îøòåòóâàœàòà ïðåäèçâèêàíè îä íåñòðó÷íî ðàêóâàœå è/èëè ïîïðàâêèòå âî íåîâëàñòåíè ñåðâèñè íå
ïîäëåæàò ïîä ãàðàíöè¼àòà.
•Ìàøèíàòà íå å íàìíåíåòà çà óïîòðåáà íà ëèöà ñî íàìàëåíè ìåíòàëíè ñïîñîáíîñòè èëè ëèöà êîè
íåìààò äîâîëíî èñêóñòâà è çíàåœà çà íåãîâî êîðèñòåœå. Àêî èì äîçâîëèòå êîðèñòåœå, íåêà òîà áèäå
ïîä âàø íàäçîð.
Ìàøèíàòà å íàìåíåòà èñêëó÷èâî çà êóíà óïîòðåáà è íå ñìåå äà ñå êîðèñòè âî êîìåðöè¼àëíè èëè
ïðîôåñèîíàëíè öåëè. Íå êîðèñòåòå ¼à çà ñå÷åœå íà ãîëåìè êîëè÷åñòâà õðàíà êîè íå ñå
âîîáè÷àåíè çà äîìàèíñòâàòà.
•Îòñòðàíåòå ¼à àìáàëàæàòà è ïðîâåðåòå äàëè ñå ïðèñóòíè ñèòå äåëîâè.
•Ïðåä äà çàïî÷íåòå ñî êîðèñòåœå, èçáðèøåòå ¼à ìàøèíàòà ñî âëàæíà êðïà (âèäè ïîãëàâ¼å ×èñòåœå).
•Ïîñòàâåòå ¼à ìàøèíàòà íà öâðñòà, ðàìíà, ÷èñòà è ñóâà ïîäëîãà.
•Ïîñòàâåòå ãè äåëîâèòå íà íîñà÷îò çà õðàíà.
•Íîñà÷îò ïîñòàâåòå ãî íà âîäèëêàòà, äðæåòå ãî ïîä àãîë è ïðèòèñíåòå ãî íàäîëó.
•Äðæà÷îò çà õðàíà ïîñòàâåòå ãî íà íîñà÷îò è ñàäîò çà õðàíà îä ñðåäèíàòà íà çàäíèîò äåë ïîä
íîñà÷îò ñî ëåâàòà ñòðàíà íà ñå÷èëîòî.
•Âêëó÷åòå ãî óòèêà÷îò âî óòè÷íèöà êî¼à îäãîâàðà íà íàçèâíèîò íàïîí.
•Ïîäåñåòå ¼à ñàêàíàòà äåáåëèíà íà ñå÷åœå (ïîìåƒó 0-15 ìì), âðòå¼è ãî êîï÷åòî çà ðåãóëèðàœå íà
äåáåëèíàòà íà ñå÷åœå.
•Õðàíàòà çà ñå÷åœå ïîñòàâåòå ¼à íà íîñà÷îò çà õðàíà è ëåñíî ïðèòèñíåòå ¼à. Õðàíàòà òðåáà äà áèäå
áåç êîñêè.
•Ìàøèíàòà èìà áåçáåäíîñåí ïðåêèíóâà÷ - ïî÷íóâà äà ñå÷å êîãà ñå ïðèòèñíå è äðæè ñêëîïêàòà çà
âêëó÷óâàœå. Òîãàø ìîæåòå ëåñíî äà ãî ïðèòèñíåòå íîñà÷îò çà õðàíà êîí ñå÷èëîòî. Çà äà ïðåêèíåòå
ñî ñå÷åœåòî, îòïóøòåòå ¼à ñêëîïêàòà íà ïî÷åòíàòà ïîçèöè¼à “Off”.
•Çà äà ìàøèíàòà ðàáîòè áåç äðæåœå íà ñêëîïêàòà, èñòàòà ìîæåòå äà ¼à òóðíåòå êîí íàïðåä äîäåêà
êîï÷åòî íå ñå çàãëàâè âî êóèøòåòî.
- 11 -
ÌÀÊÅÄÎÍÑÊÈ

ñå÷åœåòî áèäå¼è ìàøèíàòà íåìà äà ïðåñòàíå ñî ðàáîòà äîäåêà ñàìè íå ¼à âðàòèìå ñêëîïêàòà íà
ïî÷åòíàòà ïîëîæáà “Off”.
•Êîãà êîëè÷èíàòà íà õðàíà êå ñå íàìàëè è ïðèáëèæè êîí ñå÷èëîòî, çàäîëæèòåëíî êîðèñòåòå ãî
äðæà÷îò çà õðàíà. Ìàøèíàòà íå ñìåå äà ñå êîðèñòè áåç íîñà÷îò çà õðàíà è äðæà÷îò.
•Ñå÷èëîòî ñå ðîòèðà äîäåêà ïðåêèíóâà÷îò å âî ïîëîæáà “On”. Çà äà ¼à èñêëó÷èòå ìàøèíàòà,
îòïóøòåòå ãî ïðåêèíóâà÷îò è ïðè÷åêà¼òå äîäåêà ñå÷èëîòî íå ñå èñêëó÷è ïîòïîëíî.
•Îòêàêî êå çàâðøèòå ñî ñå÷åœå, à ñî öåë äà ñïðå÷èòå ïîòåíöè¼àëíà îïàñíîñò îä ïîâðåäà,
äåáåëèíàòà íà ñå÷åœå ïîñòàâåòå ¼à íà ìèíèìàëíà âðåäíîñò “0”.
•Ìàøèíàòà, à ïîñåáíî ñå÷èëîòî èñ÷èñòåòå ãè âåäíàø ïî ñå÷åœåòî ìðñíà õðàíà (ìåñî, ñèðåœå èòí.).
•Ïðåä äà çàïî÷íåòå ñî ÷èñòåœå, èñêëó÷åòå ¼à ìàøèíàòà îä ñòðó¼íèîò íàïîí.
•Ìàøèíàòà íå ñìåå äà áèäå âî äîïèð ñî âîäà èëè äðóã âèä òå÷íîñòè.
•Èçáðèøåòå ãî êóèøòåòî ñî âëàæíà êðïà. Íå êîðèñòåòå àãðåñèâíè èëè àáðàçèâíè ñðåäñòâà çà
÷èñòåœå. Òèå ìîæàò íåïîâðàòíî äà ¼à îøòåòàò ïîâðøèíàòà íà ìàøèíàòà.
•Ïðåäóïðåäóâàœå: ñå÷èëîò å îñòðî è íàïðàâåíî îä íåðƒîñóâà÷êè ÷åëèê. Ñå÷èëîòî áðèøåòå ãî ñî
âëàæíà êðïà. Âå ìîëèìå áèäåòå âíèìàòåëíè ïðè ÷èñòåœå íà ñå÷èëîòî.
•Ïîâðåìåíî ÷èñòåòå ãî ïðîñòîðîò ïîçàäè ñå÷èëîòî òàêà øòî å ãî èçâàäèòå íîñà÷îò ïîäèãíóâà¼è ãî
íàãîðå è âàä¼åè ãî îä âîäèëêàòà. Ïîòîà ñâðòåòå ¼à çàâðòêàòà âî ñðåäèíàòà íà ñå÷èëîòî âî íàñîêà íà
ñòðåëêàòà íà ÷àñîâíèêîò. Èçâàäåòå ãî ñå÷èëîòî ïðèòèñêà¼è ãî îñèãóðóâà÷îò çà îòïóøòàœå íà
ñå÷èëîòî.
•Âíèìàòåëíî èçâàäåòå ãî ñå÷èëîòî è èñ÷èñòåòå ãî ðà÷íî âî òîïëà âîäà ñî ìàëêó ñðåäñòâî çà
÷èñòåœå.
•Çà äà èçáåãíåòå ïîâðåäè íå îñòàâà¼òå ãî ñå÷èëîòî âî âîäà. Ïîñëå ÷èñòåœåòî âðàòåòå ãî ñå÷èëîòî íà
ìàøèíàòà. Êóèøòåòî ïîçàäè ñå÷èëîòî èñ÷èñòåòå ãî ñî ñóâà êðïà èëè ìåêà ÷åòêà. Ïîñòàâåòå ãî
ñå÷èëîòî ïî îáðàòåí ðåäîñëåä. Âðòåòå ¼à çàâðòêàòà âî íàñîêà ñïðîòèâíà îä ñòðåëêàòà íà
÷àñîâíèêîò, ñå äîäåêà íå ‘ñåäíå’ íà ìåñòî.
•Ïðåä äà ãî ïîñòàâèòå ñå÷èëîòî, âíàòðåøíîñòà òðåáà äà áèäå ñóâà.
•Íîñà÷îò çà õðàíà ïîñòàâåòå ãî íà âîäèëêàòà.
•Ïîñëå êîðèñòåœåòî, ÷óâà¼òå ãî ñå÷èëîòî íà ñóâî è áåçáåäíî ìåñòî êîå íå å èçëîæåíî íà íåïîâîëíè
âðåìåíñêè óñëîâè èëè äèðåêòíî ñîí÷åâî çðà÷åœå.
•Ïðè ïðåíåñóâàœå íà ìàøèíàòà îñèãóðà¼òå ãè ñèòå ïîäâèæíè äåëîâè ñî öåë äà ñïðå÷èòå ìîæíè
îøòåòóâàœà èëè ïîâðåäè. Ïðåïîðà÷ëèâî å ìàøèíàòà äà ñå ïðåíåñóâà âî îðèãèíàëíàòà àìáàëàæà.
Òîãàø ìîæåòå ëåñíî äà ãî ïðèòèñíåòå íîñà÷îò çà õðàíà êîí ñå÷èëîòî, íî áèäåòå ïðåòïàçëèâè ïðè
×èñòåœå, ÷óâàœå è ïðåíåñóâàœå íà ìàøèíàòà
- 12 -
ÌÀÊÅÄÎÍÑÊÈ

www.quadro-electronics.com
Table of contents
Other Quadro Kitchen Appliance manuals