Raider RD-GSSL01 User manual

RAIDER
GARDEN TOOLS
USER’S MANUAL
RD-GSSL01
www.raider.bg
○ Ножица за трева и храсти
акумулаторна
○ Cordless grass & shrub shears
○ Masina de taiat arbusti si iarba /
gard viu cu acumulator
○ Akumulatorske makaze za travu
i živu ogradu
○ Акумулаторски ножици за
трева и жива ограда
○ Akumulatorski škarje za živo
mejo
○ Ψαλιδι μπορντουρας μπαταριας
○ Аккумуляторные ножницы-
кусторезы
○ Akumulatorske škare za travu i
živicu
Contents
2 BG схема
3-9 BG инструкции за експлоатация
10-14 EN instructions’ manual
15-21 RO instructiuni
22-27 SR uputstva za upotrebu
28-34 MK упатство за употреба
35-39 SL navodila za uporabo
40-46 EL οδηγίες
47-53 RU инструкция по применению
54-59 HR originalne upute za rad

2www.raider.bg
9
8
10
4
5
12
6 7
Изобразени елементи:
1. Индикатор за зареждане на батерията.
2. Контролен бутон.
3. Жак за зарядно.
4. Лост на пусковия прекъсвач.
5. Бутон против неволно включване.
6. Корпус.
7. Заключващ бутон за ножа.
8. Режеща глава за трева.
9. Режеща глава за храсти.
10. Зарядно устройство.
3

3
Пояснение на пиктограмите.
Прочетете внимателно инструкцията за употреба, за да използвате правилно и
безопасно машината.
Преди рязане се уверете, че в тревата няма камъни, пръчки, клони, бутилки,
телове и други чужди тела. При рязане те могат да Ви наранят. Не косете, докато
в непосредствена близост се намират други лица, особено деца или домашни
животни. Съхранявайте на места недостъпни за деца.
Пазете захранващия кабел на безопасно разстояние от ножовете!
Пазете се от въртящите се елементите на машината. Изчакайте въртенето да
спре напълно. След изключване ножа продължава да се върти по инерция и може
да предизвика наранявания. Не поставяйте ръцете или краката си в близост или
под въртящите се елементи.
При повреда или нараняване на захранващия кабел, веднага изключете
щепсела от контакта.
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual / booklet!
Носете защитни антифони!
Always wear hearing protection!
Носете защитна маска!
Wear dust mask!
Носете защитни очила!
Wear safety glases!

4www.raider.bg
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързо развиващата се марка за
електрически, бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране
и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави
истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45
сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата
“Инструкция за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й
употреба, прочетете настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и
предупрежденията в тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези
инструкции да останат на разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват
машината. Ако я продадете на нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да
се предаде заедно с нея, за да може новия ползвател да се запознае със съответните
мерки за безопасност и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на
производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на
фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 0700 44 155 (безплатен за цялата
страна), www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на
качеството ISO 9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз
на професионални и хоби електрически, пневматични и механични инструменти и обща
железария. Сертификатът е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
параметър мерна
единица стойност
Модел -RD-GSSL01
Номинално напрежение V DC 3.6
Капацитет на батерията mAh 1500
Максимални обороти на двигателя без натоварване min-1 1000
Дължина на рязане с ножа за храсти mm 120
Капацитет на рязане - максимален диаметър mm 8
Широчина на рязане с ножа за трева mm 80
Ниво на звуково налягане LPA dB 74.9(A), KPA = 3 dB
Ниво на звукова мощност LWA dB 86(A), KWA = 3 dB
Ниво на вибрации m/s² 2.845, K = 1,5 m/s²
Клас на защита на електроизолацията II
Степен на защита - IP24
BG

5
1. Общи указания за безопасна работа.
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу
указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези
указания на сигурно място.
1.1. Безопасност на работното място.
1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и
недостатъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
1.1.2. Не работете с акумулаторната ножица за храсти в среда с повишена опасност
от възникване на експлозия, в близост до лесно запалими течности, газове или
прахообразни материали.
По време на работа от акумулаторната ножица за храсти може да се отделят искри,
които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
1.1.3. Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с
акумулаторната ножица за храсти .
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрол над акумулаторната
ножица за храсти .
1.2. Безопасност при работа с електрически ток.
1.2.1. Щепселът на зарядното устройство трябва да е подходящ за използвания
контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато
работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела.
Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на
токов удар.
1.2.2. Предпазвайте акумулаторната ножица за храсти от дъжд и влага.
Проникването на вода в акумулаторната ножица за храсти повишава опасността от
токов удар.
1.3. Безопасен начин на работа.
1.3.1. Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте
предпазливо и разумно. Не използвайте акумулаторната ножица за храсти , когато сте
уморени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства.
Един миг разсеяност при работа с акумулаторната ножица за храсти може да има за
последствие тежки наранявания.
1.3.2. Работете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползваната акумулаторна ножица за храсти и извършваната
дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътно затворени
обувки със стабилен грайфер, защитна каска и шумозаглушители (антифони), намалява
риска от възникване на трудова злополука.
1.3.3. Избягвайте опасността от включване на акумулаторната ножица за храсти по
невнимание. Ако, когато носите акумулаторната ножица за храсти , държите пръста си
върху пусковия прекъсвач, съществува опасност от възникване на трудова злополука.
1.3.4. Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно
положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете да
контролирате акумулаторната ножица за храсти по-добре и по-безопасно, ако възникне
неочаквана ситуация.
1.3.5. Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения.
Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на
акумулаторната ножица за храсти . Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да
бъдат захванати и увлечени от патронника.
1.4. Грижливо отношение към акумулаторната ножица за храсти .
1.4.1. Не претоварвайте акумулаторната ножица за храсти . Използвайте
акумулаторната ножица за храсти само съобразно нейното предназначение. Ще
работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящата акумулаторна
ножица за храсти в зададения от производителя диапазон на натоварване.
1.4.2. Съхранявайте акумулаторната ножица за храсти на места, където не може да
бъде достигната от деца. Не допускайте тя да бъде използвана от лица, които не са
запознати с начина на работа с нея и не са прочели тези инструкции. Когато е в ръцете на
неопитни потребители, акумулаторната ножица за храсти може да бъде опасна.
1.4.3. Поддържайте акумулаторната ножица за храсти грижливо. Проверявайте

6www.raider.bg
дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени
или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на акумулаторната
ножица за храсти . Преди да използвате акумулаторната ножица за храсти , се погрижете
повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат
на не добре поддържани електроинструменти и уреди.
1.4.4. Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти.
Добре поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове оказват по-малко
съпротивление и с тях се работи по-леко.
1.4.5. Използвайте акумулаторната ножица за храсти, допълнителните
приспособления и работните инструменти, съобразно инструкциите на производителя.
При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които
трябва да изпълните. Използването на акумулаторна ножица за храсти за различни от
предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на
трудови злополуки.
1.5. Указания за безопасна работа, специфични за закупената от Вас акумулаторна
ножица за храсти .
Внимание! Загубата на контрол над електроинструмента може да доведе до
възникване на трудови злополуки.
1.5.1. Не използвайте допълнителни приспособления, които не се препоръчват от
производителя специално за този електроинструмент. Фактът, че можете да закрепите
към машината определено приспособление или работен инструмент, не гарантира
безопасна работа с него.
1.5.2. Никога не поставяйте ръцете си в близост до въртящи се работни инструменти.
1.5.3. Ако изпълнявате дейности, при които съществува опасност работният
инструмент да попадне на скрити проводници под напрежение, дръжте
електроинструмента само за електроизолираните ръкохватки. При влизане на работния
инструмент в контакт с проводници под напрежение то се предава по металните детайли
на акумулаторната ножица за храсти и това може да доведе до токов удар.
1.5.4. Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити под
повърхността тръбопроводи, или се обърнете към съответното местно снабдително
дружество. Влизането в съприкосновение с проводници под напрежение може да
предизвика пожар и токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе до
експлозия. Повреждането на водопровод има за последствие големи материални щети и
може да предизвика токов удар.
1.5.5. Дръжте стабилно машината.
1.5.6. Редовно почиствайте вентилационните отвори на Вашата акумулаторна
ножица за храсти .
1.5.7. Да се използва само препоръчвания акумулатор и зарядно устройство.
1.5.8. Акумулаторът винаги трябва да се държи далече от източници на топлина. Да
не се оставя за дълго време в среда с висока температура (на слънчеви места, в близост
до нагреватели или там, където температурата надвишава 50°C).
1.5.9. Времето за зареждане на акумулаторната батерия не трябва да надвишава 3.5
часа, в противен случай тя може да се повреди.
1.5.10. Да се избягва зареждането на акумулаторната батерия при температури, по-
ниски от 0°C.
1.5.11. Зарядното устройство е предназначено за работа само с нея. То не трябва да
се използва за други цели.
1.5.12. Не поставяйте, каквито и да са метални предмети в зарядното устройство.
1.5.13. Батерията трябва да се презарежда, когато тя не успее да произведе
достатъчно мощност за работа. Не продължавайте да използвате ножицата при тези
условия. Следвайте процедурата за зареждане. Също така можете да зареждате частично
използвана батерия, когато имате желание, без неблагоприятен ефект върху батерията..
1.5.14. За почистване на акумулаторната ножица за храсти използвайте мека и суха
тъкан. Никога не използвайте какъвто и да е разтворител или алкохол.
1.5.15. Преди почистване на зарядното устройство го изключете от мрежата.
1.5.16. Ако Ви предстои да зареждате батерии последователно една след друга,
между отделните зареждания правете паузи от 30 минути.

7
1.6. Специални условия за безопасност при работа със зарядното устройство.
Преди пристъпване към работа със зарядното устройство, трябва да се прочете
цялата отнасяща се за него и съдържаща се в настоящата инструкция информация,
както и означенията на зарядното устройство и батерията, за която то е предназначено.
1.6.1. За да се намали риска от телесни повреди и наранявания, зарядното устройство
трябва да се използва единствено за зареждане на батерии от никелово-кадмиев тип.
Батериите от друг тип могат да избухнат, да предизвикат тежки наранявания или други
материални щети.
1.6.2. Зарядното устройство да не се излага на влиянието на влага или вода.
1.6.3. Използването на присъединителни, не препоръчвани или не продавани
елементи от производителя на зарядното устройство застрашава от възникване на
пожар, причиняване на телесни повреди или токов удар.
1.6.4. Захранващият кабел не трябва да бъде настъпван. Той не трябва да се намира
в проход, където преминават хора и не трябва да бъде подложен на някаква друга
опасност (например твърде силно опъване).
1.6.5. Ако няма необходимост, да не се използва удължител. Използването на
неподходящ удължител може да предизвика пожар или токов удар. Ако използването
на удължител е необходимо, най-напред се уверете дали, контактът на удължителя
съответства на щифтовете на оригиналния щепсел, захранващ зарядното устройство.
1.6.6. Удължителят трябва да бъде в изправно техническо състояние.
1.6.7. Не се разрешава използването на зарядното устройство с повреден захранващ
кабел или щепсел. Повредата трябва да бъде отстранена от квалифицирано лице.
1.6.8. Не се разрешава използването на зарядното устройство, ако то е било
подложено на силен удар, падане или е било повредено по друг начин. Проверката и
евентуалното му поправяне трябва да бъде поверено на оторизиран сервиз на RAIDER.
1.6.9. Не се разрешават опити за разглобяване на зарядното устройство. Всички
ремонти трябва да бъдат поверени на оторизиран сервиз на RAIDER. Неправилно
извършеният монтаж на зарядното устройство заплашва с електрически удар или пожар.
1.6.10. Преди пристъпване към каквито и да е обслужващи дейности или почистване
на зарядното устройство, то трябва да се изключи от мрежата.
1.6.11. Зарядното устройство да се изключва от електрическата мрежа, когато не се
използва!
2. Функционално описание и предназначение.
Акумулаторната ножица за трева и храсти е ръчен електроинструмент захранван от
акумулатор. Предназначен е за подрязване и оформяне на трева и храсти в домашни
условия. Не се разрешава използването на акумулаторната ножица за храсти за дейности
различни от нейното предназначение.
Не се разрешава използването на електроинструмента за дейности, различни от
неговото предназначение!
3. Смяна на режещата глава.
• Винаги носете предпазни ръкавици, за да се предотврати нараняване при смяна на
режещата глава (8/9).
• Натиснете заключващия бутон за ножа (7), плъзнете главата (8/9) към пусковия
прекъсвач (4) и я дръпнете надолу.
• Свалете режещата глава (8/9).
• Поставете новата режеща глава, като позиционирате четирите водещи щифтове към
съответните им места.
• Плъзнете главата (8/9) в прореза. Уверете се, че всички четири зъбчета са вътре в
корпуса.
• Плъзгайте капака (6) към режещата глава, докато чуете изщракване.
4. Индикатор за зареждане на батерията
Натиснете бутона (2), за да се покаже текущия заряд с три светодиода (1) в различни
цветове:

8www.raider.bg
- Червен - заряда е <20%
- Червен и жълт светодиоди - от 20 - 70%
- И трите светодиоди светят - заряда е > 70%
Трябва да заредите батерията веднага, ако видите че само червеният светодиод
свети.
• Литиево-йонните батерии са защитени срещу пълно разреждане. Вашата ножица ще
се изключи веднага, след като батерията се изчерпи.
• ЗАБЕЛЕЖКА: Освободете пусковия прекъсвач или рискувате да повредите
батерията.
5. Зареждане на батерията
Трябва да заредите батерията, преди да използвате вашата ножица за първи път.
• Използвайте само зарядното устройство (10), което се доставя заедно с ножицата.
• Използвайте зарядното устройство само в сухи закрити помещения.
• Зареждайте батерията само при температури на околната среда от 10 ° - 40 ° C.
• Включете зарядното устройство (10) в мрежово захранване на 230V AC, и го пъхнете
жака за зарядното устройство (3).
• Червеният светодиод ще ви покаже състоянието на зареждане. Батерията е напълно
презаредена, веднага след като всичките три светодиода светнат.
• Ръкохватката може да се загрее по време на процеса на зареждане. Това е нормално.
• Изключете вашата ножица от електрическата мрежа, ако не възнамерявате да я
използвате за продължителен период от време.
• Не включвайте ножицата по време на процеса на зареждане.
6. Стартиране на ножицата
• Вашата ножица за трева и храсти е снабдена с бутон против неволно включване (5)
от съображения за безопасност. Можете да го отключите, като го натиснете в едната или
другата посока.
• За да включите вашата ножица за трева и храсти, първо натиснете бутона против
неволно включване (5) наляво или надясно, и в същото време натиснете лоста на
пусковия прекъсвач (4). Можете да освободите бутона против неволно включване (5),
след като вашата ножица за трева и храсти вече работи.
• Освободете лоста на пусковия прекъсвач (4), за да изключите машината.
• ЗАБЕЛЕЖКА: Ножовете ще продължат да се движат след като освободите лоста на
пусковия прекъсвач (4).
• Веднага след като освободите лоста на пусковия прекъсвач (4), бутона против
неволно включване (5) автоматично ще се включи отново.
• Винаги проверявайте дали заключването е в изправност, преди да използвате вашата
ножица за трева и храсти. Използването на ножицата за трева и храсти с дефектен бутон
против неволно включване може да причини сериозни наранявания от остриетата.
7. Поддръжка и съхранение
7.1. Когато не се използва не съхранявайте машината в обсега на деца;
7.2. Винаги почиствайте остатъците от трева и храсти по режещата глава с помощта
на четка.
7.3. Нанесете спрей за поддръжка на режещата глава, за да се предотврати ръжда.
7.4. Поставете съответните предпазители към режещата глава преди да я съхранявате
за по-дълъг период от време.
Когато трябва да извършвате дейности в близост до ножа, работете винаги с
предпазни ръкавици!
Изпълнявайте процедурите по поддръжка редовно, за да си осигурите дълготрайно

9
и надеждно ползване на ножицата. Проверявайте периодично за забележими дефекти,
като разхлабен или повреден нож и разхлабени винтови съединения. Уверете се, че
капаците и предпазните съоръжения са изправни и са монтирани правилно.
За почистване на инструмента използвайте само мек сапун и влажна кърпа за
почистване на инструмента. Не потапяйте инструмента във вода и не го мийте с маркуч.
Да не се допуска никаква течност да влезе вътре в нея. Не почиствайте с водоструйка.
8. Практични съвети:
8.1. Спазвайте общинските разпоредби за времето от деня, през което можете да
използвате машини на открито. В някои страни е забранено рязането сутрин преди
08.00 часа, след обяд между 14.00-16.00 часа и вечер след 22.00 часа, за да се предпазят
гражданите от нежелан шум.
8.2. При работа в особено тежки условия внимавайте да не претоварвате
електродвигателя. При претоварване скоростта на въртене на електродвигателя пада
и шума му се променя. В такъв случай спрете, отпуснете лоста за включване (4) и
настройте скоростта на рязане. В противен случай производителността ще се намали и
машината може да се повреди.
8.3. При рязане в близост до ръбове внимавайте да не захванете с ножицата чужди
предмети.
8.4. Производителността на рязане зависи от гъстотата, влажността, дължината на
клоните, както и от скоростта на рязане. Производителността на рязане намалява при
често включване и изключване на ножицата. За оптимизиране на производителността
на рязане се препоръчва по-честото рязане, увеличаването на височината на рязане и
работата с умерена скорост.
При необходимост, ремонтът на Вашата ножица е най-добре да се извършва само
от квалифицираните специалисти в сервизите на RAIDER, където се използват само
оригинални резервни части. По този начин се гарантира тяхната безопасна работа.
9. Опазване на околната среда.
9.1. С оглед опазване на околната среда електроинструментът и
опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за
повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци!
Съгласно Директивата на Европейския съюз 2002/96/EC относно излезли от употреба
електрически и електронни устройства и утвърждаването и като национален закон
електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират
отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на
съдържащите се в тях суровини.
9.2. Акумулаторна батерия.
Литиево-йонна батерия (Li-ion).
Не изхвърляйте батерии при битовите отпадъци или във водохранилища! Не ги
изгаряйте!
Акумулаторните батерии трябва да бъдат събирани, рециклирани или унищожавани
по екологичен начин.
Съгласно Директива 91/157/EEC дефектни или изхабени акумулаторни или обикновени
батерии трябва да бъдат рециклирани.

10 www.raider.bg
Original Instruction Manual
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric
and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and
reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has
been built and excellent service network of 45 service station across the country.
Before using this machine, please carefully acquainted with these “instructions for use.
In the interest of your safety and to ensure proper use and read these instructions carefully,
including the recommendations and warnings in them. To avoid unnecessary errors and
accidents, it is important that these instructions will remain available for future reference
to all who will use the machine. If you sell it to a new owner “Instructions for Use” must
be submitted along with it to enable new users to become familiar with relevant safety and
operating instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and
owner of the trademark RAIDER.
Address: Soa City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel +359 700 44 155, www.
raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: [email protected].
Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008
with scope of certication: Trade, import, export and servicing of hobby and professional
electrical, mechanical and pneumatic tools and general hardware. The certicate was issued
by Moody International Certication Ltd, England.
TECHNICAL DATA
parameter unit value
Model -RD-GSSL01
Rated voltage V DC 3.6
Battery Capacity mAh 1500
Max engine rotations per minute (no-load) min-1 1000
Max cutting length mm 120
Max cutting diameter mm 8
Width of cutting with grass scissors mm 80
Acoustic pressure level LPA dB 74.9(A), KPA = 3 dB
Acoustic power level LWA dB 86(A), KWA = 3 dB
aw (Vibration) m/s² 2.845, K = 1,5 m/s²
Isolation Class II
Ingress Protection Rating - IPX4
Product Features:
1. Indicator of battery charge. 2. Control key.
3. Jacques Charger. 4. Lever of the switch.
5. Button against accidental. 6. Housing.
7. Lock button knife. 8. Cutting head for grass.
9. Cutting head for the bushes. 10. Charger.
EN

11
1. General instructions for safe operation.
Read all instructions. Failure to follow the instructions may result in electric shock, re and / or
serious injury. Keep these instructions in a safe place.
1.1. Safety in the workplace.
1.1.1. Keep work area clean and well lit. Cluttered and inadequate lighting may contribute to the
occurrence of accidents.
1.1.2. Do not operate cordless shrub shear in an environment with increased danger of
explosion, close to ammable liquids, gases or dust.
During operation of battery shrub shear can create sparks that can ignite the dust or fumes.
1.1.3. Keep children and bystanders away while operating a cordless shrub shear.
If your attention be diverted, you may lose control of battery shrub shears.
1.2. Safety when working with electricity.
1.2.1. Plug the charger must be suitable for use contact. In no case be allowed to modify the
plug. When working with zeroed appliances do not use adapters plug.
Unmodied plugs and sockets reduce the risk of electric shock.
1.2.2. Protect cordless shrub shear from rain and moisture.
Water entering a cordless shrub shear increases the risk of electric shock.
1.3. Safe way of working.
1.3.1. Be alert, watch carefully their actions and act cautiously and wisely. Do not use
rechargeable shrub shears when you are tired or under the inuence of drugs, alcohol or
medication.
A moment of inattention while operating cordless shrub shear can have the eect of severe
injuries.
1.3.2. Use personal protective clothing and always wear eye protection.
Wearing suitable for use cordless shrub shear and activity carried personal protective
equipment such as dust mask, healthy tightly closed shoes with a stable tread protective helmet
and silencers (earplugs) reduces the risk of accident.
1.3.3. Avoid the danger of inclusion of battery shrub shears inadvertently. Carrying cordless
shrub shear with your nger on the switch, there is a risk of accident.
1.3.4. Do not overreach. Work in a stable body position and at any time maintain balance. So
you can control the battery shrub shears better and safer unexpected situations.
1.3.5. Dress properly. Do not operate with loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts of battery shrub shears. Loose clothes, jewelery or long hair
can be caught in the chuck.
1.4. Care of the battery shrub shears.
1.4.1. Do not overload the battery shrub shears. Use cordless shrub shear only according to
its purpose. You will work better and safer when using the appropriate cordless shrub shear in
specied by the manufacturer load range.
1.4.2. Keep battery shrub shears in places where it can be accessed by children. Do not allow it
to be used by persons who are not familiar with how to operate it and not read these instructions.
When in the hands of inexperienced users, cordless shrub shear can be dangerous.
1.4.3. Keep cordless shrub shear care. Check that the mobile units are functioning awlessly,
if not spells that have broken or damaged parts that violate or alter the functions of battery shrub
shears. Before using battery shrub shears damaged, have the tool repaired. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
1.4.4. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less resistance and working with them easier.
1.4.5. Use rechargeable shrub shears, attachments and tools, according to the manufacturer’s
instructions. Respecting and specic working conditions and operations that must follow. Using a
cordless shrub shear for other than those intended increases the risk of occurrence of accidents.
1.5. Instructions for safe handling specic to your purchased cordless shrub shear.
Attention! Loss of control over the power tool may result in the occurrence of accidents.
1.5.1. Do not use accessories that are not recommended by the manufacturer specically for
this power tool. The fact that you can attach to the machine denitely accessory or working tool,
not ensure safe handling.
1.5.2. Never place your hands near the rotating work tools.
1.5.3. If you run activities where there is a risk cutting tool may contact hidden wiring, hold the

12 www.raider.bg
tool only for the insulated gripping. Upon entering the tool in contact with live wires it metal parts
of battery shrub shears and this could lead to electric shock.
1.5.4. Use proper utensils to nd any hidden beneath the surface pipelines, or contact the
local utility company. Entering into contact with live wires can cause re and electric shock.
The damage to the pipeline could lead to an explosion. Penetrating a water line causes property
damage or may cause an electric shock.
1.5.5. Keep stable machine.
1.5.6. Clean vents of your cordless shrub shear.
1.5.7. Use only recommended battery and charger.
1.5.8. The battery should always be kept away from heat sources. Do not leave it for a long time
in an environment with high temperature (of the sun places near heaters or where the temperature
exceeds 50 ° C).
1.5.9. The charging time the battery should not exceed 3.5 hours, otherwise it may be damaged.
1.5.10. Avoid charging the battery at temperatures below 0 ° C.
1.5.11. The charger is designed to work with her. It should not be used for other purposes.
1.5.12. Do not place, any metal objects into the charger.
1.5.13. The battery must be recharged when it fails to produce enough power to operate. Do not
continue to use the scissors under these conditions. Follow the loading procedure. You can also
charge the battery partially used when you wish, without adverse eect on battery ..
1.5.14. To clean the battery shrub shears use a soft, dry cloth. Never use any solvent or alcohol.
1.5.15. Before cleaning the charger, disconnect it from the network.
1.5.16. If you are charging the batteries one after another between charges make breaks of 30
minutes.
1.6. Special safety conditions at work with the charger.
Before proceeding to work with the charger must read all related to him and contained in this
instruction information and indications on the charger and battery, for which it is intended.
1.6.1. To reduce the risk of injuries and injuries charger should only be used to charge the
batteries of nickel-cadmium type. The batteries of another type may explode, causing serious
injuries or property damage.
1.6.2. The charger should not be exposed to the inuence of moisture or water.
1.6.3. The use of attachment not recommended or sold items from the charger manufacturer
jeopardized by re, causing injury or electric shock.
1.6.4. The power cord should not be walked on. It should not be located in the passage where
people pass and should not be subjected to any other danger (eg too much tension).
1.6.5. If not necessary, do not use extension cord. Using an improper extension cord may
cause re or electric shock. If using an extension cord is necessary, rst make sure whether the
contact of the extension corresponds to the pins on the original connector, power charger.
1.6.6. The extension must be in good working order.
1.6.7. Not for use charger with a damaged cord or plug. The damage must be repaired by a
qualied person.
1.6.8. Not allowed to use the charger if it has been subjected to a strong impact, fall or has been
damaged otherwise. Inspection and possible repair should be entrusted to an authorized service
RAIDER.
1.6.9. Do not allow attempts to disassemble the charger. All repairs must be entrusted to
authorized service RAIDER. Improper installation of the charger threatening electric shock or re.
1.6.10. Before conducting any scheduled maintenance or cleaning the charger, it should be
unplugged.
1.6.11. The charger can be excluded from the mains when not in use!
2. Functional description and purpose.
Battery shears for grass and shrubs is a handheld power tool powered by a battery. It is
designed for cutting and shaping of grass and shrubs at home. Not for use of battery shrub shears
for activities other than its intended use.
Not for use of the machine for activities other than its intended purpose!
3. Change the cutting head.

13
• Always wear protective gloves to prevent injury when changing cutting head (8/9).
• Press the lock button on the knife (7), slide head (8/9) to the switch (4) and pull it down.
• Remove the cutting head (8/9).
• Put the new cutting head, by positioning the four leading pins to their respective places.
• Slide the head (8/9) in the slot. Make sure all four tabs are inside the enclosure.
• Slide the cover (6) to the cutting head until you hear a click.
4. Indicator battery charge
Press (2) to show the current charge with three LEDs (1) in dierent colors:
- Red - the charge is <20%
- Red and yellow LEDs - from 20 - 70%
- All three LEDs are lit - the charge is> 70%
You must charge the battery immediately if you see that only the red LED lights.
• Lithium-ion batteries are fully protected against dilution. Your scissors will turn o as soon as
the battery is depleted.
• NOTE: Release the switch or risk permanent damage to the battery.
5. Battery Charge
You must charge the battery before you use your scissors for the rst time.
• Use only the charger (10), which comes with scissors.
• Use the charger only in dry indoors.
• Charge the battery at ambient temperatures of 10 ° - 40 ° C.
• Connect the charger (10) in the mains supply of 230V AC, and plug it to the charger (3).
• The red LED will show the charging status. The battery is fully recharged as soon as all three
LEDs light up.
• Handle can be warm during the charging process. This is normal.
• Turn o your scissors from the mains if you do not intend to use it for an extended period of
time.
• Do not plug gap during the charging process.
6. Launch of scissors
• Your scissors for grass and shrubs is equipped with a button against accidental (5) for safety
reasons. You can unlock it by pushing it in either direction.
• To turn your scissors for grass and shrubs, rst press the button against accidental (5) to the
left or right while pressing the lever of the switch (4). You can release the button against accidental
(5) after your shears for grass and shrubs already working.
• Release the lever of the switch (4) to turn o the machine.
• NOTE: The blades will continue to move after you release the lever of the switch (4).
• As soon as you release the lever of the switch (4) button against accidental (5) will automatically
turn back on.
• Always make sure the lock is in good working order before using your shears for grass and
shrubs. Using scissors for grass and shrubs with a faulty button against accidental use can cause
serious injuries from the blades.
7. Maintenance and Storage
7.1. When not in use store the machine within reach of children;
7.2. Always clean the remnants of grass and shrubs on the cutting head using a brush.
7.3. Apply spray support of the cutting head, in order to prevent rust.
7.4. Insert the appropriate fuse cutting head before storing for a longer period of time.
When you need to perform activities near the knife, work always with protective gloves!
Perform maintenance procedures regularly to ensure your long-term and reliable use of
scissors. Check periodically for visible defects such as loose or damaged blade and loosened

14 www.raider.bg
screw connections. Make sure that the covers and safety equipment are in working and
installed correctly.
To clean the instrument, use only mild soap and a damp cloth to clean the instrument. Do
not immerse the instrument in water and wash it with a hose. Do not allow any liquid to enter
inside it. Do not clean with high pressure cleaner.
8. Practical tips:
8.1. Observe local regulations for the time of day during which you can use the machine
outdoors. In some countries it is prohibited cutting the morning before 08.00 hours, in the
afternoon between 2:00 p.m. to 16:00 hours and in the evening after 22.00 hours, to protect
citizens from unwanted noise.
8.2. When working ruggedized careful not to overload the motor. Overload rotation speed
of the motor falls and the sound thereof is changed. In this case, stop, release the lever for
inclusion (4) and adjust the cutting speed. Otherwise performance will be reduced and the
machine could be damaged.
8.3. When cutting close to the edges careful not to pinch scissors with foreign objects.
8.4. The productivity of cutting depends on the thickness, moisture content, length of the
branches, and the speed of cutting. Cutting performance decreases with frequent switching
of scissors. To optimize the performance of cutting is recommended more frequent cutting,
increase cutting height and work with moderate speed.
If necessary, repair your scissors is best to be performed only by qualied specialists in the
workshops of RAIDER, where only use original spare parts. Thus ensure their safe operation.
9. Environmental protection.
9.1. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-
friendly recycling.
Do not dispose of power tools into household waste!
According the European Directive 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment
and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be
collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
9.2. Battery packs/batteries:
Litium-Ion (Li-ion).
Warning! These battery packs contain cadmium, a highly toxic heavy metal.
Do not dispose of battery packs/batteries into household waste, re or water. Battery packs/
batteries should be collected, recycled or disposed of in an environmental-friendly manner.
Defective or dead out battery packs/batteries must be recycled according the Directive 91/157/
EEC

15
Caracteristici produs:
1. Indicatorul de încărcare a bateriei.
2. Tasta Control.
3. Jacques încărcător.
4. Maneta a comutatorului.
5. Butonul împotriva accidentale.
6. Locuințe.
7. Butonul de blocare cuțit.
8. Tăierea capului pentru iarbă.
9. Tăierea capului pentru tușuri.
10. încărcător.
Explicația pictogramelor relief pe capacul din spate al mașinii.
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare corectă și de mașină în condiții de siguranță.
Înainte de tăiere , asigurați-vă că nici o piatră în iarbă , bastoane , ramuri , sticle , rele
și alte obiecte străine . La tăierea , ei te pot răni . Nu cosi când în imediata apropiere sunt și
alții , în special copii sau animale de companie . A nu se lăsa la îndemâna copiilor .
Protejați cablul de alimentare la o distanță sigură de lame !
Feriți-vă de părți ale mașinii rotative . Așteptați rotație la o oprire completă . După
trecerea lama continuă să se rotească prin inerție și pot provoca leziuni . Nu puneți mâinile
sau picioarele in apropiere sau la piese rotative .
Daune sau prejudicii la cablul de alimentare , deconectați-l imediat .
RO

16 www.raider.bg
Instrucţiunile originale de utilizare
Stimate prieten,
Felicitări pentru achiziţionarea unei maşini a marca cea mai rapidă creştere de electrice şi
scule pneumatice - RAIDER. Cu instalarea corectă şi funcţionarea, RAIDER sunt echipamente
sigure şi abile şi să lucreze cu ei vă va oferi adevarata placere. Pentru confort, servicii
excelente si a construit o reţea de 45 de servicii pe întreg teritoriul ţării.
Înainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie actual „Manualul de instrucţiuni“.
În interesul siguranţei şi pentru a asigura utilizarea corectă a acestuia, citiţi cu atenţie
aceste instrucţiuni, inclusiv recomandări şi avertismente pentru a le. Pentru a evita greşeli
inutile şi accidentele, este important ca aceste instrucţiuni să rămână disponibile pentru
referinţe viitoare tuturor celor care vor utiliza aparatul. Dacă-l vinzi la un „manual de utilizare“,
noul proprietar trebuie să e prezentate împreună cu ea, pentru a permite noilor utilizatori să
se familiarizeze cu instrucţiunile de siguranţă şi de exploatare.
„Euromaster Import Export“ SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii
RAIDER. Adresa companiei este Soa 1231, B-dul „Lom Road“ 246, tel +359 700 44 155, www.
euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO
9001:2008 de certicare cu domeniul de aplicare: instrumente de comerţ, import, export şi
de servicii profesionale si hobby electrice, pneumatice şi de putere şi hardware-ul general.
Certicatul a fost emis de catre Moody International de Certicare Ltd, Anglia.
SPECIFICAȚII
parametru мерна
единица стойност
Model -RD-GSSL01
Tensiunea nominală V DC 3.6
Capacitatea bateriei mAh 1500
Turația maximă fără sarcină min-1 1000
lungimea de taiere mm 120
Capacitate de tăiere - un diametru maxim mm 8
Lățimea de tăiere cu foarfece de iarbă mm 80
Nivelul de presiune acustică LPA dB 74.9(A), KPA = 3 dB
Nivelul de putere acustică LWA dB 86(A), KWA = 3 dB
Nivelul de vibrații m/s² 2.845, K = 1,5 m/s²
Clasa de protecție izolare electrică II
Gradul de protecție - IP24

17
1. Instrucțiuni generale pentru operarea în condiții de siguranță.
Citiți toate instrucțiunile. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la electrocutare,
incendii și / sau răniri grave. Păstrați aceste instrucțiuni într-un loc sigur.
1.1. Siguranță la locul de muncă.
1.1.1. Păstrați zona de lucru curată și bine luminat iluminat dezordonate și inadecvate pot
contribui la apariția unor accidente.
1.1.2. Nu operați de forfecare arbust fără r într-un mediu cu un risc crescut de explozie,
aproape de lichide inamabile, gaze sau praf.
În timpul funcționării de forfecare a bateriei poate crea arbust scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
1.1.3. Țineți copiii și persoanele din jur în timp ce operați o forfecare arbust fără r.
În cazul în care atenția să e deviate, puteți pierde controlul asupra foarfeci bateriei arbust.
1.2. De siguranță atunci când se lucrează cu electricitate.
1.2.1. Conectați încărcătorul trebuie să e adecvat pentru contactul utilizare. În nici un caz,
să li se permită să modice șa. Atunci când se lucrează cu aparate de pus la zero, nu utilizați
adaptoare conectați.
prize nemodicați și prize reduc riscul de electrocutare.
1.2.2. Proteja de forfecare arbust fără r de la ploaie și umezeală.
Apa ce intră într-o forfecare arbust fără r crește riscul de electrocutare.
1.3. modalitate sigură de a lucra.
1.3.1. Să e atenți, urmăriți cu atenție acțiunile lor și să acționeze cu prudență și înțelepciune.
Nu folosiți foarfece de arbuști reîncărcabile atunci când sunteți obosit sau sub inuența
drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor.
Un moment de neatenție în timpul operării cu forfecare arbust fără r poate avea ca efect
leziuni grave.
1.3.2. Se va folosi echipamentul individual de protecție și purtați întotdeauna ochelari de
protecție.
Purtarea potrivite pentru utilizarea tuns arbuști cu acumulator de forfecare și activitate
desfășurată echipamentul individual de protecție, cum ar masca de praf, sănătoși panto
bine închis, cu o casca de protecție stabil al benzii de rulare și amortizoare de zgomot (dopuri
de urechi) reduce riscul de accident.
1.3.3. Evita pericolul includerii de foarfece de baterie arbust din greșeală. Care transportă
forfecare arbust fără r cu degetul pe comutator, există un risc de accident.
1.3.4. Nu supraestimati. Lucra într-o poziție stabilă a corpului și în orice moment, să mențină
echilibrul. Astfel încât să puteți controla situații neașteptate foarfece baterie de arbuști mai
bune și mai sigure.
1.3.5. Rochie de corect. Nu operați cu haine largi sau bijuterii. Păstrați-vă părul,
îmbrăcămintea și mănușile departe de componente ale bateriei foarfeci de arbuști în mișcare.
Hainele largi, bijuteriile sau părul lung pot prinse în mandrină.
1.4. Îngrijire a foarfecelor baterie de arbuști.
1.4.1. Nu supraîncărcați foarfece baterie arbuști. Utilizați forfecare arbust cu acumulator
numai în conformitate cu scopul său. Vei lucra mai bine și mai sigur atunci când se utilizează
forfecare arbust fără r corespunzătoare în specicate de către producător intervalul de
încărcare.
1.4.2. Păstrați-foarfece de arbuști bateria în locuri unde pot accesate de către copii.
Nu permiteți ca acesta să e utilizat de către persoane care nu sunt familiarizați cu modul
în care să-l opereze și să nu citiți aceste instrucțiuni. Atunci când în mâinile utilizatorilor
neexperimentați, tuns arbuști cu acumulator de forfecare poate periculoasă.
1.4.3. Păstrați-tuns arbuști cu acumulator de îngrijire de forfecare. Se verică dacă unitățile
mobile funcționează impecabil, în cazul în care nu vrăji care s-au rupt sau a unor părți care
încalcă sau modica funcțiile de foarfece de arbuști baterie deteriorate. Înainte de a utiliza
foarfece de baterie arbust deteriorate, au reparat mașina. Multe accidente sunt cauzate de
unelte electrice întreținute necorespunzător.
1.4.4. Păstra instrumente de tăiere ascuțite și curate. Sculele de tăiere cu muchii ascuțite de
tăiere sunt o rezistență mai mică și de lucru cu ei mai ușor.
1.4.5. Folosi foarfece de arbuști reîncărcabile, accesorii și instrumente, în conformitate cu

18 www.raider.bg
instrucțiunile producătorului. Și cu respectarea condițiilor de muncă specice și operațiunile
care trebuie să le urmeze. Cu ajutorul unui arbust de forfecare fără r pentru alte scopuri decât
cele destinate crește riscul de apariție a accidentelor.
1.5. Instrucțiuni pentru manipularea în condiții de siguranță specice de forfecare
achiziționat arbust fără r.
Atenție! Pierderea controlului asupra sculei electrice poate duce la apariția unor accidente.
1.5.1. Nu utilizați accesorii care nu sunt recomandate de către producător special pentru
acest instrument de putere. Faptul că vă puteți atașa la instrumentul mașinii cu siguranță
accesoriu sau de lucru, care nu asigură o manevrare sigură.
1.5.2. Niciodată nu așezați mâinile în apropierea instrumentelor de lucru rotative.
1.5.3. Dacă executați activități în cazul în care există un instrument de tăiere risc poate
atinge cabluri ascunse, țineți mașina numai pentru apucare izolate. La intrarea sculei în
contact cu re vii ea piese metalice Foarfece de arbuști pentru baterii și acest lucru ar putea
duce la un șoc electric.
1.5.4. Utilizați ustensile adecvate pentru a găsi orice ascunse sub conductele de suprafață,
sau contactați compania de utilități locale. Intra în contact cu rele vii pot provoca incendii
și șocuri electrice. Lezarea conducta ar putea duce la o explozie. Penetrantă o linie de apă
provoacă pagube materiale sau poate provoca un șoc electric.
1.5.5. Păstra mașină stabilă.
1.5.6. guri de aerisire curate de forfecare ta tuns arbuști cu acumulator.
1.5.7. Utilizați numai baterie recomandată și încărcător.
1.5.8. Bateria trebuie să e întotdeauna ținut departe de sursele de căldură. Nu-l lăsați
pentru o lungă perioadă de timp într-un mediu cu temperatură ridicată (de locuri de soare
lângă surse de căldură sau în cazul în care temperatura depășește 50 ° C).
1.5.9. Timpul de încărcare a bateriei nu trebuie să depășească 3,5 ore, în caz contrar acesta
se poate deteriora.
1.5.10. Evitați încărcarea bateriei la temperaturi sub 0 ° C
1.5.11. Încărcătorul este proiectat pentru a lucra cu ea. Aceasta nu ar trebui să e folosite
în alte scopuri.
1.5.12. Nu așezați, obiecte metalice în încărcător.
1.5.13. Bateria trebuie reîncărcată când acesta nu reușește să producă sucientă energie
pentru a funcționa. Nu continuați să folosiți foarfece în aceste condiții. Se urmează procedura
de încărcare. De asemenea, puteți încărca bateria parțial utilizată atunci când doriți, fără efecte
adverse asupra bateriei.
1.5.14. Pentru a curăța bateria foarfece de arbuști folosiți o cârpă moale, uscată. Nu folosiți
niciodată un solvent sau alcool.
1.5.15. Înainte de a curăța încărcătorul, deconectați-l de la rețea.
1.5.16. Dacă încărcați cel baterii după altul între încărcări face pauze de 30 de minute.
1.6. Condiții de siguranță speciale la locul de muncă cu încărcătorul.
Inainte de a trece de a lucra cu încărcătorul trebuie să citească toate legate de el și conținute
în aceste informații instrucțiuni și indicații privind încărcătorul și bateria, pentru care este
destinat.
1.6.1. Pentru a reduce riscul de accidente și leziuni încărcătorul ar trebui să e folosite
numai pentru a încărca bateriile de tip nichel-cadmiu. Bateriile altui tip pot exploda, provocând
vătămări sau pagube materiale grave.
1.6.2. Încărcătorul nu trebuie să e expus la inuența umidității sau a apei.
1.6.3. Utilizarea de atașament nu este recomandat sau vândute articole de producătorul
încărcătorului în pericol de incendiu, provocând răniri sau șoc electric.
1.6.4. Cablul de alimentare nu trebuie mers mai departe. Acesta nu trebuie să e situate în
pasajul în care oamenii trec și nu ar trebui să e supuse nici unei alte pericole (de exemplu
tensiune prea mult).
1.6.5. În cazul în care nu este necesar, nu folosiți cablu prelungitor. Utilizarea unui cablu
prelungitor necorespunzător poate provoca incendii sau șocuri electrice. Dacă utilizați
un cablu prelungitor este necesar, în primul rând asigurați-vă că, dacă contactul extensiei
corespunde pinii conectorului inițial, încărcătorul de alimentare.
1.6.6. Extensia trebuie să e în stare bună de funcționare.
1.6.7. Nu pentru utilizarea încărcător cu cablul sau ștecherul deteriorat. Prejudiciul trebuie

19
să e reparată de către o persoană calicată.
1.6.8. Nu este permis să folosească încărcătorul în cazul în care acesta a fost supus unui
impact puternic, toamna sau a fost deteriorat în alt mod. Inspecție și posibil de reparații ar
trebui să e încredințată unui RAIDER service autorizat.
1.6.9. Nu permiteți încercări să demontați încărcătorul. Toate reparațiile trebuie să e
încredințată RAIDER service autorizat. Instalarea necorespunzătoare a încărcătorului în
pericol de șoc electric sau incendiu.
1.6.10. Înainte de a efectua orice operațiune de întreținere programată sau curățare
încărcătorul, acesta ar trebui să e scos din priză.
1.6.11. Încărcătorul poate exclus de la rețea atunci când nu este în uz!
2. Descrierea funcțională și scop.
Foarfece de baterii pentru iarbă și arbuști este un instrument de putere portabil alimentat
de o baterie. Acesta este proiectat pentru tăierea și formarea de iarbă și arbuști acasă. Nu
pentru utilizarea de foarfece de arbuști baterie pentru alte scopuri decât utilizarea prevăzută
activități.
Nu pentru utilizarea aparatului în alte scopuri decât scopul său intenționat activități!
3. Schimbați capul de tăiere.
• Purtați întotdeauna mănuși de protecție pentru a preveni rănirea la schimbarea capului
de tăiere (8/9).
• Apăsați butonul de blocare de pe cuțit (7), glisați cap (8/9) la comutatorul (4) și trageți-l
în jos.
• Scoateți capul de tăiere (8/9).
• Puneți noul cap de tăiere, prin poziționarea celor patru pinii care duc la locurile lor
respective.
• Glisați capul (8/9) în fantă. Asigurați-vă că toate cele patru tab-uri se aă în interiorul
incintei.
• Glisați capacul (6) la capul de tăiere, până când auziți un clic.
4. Indicatorul de încărcare a bateriei
Apăsați pe (2), pentru a arăta taxa curentă cu trei LED-uri (1), în culori diferite:
- Roșu - taxa este <20%
- Roșu și LED-uri galbene - de la 20 - 70%
- Toate cele trei LED-uri sunt aprinse - taxa este> 70%
Trebuie să vă încărcați imediat bateria, dacă vedeți că doar LED-ul roșu lumini.
• Bateriile litiu-ion sunt pe deplin protejate împotriva diluare. foarfece se va opri imediat ce
bateria este descărcată.
• NOTĂ: Eliberați comutatorul sau riscați deteriorarea permanentă a bateriei.
5. Baterie de încărcare
Trebuie să vă încărcați bateria înainte de a utiliza foarfece pentru prima dată.
• Utilizați numai încărcătorul (10), care vine cu o foarfecă.
• Folosiți încărcătorul numai în interior uscat.
• Încărcați bateria la temperaturi ambiante de 10 ° - 40 ° C,
• Conectați încărcătorul (10), în rețeaua de alimentare de 230V AC, și conectați-l la încărcător
(3).
• LED-ul roșu va indica starea de încărcare. Bateria este complet reîncărcată de îndată ce
toate cele trei LED-uri se aprind.
• Mâner poate cald în timpul procesului de încărcare. Acest lucru este normal.
• Opriți foarfece de la rețea, dacă nu intenționați să-l utilizați pentru o perioadă mai lungă
de timp.

20 www.raider.bg
• Nu conectați decalaj în timpul procesului de încărcare.
6. Lansarea foarfece
• foarfece pentru iarbă și arbuști este echipat cu un buton de motive accidentale, (5), pentru
siguranță. Puteți să-l debloca prin împingerea-l în ambele direcții.
• Pentru a activa foarfece pentru iarbă și arbuști, apăsați mai întâi butonul împotriva accidentale
(5), la stânga sau la dreapta în timp ce apăsați maneta comutatorului (4). Puteți elibera butonul
împotriva utilizării accidentale (5), după foarfeci tale pentru iarbă și arbuști deja de lucru.
• Eliberați maneta comutatorului (4) pentru a opri aparatul.
• NOTĂ: Lamele vor continua să se miște după ce eliberați maneta comutatorului (4).
• De îndată ce eliberați maneta comutatorului butonului (4) împotriva accidentale (5), se va
porni automat.
• Asigurați-vă întotdeauna de blocare este în stare bună de funcționare înainte de a folosi
foarfeci dvs. pentru iarbă și arbuști. Cu ajutorul foarfece pentru iarbă și arbuști cu un buton defect
împotriva utilizării accidentale poate provoca leziuni grave de lame.
7. Întreținere și depozitare
7.1. Atunci când nu este în funcțiune depozitați aparatul la îndemâna copiilor;
7.2. Întotdeauna curățați resturile de iarbă și arbuști pe cap de tăiere cu ajutorul unei perii.
7.3. Se aplica prin pulverizare suport al capului de tăiere, pentru a preveni rugina.
7.4. A se introduce corespunzător capul de tăiere siguranțe înainte de a depozita pentru o
perioadă mai lungă de timp.
Când aveți nevoie să efectuați activități în apropierea cuțitului, lucrați întotdeauna cu mănuși
de protecție!
Se efectuează procedurile de întreținere în mod regulat pentru a se asigura pe termen lung și
utilizarea de încredere de foarfece. Vericați periodic defecte vizibile, cum ar lama de slăbite sau
deteriorate și șuruburile slăbite. Asigurați-vă că capacele și echipamentele de siguranță sunt în
lucru și instalate corect.
Pentru a curăța instrumentul, utilizați numai săpun delicat și o cârpă umedă pentru a curăța
instrumentul. Nu introduceți instrumentul în apă și spălați-l cu un furtun. Nu permiteți niciunui
lichid să intre în interiorul acestuia. Nu curățați cu agent de curățare sub presiune.
8. Sfaturi practice:
8.1. Trebuie respectate reglementările locale pentru momentul zilei în timpul pe care îl puteți
utiliza aparatul în aer liber. În unele țări, este interzisă tăierea dimineața înainte de 08.00 ore, în
după-amiaza între 14:00 până la ora 16:00 și seara, după orele 22.00, pentru a-și proteja cetățenii
de zgomotul nedorit.
8.2. Atunci când se lucrează rigidizate atent nu supraîncărca motorul. Viteza de rotație de
suprasarcină a motorului scade, iar sunetul acestuia este schimbat. În acest caz, opriți, eliberați
maneta pentru a incluse (4) și reglați viteza de tăiere. În caz contrar, performanța va redusă,
iar mașina se poate deteriora.
8.3. Atunci când tăiați aproape de marginile să nu prindeți atent foarfece cu obiecte străine.
8.4. Productivitatea tăierii depinde de grosimea, conținutul de umiditate, lungimea ramurilor, iar
viteza de tăiere. Putere de tăiere scade odată cu trecerea frecventă de foarfece. Pentru a optimiza
performanța de tăiere se recomandă tăierea mai frecventă, crește înălțimea de tăiere și de lucru
cu o viteză moderată.
Dacă este necesar, reparați foarfece este cel mai bine să e efectuate numai de către specialiști
calicați în atelierele de RAIDER, în cazul în care utilizează exclusiv piese de schimb originale.
Astfel încât să asigure funcționarea lor în condiții de siguranță.
9. Protecţia mediului.
9.1. Maşina, accesoriile şi ambalajele trebuie să e sortate pentru reciclare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene 2002/96/CE pentru deşeurile electrice şi electronice
Table of contents
Languages:
Other Raider Tools manuals
Popular Tools manuals by other brands

AMES
AMES NEVERLEAK METAL HOSE CABINET-100 FT instructions

NAVAC
NAVAC NTF67D user manual

Florida Pneumatic
Florida Pneumatic Universal Tool UT8663-TC General Safety Information & Replacement Parts

Utility Solutions
Utility Solutions BREAK-SAFE USBS-15-1 FIELD INSPECTION PROCEDURE

Sealey
Sealey Auto Service VSE127H instructions

BGS technic
BGS technic 8766 instruction manual