Raider RDP-CDLCAG03 User manual

USER’S MANUAL
www.raider.bg
RAIDER
Contents
2-3 BG схема
4 BG оригинална инструкция за употреба
20 EN original instructions’ manual
PRO
RDP-CDLCAG03

2www.raider.bg
5
1
2
4
3
7
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual booklet!
Носете защитни антифони!
Always wear hearing protection!
Носете защитни очила!
Wear safety glases!
8
9
6

3
Изобразени елементи:
1. Пусков прекъсвач
2. Ръкохватка
3. Батерия
4. Предпазен кожух
5. Диск
6. Центроващ фланец
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual / booklet!
Носете защитни антифони!
Always wear hearing protection!
Носете защитна маска!
Wear dust mask!
Носете защитни очила!
Wear safety glases!
1
2
3
4
5
6
6
Защитен предпазител за шлайфане.
Защитен предпазител
за рязане (не е включен в
Display elements page 2.
1. Trigger switch
2. Handle.
3. Battery
4. Safety guard
5. Disc
6. Centering ange
7. Battery charger

4www.raider.bg
Поздравления за покупката на машина от най-бързоразвиващата се марка за електрически, бензинoви и
пневматични мaшини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни
машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична
сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата “Инструкция за
употреба”.В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й употреба, прочетете
настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и предупрежденията в тях. За избягване на
ненужни грешки и инциденти, важно е тези инструкции да останат на разположение за бъдещи справки на
всички, които ще ползват машината. Ако я продадете на нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва
да се предаде заедно с нея, за да може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност
и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на
търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел.
02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO 9001:2008 с обхват
на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз на професионални и хоби електрически, пневматични и
механични инструменти и обща железария. Сертификатът е издаден от Moody International Certication Ltd,
England.
Модел -RDP-CDL09Т
Зарядно устройство
Номинално захранващо напрежение V AC 230
Честота на променливия ток Hz 50
Изходно напрежение V DC 13.5
Големина на тока на зареждане mA 1500
Време за зареждане на акумулаторната батерия h 1
Клас на защита - II
Акумулаторна бормашина
Номинално напрежение V DC 12
Обороти на празен ход min-1 0-400 / 0-1400
Диаметър на захващаните в патронника работни инструменти mm 10
Степени на регулиране на въртящия момент - 18+1
Mеханични скорости - 2
Максимален въртящ момент Nm 28
Тип на акумулаторните елементи на батерията -Li-ion
Електрически заряд на батерията Ah 2.0
1. Общи указания за безопасна работа.
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов
удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място.
1.1. Безопасност на работното място.
BG

5
1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление
могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
1.1.2. Не работете с акумулаторната бормашина в среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в
близост до лесно запалими течности, газове или прахообразни материали.
По време на работа от акумулаторната бормашина може да се отделят искри, които могат да възпламенят
прахообразни материали или пари.
1.1.3. Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с акумулаторната бормашина.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрол над акумулаторната бормашина.
1.2. Безопасност при работа с електрически ток.
1.2.1. Щепселът на зарядното устройство трябва да е подходящ за използвания контакт. В никакъв случай не се
допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери
за щепсела.
Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар.
1.2.2. Предпазвайте акумулаторната си бормашина от дъжд и влага.
Проникването на вода в акумулаторната бормашина повишава опасността от токов удар.
1.3. Безопасен начин на работа.
1.3.1. Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не
използвайте акумулаторната бормашина, когато сте уморени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или
упойващи лекарства.
Един миг разсеяност при работа с акумулаторната бормашина може да има за последствие тежки наранявания.
1.3.2. Работете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползваната акумулаторна бормашина и извършваната дейност лични предпазни средства,
като дихателна маска, здрави плътно затворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска и шумозаглушители
(антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
1.3.3. Избягвайте опасността от включване на акумулаторната бормашина по невнимание. Ако, когато носите
акумулаторната бормашина, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, съществува опасност от възникване на
трудова злополука.
1.3.4. Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки
момент поддържайте равновесие. Така ще можете да контролирате акумулаторната бормашина по-добре и по-
безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
1.3.5. Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и
ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на акумулаторната бормашина. Широките дрехи, украшенията,
дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от патронника.
1.4. Грижливо отношение към акумулаторната бормашина.
1.4.1. Не претоварвайте акумулаторната бормашина. Използвайте акумулаторната бормашина само съобразно
нейното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящата акумулаторна
бормашина в зададения от производителя диапазон на натоварване.
1.4.2. Съхранявайте акумулаторната бормашина на места, където не може да бъде достигната от деца. Не
допускайте тя да бъде използвана от лица, които не са запознати с начина на работа с нея и не са прочели тези
инструкции. Когато е в ръцете на неопитни потребители, акумулаторната бормашина може да бъде опасна.
1.4.3. Поддържайте акумулаторната си бормашина грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират
безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на
акумулаторната бормашина. Преди да използвате акумулаторната бормашина, се погрижете повредените детайли да
бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на не добре поддържани електроинструменти и уреди.
1.4.4. Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи
инструменти с остри режещи ръбове оказват по-малко съпротивление и с тях се работи по-леко.
1.4.5. Използвайте акумулаторната бормашина, допълнителните приспособления и работните инструменти,
съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции,
които трябва да изпълните. Използването на акумулаторна бормашина за различни от предвидените от производителя
приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки.
1.5. Указания за безопасна работа, специфични за закупената от Вас акумулаторна бормашина.
Внимание! Загубата на контрол над електроинструмента може да доведе до възникване на трудови злополуки.
1.5.1. Не използвайте допълнителни приспособления, които не се препоръчват от производителя специално за
този електроинструмент. Фактът, че можете да закрепите към машината определено приспособление или работен
инструмент, не гарантира безопасна работа с него.

6www.raider.bg
1.5.2. Никога не поставяйте ръцете си в близост до въртящи се работни инструменти.
1.5.3. Ако изпълнявате дейности, при които съществува опасност работният инструмент да попадне на скрити
проводници под напрежение, дръжте електроинструмента само за електроизолираните ръкохватки. При влизане на
работния инструмент в контакт с проводници под напрежение то се предава по металните детайли на акумулаторната
бормашина и това може да доведе до токов удар.
1.5.4. Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити под повърхността тръбопроводи, или се
обърнете към съответното местно снабдително дружество. Влизането в съприкосновение с проводници под напрежение
може да предизвика пожар и токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе до експлозия. Повреждането на
водопровод има за последствие големи материални щети и може да предизвика токов удар.
1.5.5. Осигурявайте обработвания детайл.
Детайл, захванат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по-здраво и сигурно, отколкото, ако го
държите с ръка.
1.5.6. Редовно почиствайте вентилационните отвори на Вашата акумулаторна бормашина.
1.5.7. Да се използва само препоръчвания акумулатор и зарядно устройство.
1.5.8. Акумулаторът винаги трябва да се държи далече от източници на топлина. Да не се оставя за дълго време
в среда с висока температура (на слънчеви места, в близост до нагреватели или там, където температурата надвишава
50°C).
1.5.9. Да се избягва зареждането на акумулаторната батерия при температури, по-ниски от 0°C.
1.5.10. Зарядното устройство, доставяно заедно с акумулаторната бормашина, е предназначено за работа само с
нея. То не трябва да се използва за други цели.
1.5.11. Не поставяйте, каквито и да са метални предмети в зарядното устройство.
1.5.12. Не сменяйте посоката на въртене на шпиндела на акумулаторната бормашина по време на работа. Така
ще я повредите.
1.5.13. За почистване на акумулаторната бормашина използвайте мека и суха тъкан. Никога не използвайте
какъвто и да е разтворител или алкохол.
1.5.14. Преди почистване на зарядното устройство го изключете от мрежата.
1.5.15. Ако Ви предстои да зареждате батерии последователно една след друга, между отделните зареждания
правете паузи от 30 минути.
1.6. Специални условия за безопасност при работа със зарядното устройство.
Преди пристъпване към работа със зарядното устройство, трябва да се прочете цялата отнасяща се за него и
съдържаща се в настоящата инструкция информация, както и означенията на зарядното устройство и батерията, за
която то е предназначено.
1.6.1. За да се намали риска от телесни повреди и наранявания, зарядното устройство трябва да се използва
единствено за зареждане на батерии от литиево-йонен тип. Батериите от друг тип могат да избухнат, да предизвикат
тежки наранявания или други материални щети.
1.6.2. Зарядното устройство да не се излага на влиянието на влага или вода.
1.6.3. Използването на присъединителни, не препоръчвани или не продавани елементи от производителя на
зарядното устройство застрашава от възникване на пожар, причиняване на телесни повреди или токов удар.
1.6.4. Захранващият кабел не трябва да бъде настъпван. Той не трябва да се намира в проход, където преминават
хора и не трябва да бъде подложен на някаква друга опасност (например твърде силно опъване).
1.6.5. Ако няма необходимост, да не се използва удължител. Използването на неподходящ удължител може да
предизвика пожар или токов удар. Ако използването на удължител е необходимо, най-напред се уверете дали, контактът
на удължителя съответства на щифтовете на оригиналния щепсел, захранващ зарядното устройство.
1.6.6. Удължителят трябва да бъде в изправно техническо състояние.
1.6.7. Не се разрешава използването на зарядното устройство с повреден захранващ кабел или щепсел.
Повредата трябва да бъде отстранена от квалифицирано лице.
1.6.8. Не се разрешава използването на зарядното устройство, ако то е било подложено на силен удар, падане
или е било повредено по друг начин. Проверката и евентуалното му поправяне трябва да бъде поверено на оторизиран
сервиз на RAIDER.
1.6.9. Не се разрешават опити за разглобяване на зарядното устройство. Всички ремонти трябва да бъдат
поверени на оторизиран сервиз на RAIDER. Неправилно извършеният монтаж на зарядното устройство заплашва с
електрически удар или пожар.
1.6.10. Преди пристъпване към каквито и да е обслужващи дейности или почистване на зарядното устройство, то
трябва да се изключи от мрежата.

7
1.6.11. Зарядното устройство да се изключва от електрическата мрежа, когато не се използва!
2. Конструкция и предназначение.
Акумулаторната бормашина е електроинструмент, захранван от акумулатор. Задвижва се от колекторен
електродвигател за постоянен ток с постоянни магнити и планетарен редуктор с цилиндрични зъбни колела.
Акумулаторната бормашина е предназначена за завиване и отвиване на винтове и болтове в дървесина, метал и
пластмаси, както и за пробиване на отвори в изброените материали. Електроинструментите с акумулаторно, без кабелно
захранване, са особено подходящи при работи, свързани с вътрешно обзавеждане, приспособяване на помещения и
други.
Не се разрешава използването на електроинструмента за дейности, различни от неговото предназначение!
3. Данни за шума и вибрациите.
Ниво на звуковото налягане: LpA = 77.8 dB(A) K=3 dB(A)
Ниво на мощност на звука: LwA =88.8 dB (A) K = 3 dB (A)
Стойност на вибрационните ускорения: ah = 1.020 m/s2
4. Подготовка за работа.
4.1. Поставяне и изваждане на акумулаторната батерия.
Превключвателят на посоката на въртене се поставя в средно междинно положение. В това положение пусковия
прекъсвач е блокиран.
Притиска се бутонът (6) и акумулаторната батерия се изважда.
Поставете заредената акумулаторна батерия на мястото и до ясното щракване на заключващия бутон
4.2. Зареждане на акумулаторната батерия.
Акумулаторната бормашина се доставя с частично заредена акумулаторна батерия. Преди употреба батерията
трябва да се зареди изцяло. Зареждането трябва да се извършва при температура на околната среда в обхват от 4°C
до 40°C. Една нова батерия или такава, която не е била употребявана дълго време, придобива пълния си капацитет
след около 5 цикъла на зареждане и разреждане.
Напрежението на електрическата мрежа трябва да съответства на означеното на табелката на зарядното устройство.
Преди започване на зареждането винаги най-напред трябва да се провери състоянието на зарядното устройство и
на захранващия кабел.
За зареждане на акумулатора трябва да се използва единствено зарядно устройство, доставяно с акумулаторната
бормашина.
Зарядното устройство не трябва да се подлага на действието на дъжд, влага или на заливане с течности.
4.2.1. Превключвателят на посоката на въртене се поставя в средно положение.
4.2.2. Изважда се акумулаторната батерия от акумулаторната бормашина.
4.2.3. Свържете акумулаторната батерия със зарядното устройство.
4.2.4. Включва се зарядното устройство към мрежата (230 V).
4.2.5. Да се избягват краткотрайни зареждания едно след друго. Акумулаторната батерия не трябва да се до
зарежда след кратко използване на акумулаторната бормашина. По време на зареждането както зарядното устройство,
така и акумулаторната батерия се нагряват. Това е съвсем нормално. Значителното намаляване на времето между
отделните зареждания свидетелства за това, че акумулаторната батерия е изхабена и трябва да бъде заменена.
5. Работа с акумулаторната бормашина. Настройки, включване и изключване.
5.1. Включване - натиска се пусковия бутон .
5.2. Изключване - освобождава се пусковия бутон .
5.3. Спирачка на шпиндела.
Акумулаторната бормашина е снабдена с електронна спирачка, която спира шпиндела незабавно след освобождаване
на пусковия прекъсвач. Спирачката гарантира точност при завиване и пробиване и не допуска свободното въртене на
шпиндела по инерция след изключване.
5.4. Регулиране скоростта на въртене.
Скоростта на завинтване или пробиване може да се регулира по време на работа чрез увеличаване или намаляване
натиска на пусковия бутон . Регулирането на скоростта дава възможност за бавен старт, което при пробиване на отвори
в гипс или в гладки и полирани повърхности предотвратява приплъзването на свредлото, а при завиване и отвиване
помага да се контролира процеса.
5.5. Предпазен съединител. Регулиране на въртящия момент.
Поставянето на пръстена в избраното положение предизвиква фиксиране на съединителя на определена стойност
на въртящия момент. След достигане на зададения момент на избраното положение настъпва автоматично изключване
на предпазния съединител. Това позволява да се предотврати завиването на винта твърде надълбоко. За различните
винтове и различните материали се прилагат различни стойности на въртящия момент. Моментът е толкова по-голям,

8www.raider.bg
колкото по-голямо е числото, съответстващо на даденото положение. Пръстенът се поставя на определена стойност на
въртящия момент. Препоръчваме Ви да се започвате работа с въртящ момент с по-малка стойност.Въртящия момент
трябва да се увеличава постепенно до получаване на желания резултат. За отвинтване на винтове трябва да се избират
по-големи стойности.
За пробиване на отвори трябва да се избере настройката, означена със символ на свредло.Способността за
подбиране на съответната настройка се придобива с практиката.
Установяването на пръстена в положение за пробиване предизвиква дезактивиране на предпазния съединител.
5.6. Смяна на скоростите.
Акумулаторнта бормашина притежава превключвател на скоростите даващ възможност да се увеличи диапазона на
скоростта на въртене при промяна на въртящия момент.
I Скорост: по-ниски обороти, по-голям въртящ момент;
II Скорост: по-високи обороти, по-малък въртящ момент.
В зависимост от извършваните работи превключвателят на скоростите трябва да се постави в съответното
положение. Ако той не може да бъде преместен, трябва малко да се завърти шпиндела.
Не променяйте положението на превключвателя на скоростите по време на работа на акумулаторната бормашина.
Това ще предизвика повреда на електроинструмента.
5.7. Поставяне на работния инструмент.
Превключвателят на посоката на въртене се поставя в средно положение.
Въртейки надясно патронника се получава желаното отваряне на челюстите, необходимо за поставяне на свредло
или накрайник.
Свредлото или накрайника се вкарват до край в отвора на патронника.
Завъртете патронника наляво и силно затегнете.
Демонтирането на работния инструмент се извършва в последователност, обратна на монтажа му.
При закрепване на свредлото или накрайника в патронника трябва да се обърне внимание на правилното
ориентиране на инструмента. При използване на къси накрайници за отвертки или битове трябва да се използва
допълнителен магнитен удължител.
5.8. Посока на въртене наляво-надясно.
С помощта на превключвателя на посоката на въртене се извършва избор на посоката на въртене на шпиндела.
Въртене надясно - превключвателят се поставя в крайно ляво положение.
Въртене наляво - превключвателят се поставя в крайно дясно положение.
Не се разрешава да се извършва промяна на посоката на въртене, когато шпиндела на акумулаторната бормашина
се върти.
5.9. Пробиване.
Когато трябва да се пробие отвор с голям диаметър, се препоръчва първо да се пробие по-малък отвор, който
след това да бъде разпробит до желания размер. Това ще предотврати претоварването на бормашината. Пробиването
на дълбоки отвори трябва да се извършва постепенно, като периодично се изважда свредлото от отвора, за да се
отстраняват стружките или прахта. Ако по време на пробиването свредлото се заклини в отвора, трябва веднага да се
спре бормашината. Използвайте смяната на посоката на въртене за да извадите свредлото от отвора. Бормашината
трябва да се държи съосно с пробивания отвор. В идеалния случай свредлото трябва да се поставя перпендикулярно
към повърхността на обработвания материал. Ако условието за перпендикулярност не се спазва, по време на работа
може да се стигне до заклещване или до счупване на свредлото в отвора, както и нараняване на потребителя.
Продължителното пробиване при ниска скорост на въртене застрашава двигателя от прегряване. Трябва да се правят
периодични паузи по време на работа или да се даде възможност на бормашината да поработи на максимални обороти
без натоварване за около 3 минути. Да не се закриват отворите в корпуса служещи за вентилация на електродвигателя.
5.10. Правете периодични паузи в работата.
5.11. Съхранявайте и се отнасяйте към допълнителните принадлежности грижливо.
5.12. Не хвърляйте инструмента, не го претоварвайте, не го потапяйте във вода и в други течности, не го
употребявайте за смесване на лепилни и бетонни разтвори.
6. Обслужване и поддръжка.
Корпусът на бормашината трябва да се избърсва с парче мека тъкан. Не бива да се използва каквото и да е
почистващо средство, тъй като то може да предизвика повреда на корпуса на бормашината.
6.1. Смяна на патронника.
Бързозатягащия патронник е завинтен на шпиндела на бормашината и допълнително осигурен с винт.
Поставете превключвателя на посоката на въртене в средно положение.
Отворете челюстите на патронника.

9
Отвинтете затягащия винт с помощта на кръстата отвертка, въртейки отвертката надясно (лява резба). Закрепете
шестостенния ключ в патронника. Ударете леко по другия край на шестостенния ключ. Развинтете патронника.
Монтирането на патронника се извършва в последователност, обратна на неговото демонтиране.
6.2. Смяна на въглеродните четки.
Износените (по-къси от 5 мм), нагорели или счупени въглеродни четки на електродвигателя следва да бъдат
сменени. Винаги се подменят едновременно и двете четки. Работата по смяната на въглеродните четки поверявайте
само на квалифицирано лице, с оригинални резервни части в оторизирани сервизи на RAIDER.
6.3. Всички видове неизправности трябва да бъдат отстранявани в оторизирани сервизи на RAIDER.
6.4. Ремонтът на Вашите електроинструменти е най-добре да се извършва само от квалифицирани специалисти.
По този начин се гарантира безопасната работа на електроинструментите.
7. Опазване на околната среда.
7.1. С оглед опазване на околната среда електроинструментът и опаковката трябва да бъдат подложени на
подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съгласно Директивата на Европейския съюз 2012/19/
EC относно излезли от употреба електрически и електронни устройства и утвърждаването и като национален закон
електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях ценни суровини.
7.2. Акумулаторна батерия.
Литиево-йонна батерия (Li-ion).
Не изхвърляйте батерии при битовите отпадъци или във водохранилища! Не ги изгаряйте!
Акумулаторните батерии трябва да бъдат събирани, рециклирани или унищожавани по екологичен начин.
Съгласно Директива 2006/66/EC изхабените акумулаторни или обикновени батерии трябва да бъдат рециклирани.
Модел -RD-CAG72
Напрежение V 12
Тип на акумулаторните елементи на батерията -Li-ion
Капацитет на батерията Ah 2
Обороти на празен ход min-1 19500
Присъединителна резба на вретеното mm M14
Вътр. диаметър на диска mm 10
Макс. външен диаметър на диска mm 75

10 www.raider.bg
Номинално захранващо напрежение V AC 230
Честота на променливия ток Hz 50
Клас на защита - II
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може
да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място.
1. Безопасност на работното място.
1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното
осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
1.2. Не работете с акумулаторния ъглошлайф в среда с повишена опасност от възникване на
експлозия, в близост до лесно запалими течности, газове или прахообразни материали.
По време на работа от акумулаторния ъглошлайф може да се отделят искри, които могат да
възпламенят прахообразни материали или пари.
1.3. Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с акумулаторната
машина.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрол над машината.
2. Безопасност при работа с електрически ток.
Предпазвайте акумулаторната си машина от дъжд и влага.
Проникването на вода в акумулаторния ъглошлайф повишава опасността от токов удар.
3. Безопасен начин на работа.
3.1. Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо
и разумно. Не използвайте акумулаторната машина, когато сте уморени или под влиянието на
наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства.
Един миг разсеяност при работа с акумулаторния ъглошлайф може да има за последствие
тежки наранявания.
3.2. Работете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползваната акумулаторна машина и извършваната дейност лични
предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътно затворени обувки със стабилен грайфер,
защитна каска и шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
3.3. Избягвайте опасността от включване на акумулаторния ъглошлайф по невнимание. Ако,
когато носите акумулаторната машина, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, съществува
опасност от възникване на трудова злополука.
3.4. Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно положение на тялото
и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете да контролирате акумулаторния
ъглошлайф по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
3.5. Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата
си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на акумулаторната машина.
3
Съхранявайте акумулаторната батерия само в сухи помещения
при температура на въздуха от + 10 ° C до + 30 ° C.
3
Съхранявайте батерията само в заредено състояние (заредена
най-малко на 40%).

11
Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртащите се
части.
3.6. Преди да включите ъглошлайфа, се уверявайте, че сте отстранили от него всички помощни
инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, забравен на въртящо се звено, може да
причини трамви.
3.7. Ако е възможно използването на външна аспирационна система, се уверете, че тя е включена
и функционира изправно. Използването на аспирационна система намалява рисковете, дължащи се
на отделящата се при работа прах
4. Грижливо отношение към акумулаторния ъглошлайф.
4.1. Не претоварвайте акумулаторния ъглошлайф. Използвайте акумулаторната машина само
съобразно нейното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, когато използвате
подходящият акумулаторен ъглошлайф в зададения от производителя диапазон на натоварване.
4.2.Не използвайте ъглошлайф, чийто пусков прекъсвач е повреден.
Ъглошлайф, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя
начин е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
4.3. Съхранявайте акумулаторната машина на места, където не може да бъде достигната от
деца. Не допускайте тя да бъде използвана от лица, които не са запознати с начина на работа с нея и
не са прочели тези инструкции. Когато е в ръцете на неопитни потребители, акумулаторната машина
може да бъде опасна.
4.4. Поддържайте акумулаторният ъглошлайф грижливо. Проверявайте дали подвижните звена
функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които
нарушават или изменят функциите на акумулаторната машина. Преди да използвате акумулаторната
машина, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки
се дължат на не добре поддържани електроинструменти и уреди.
4.5. Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните
режещи инструменти с остри режещи ръбове оказват по-малко съпротивление и с тях се работи
по- леко.
4.6. Използвайте акумулаторната машина, допълнителните приспособления и работните
инструменти, съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните
работни условия и операции, които трябва да изпълните. Използването на акумулаторна машина за
различни от предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на
трудови злополуки.
4.7. Ремонтът на Вашите електро-инструменти е най-добре да се извършва само от
квалифицираните специалисти на сервизите на RAIDER , където се използват само оригинални
резервни части. По този начин се гарантира тяхната безопасна работа.
5. Указания за безопасна работа, специфични за закупения от Вас акумулаторен ъглошлайф.
Общи указания за безопасна работа при шлифоване с диск и с шкурка, почистване с телена
четка и рязане с абразивен диск.
5.1. Този ъглошлайф може да се използва за шлифоване с карбофлексов диск и с шкурка,
почистване с телена четка, рязане с карбофлексов диск. Спазвайте всички указания и предупреждения,
съобразявайте се с приведените технически параметри и изображения. Ако не спазвате посочените
по-долу указания, последствията могат да бъдат токов удар, пожар и/или тежки травми.
5.2. Този ъглошлайф не е подходящ за полиране. Извършването на дейности, за които
ъглошлайфът не е предназначен, може да бъде опасно и да доведе до травми.
5.3. Не използвайте допълнителни приспособления, които не се препоръчват от производителя
специално за този електроинструмент. Фактът, че можете да закрепите към машината определено
приспособление или работен инструмент, не гарантира безопасна работа с него.
5.4. Допустимата скорост на въртене на работния инструмент трябва да е най- малкото равна
на изписаната на табелката на ъглошлайфа максимална скорост на въртене. Работни инструменти,
които се въртят с по-висока скорост от максимално допустимата на инструмента, могат да се счупят
и парчета от тях да отхвърчат с висока скорост.
5.5. Външният диаметър и дебелината на работния инструмент трябва да съответстват на
данните, посочени в техническите характеристики на Вашия ъглошлайф. Работни инструменти
с неподходящи размери не могат да бъдат екранирани по необходимия начин или да бъдат
контролирани достатъчно добре.
5.6. Шлифоващите дискове, фланци, подложните дискове или другите приложни инструменти
трябва да пасват точно на вала на Вашия ъглошлайф. Работни инструменти, които не пасват точно
на вала на ъглошлайфа, се въртят неравномерно, вибрират силно и могат да доведат до загуба на

12 www.raider.bg
контрол над машината.
5.7. Не използвайте повредени работни инструменти. Преди всяка употреба проверявайте
работните инструменти, напр. абразивните дискове за пукнатини или откъртени ръбчета,
подложните дискове за пукнатини или силно износване, телените четки за недобре захванати или
счупени телчета. Ако изтървете ъглошлайфа или работния инструмент, ги проверявайте внимателно
за увреждания или използвайте нови неповредени работни инструменти. След като сте проверили
внимателно и сте монтирали работния инструмент, оставете ъглошлайфа да работи на максимални
обороти в продължение на една минута. Стойте и дръжте намиращи се наблизо лица встрани от
равнината на въртене. Най-често повредени работни инструменти се чупят през този тестов период.
5.8. Работете с лични предпазни средства. В зависимост от приложението работете с цяла маска
за лице, защита за очите или предпазни очила. Ако е необходимо, работете с дихателна маска,
шумозаглушители (антифони), работни обувки или специализирана престилка, която Ви предпазва
от малки откъртени при работата частички. Очите Ви трябва да са защитени от летящите в зоната
на работа частици. Противопраховата или дихателната маска филтрират възникващия при работа
прах. Ако продължително време сте изложени на силен шум, това може да доведе до загуба на слух.
5.9. Внимавайте други лица да бъдат на безопасно разстояние от зоната на работа. Всеки, който
се намира в зоната на работа, трябва да носи лични предпазни средства. Откъртени парченца от
обработвания детайл или работния инструмент могат в резултат на силното ускорение да отлетят
надалече и да предизвикат наранявания също и извън зоната на работа.
5.10. Ако изпълнявате дейности, при които съществува опасност работният инструмент да
попадне на скрити проводници под напрежение или да засегне захранващия кабел, дръжте
електроинструмента само за електроизолираните ръкохватки. При влизане на работния инструмент
в контакт с проводници под напрежение то се предава по металните детайли на ъглошлайфа и това
може да доведе до токов удар.
Внимание! Загубата на контрол над електроинструмента може да доведе до възникване на
трудови злополуки.
5.11. Никога не оставяйте ъглошлайфа, преди работният инструмент да спре напълно въртенето
си. Въртящият се инструмент може да допре до предмет, в резултат на което да загубите контрол
над ъглошлайфа.
5.12. Докато пренасяте ъглошлайфа, не го оставяйте включен. При неволен допир дрехите
или косите Ви могат да бъдат увлечени от работния инструмент, в резултат на което работният
инструмент може да се вреже в тялото Ви.
5.13. Редовно почиствайте вентилационните отвори на Вашия ъглошлайф. Турбината на
електродвигателя засмуква прах в корпуса, а натрупването на метален прах увеличава опасността
от токов удар.
5.14. Не използвайте ъглошлайфа в близост до леснозапалими материали. Летящи искри могат
да предизвикат възпламеняването на такива материали.
5.15. Не използвайте работни инструменти, които изискват прилагането на охлаждащи течности.
Използването на вода или други охлаждащи течности може да предизвика токов удар.
6. Откат и съвети за избягването му.
6.1. Откат е внезапната реакция на машината вследствие на заклинване или блокиране на
въртящия се работен инструмент, напр. абразивен диск, гумен подложен диск, телена четка и др.
Заклинването или блокирането води до рязкото спиране на въртенето на работния инструмент,
вследствие на това ъглошлайфът получава силно ускорение в посока, обратна на посоката на
въртене на инструмента в точката на блокиране, и става неуправляем. Ако напр. абразивен диск
се заклини или блокира в обработваното изделие, ръбът на диска, който допира детайла, може
да се огъне и дискът да се счупи или да възникне откат. В такъв случай дискът се ускорява към
работещия с машината или в обратна посока, в зависимост от посоката на въртене на диска и
мястото на заклинване. В такива случаи абразивните дискове могат и да се счупят. Откат възниква в
резултат на неправилно или погрешно използване на ъглошлайфа. Възникването му може да бъде
предотвратено чрез спазването на подходящи предпазни мерки, описани по-долу.
6.2. Дръжте ъглошлайфа здраво и дръжте ръцете и тялото си в такава позиция, че да
противостоите на евентуално възникнал откат. Ако ъглошлайфът има спомагателна ръкохватка,
винаги я използвайте, за да го контролирате по-добре при откат или при възникващите на реакционни
моменти по време на включване. Ако предварително вземете подходящи предпазни мерки, при
възникване на откат или силни реакционни моменти можете да овладеете машината.
6.3. Никога не поставяйте ръцете си в близост до въртящи се работни инструменти. Ако възникне
откат, инструментът може да Ви нарани.
6.4. Избягвайте да заставате в зоната, в която би отскочил ъглошлайфът при възникване на

13
откат. Откатът премества машината в посока, обратна на посоката на движение на работния
инструмент в зоната на блокиране.
6.5. Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, остри ръбове и др. Избягвайте
отблъскването или заклинването на работните инструменти в обработвания детайл. При
обработване на ъгли или остри ръбове или при рязко отблъскване на въртящия се работен
инструмент съществува повишена опасност от заклинване. Това предизвиква загуба на контрол
над машината или откат.
6.6. Не използвайте верижни или назъбени режещи листове. Такива работни инструменти
често предизвикват откат или загуба на контрол над ъглошлайфа.
7. Специални указания за безопасна работа при шлифоване или рязане с абразивни дискове
7.1. Използвайте само предвидените за Вашия ъглошлайф абразивни дискове и предназначения
за използвания абразивен диск предпазен кожух. Абразивни дискове, които не са предназначени
за ъглошлайфа, не могат да бъдат екранирани добре и не гарантират безопасна работа.
7.2. Предпазният кожух трябва да е захванат здраво към ъглошлайфа и да е разположен така,
че да осигурява максимална безопасност, напр. абразивният диск не трябва да е насочен непокрит
от кожуха към работещия с машината. Кожухът трябва да предпазва работещия с машината от
отхвърчане на откъртени парченца и от влизане всъприкосновение с въртящия се абразивен диск.
7.3. Допуска се използването на абразивните дискове само за целите, за които те са
предвидени. Например: никога не шлифовайте със страничната повърхност на диск за рязане.
Дисковете за рязане са предназначени за отнемане на материал с ръба си. Странично прилагане
на сила може да ги счупи.
7.4. Винаги използвайте застопоряващи гайки, които са в безукорно състояние и съответстват
по размери и форма на използвания абразивен диск. Застопоряващите гайки за режещи дискове
могат да се различават от тези за дискове за шлифоване. При някои модели застопоряващите
гайки могат за се използват и за дискове за шлайфане, като се завинтят от обратната си страна с
издадената си част към диска.
7.5. Не използвайте износени абразивни дискове от по-големи ъглошлайфи. Дисковете за по-
големи машини не са предназначени за въртене с високите скорости, с които се въртят по-малките
и могат да се счупят.
8. Специални указания за безопасна работа с режещи дискове.
8.1. Избягвайте блокиране на режещия диск или силното му притискане. Не изпълнявайте
твърде дълбоки срезове. Претоварването на режещия диск увеличава опасността от заклинването
или блокирането му, а с това и от възникването на откат или счупване, докато се върти.
8.2. Избягвайте да заставате в зоната пред и зад въртящия се режещ диск. Когато режещият
диск е в една равнина с тялото Ви, в случай на откат ъглошлайфът с въртящия се диск може да
отскочи непосредствено към Вас и да Ви нарани.
8.3. Ако режещият диск се заклини или когато прекъсвате работа, изключете ъглошлайфа и
го оставете едва след окончателното спиране на въртенето на диска. Никога не опитвайте да
извадите въртящия се диск от канала на рязане, в противен случай може да възникне откат.
Определете и отстранете причината за заклинването.
8.4. Не включвайте повторно ъглошлайфа, ако дискът се намира в разрязвания детайл. Преди
внимателно да продължите рязането, изчакайте режещият диск да достигне пълната си скорост на
въртене. В противен случай дискът може да се заклини, да отскочи от обработвания детайл или
да предизвика откат.
8.5. Осигурете стабилно закрепване на големите детайли по подходящ начин, за да ограничите
риска от възникване на откат в резултат на заклинен режещ диск. По време на рязане големи
детайли могат да се огънат под действие на силата на собственото си тегло. Детайлът трябва
да е подпрян от двете страни, както в близост до линията на разрязване, така и в другия си край.
8.6. Бъдете особено предпазливи при прорязване на канали в стени или други зони, които
могат да крият изненади. Режещият диск може да предизвика откат на машината при допир до
газо- или водопроводи, електропроводи или други обекти.
9. Специални указания за безопасна работа при шлифоване с шкурка.
9.1. Не използвайте твърде големи листове шкурка, спазвайте указанията на производителя
за размерите на шкурката.
9.2. Листове шкурка, които се подават извън подложния диск, могат да предизвикат
наранявания, както и да доведат до блокиране и разкъсване на шкурката или до възникване на
откат.
10. Специални указания за безопасна работа при почистване с телени четки.

14 www.raider.bg
10.1. Не забравяйте, че и при нормална работа от телената четка падат телчета. Не претоварвайте
телената четка, като я притискате твърде силно. Отхвърчащите от телената четка телчета могат
лесно да проникнат през дрехите и/или кожата Ви.
10.2. Предварително се уверете, че телената четка не се допира до защитния кожух. Дисковите
и чашковидните телени четки могат да увеличат диаметъра си в резултат на силата на притискане
и центробежните сили.
11. Допълнителни указания за безопасна работа.
Работете с предпазни очила.
11.1. Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити подповърхността
тръбопроводи, или се обърнете към съответното местно снабдително дружество. Влизането
в съприкосновение с проводници под напрежение може да предизвика пожар и токов удар.
Увреждането на газопровод може да доведе до експлозия. Повреждането на водопровод има за
последствие големи материални щети и може да предизвика токов удар.
11.2. При обработване на каменни материали работете с външна система за прахоулавяне.
Използването на прахоуловителна система ограничава вредите за здравето Ви, предизвиквани от
прахта.
11.3. По време на работа дръжте ъглошлайфа здраво с двете ръце и заемайте стабилно
положение на тялото. С двете ръце ъглошлайфът се води по-сигурно.
11.4. Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захванат с подходящи приспособления или
скоби, е застопорен по-здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
11.5. Поддържайте работното си място чисто. Смесите от различни материали са особено
опасни. Фини стружки от леки метали могат да се самовъзпламенят или да експлодират.
11.6. Не използвайте допълнителни приспособления, които не се препоръчват от производителя
специално за този електроинструмент. Фактът, че можете да закрепите към машината определено
приспособление или работен инструмент, не гарантира безопасна работа с него.
11.7. Никога не поставяйте ръцете си в близост до въртящи се работни инструменти.
11.8. Редовно почиствайте вентилационните отвори на Вашата акумулаторна машина.
11.9. Да се използва само препоръчвания акумулатор и зарядно устройство.
11.10. За почистване на акумулаторната машина използвайте мека и суха тъкан. Никога не
използвайте какъвто и да е разтворител или алкохол.
12. Функционално описание и предназначение на акумулаторния ъглошлайф.
Акумулаторният ъглошлайф е електроинструмент, захранван от акумулатор.Задвижва се с
помощта на еднофазен колекторен двигател, чийто въртящ момент се предава на изходящия вал с
помощта на корона и пиньон. Акумулаторният ъглошлайф е предназначен за рязане и шлифоване
на материали като камък и метал. Ъглошлайфът е предназначен за рязане, грубо шлифоване
и почистване с телени четки на метални и каменни повърхности без използване на вода. Със
специални аксесоари за шлифоване ъглошлайфът може да се използва и за шлифоване с шкурка.
Електроинструментите с акумулаторно, без кабелно захранване, са особено подходящи при работи,
свързани с вътрешно обзавеждане, приспособяване на помещения и други.
При обработване на метал и камък, дискът за шлайфане трябва да се използва само, когато е
монтиран предпазителя!
Не се разрешава използването на електроинструмента за дейности, различни от неговото
предназначение!
13. Данни за шума и вибрациите.
Стойностите за шум и вибрации са измерени в съответствие с EN 60745:
Стойностите за шум и вибрации са измерени в съответствие с EN 60745:
Ниво на звуковото налягане: LpA = 85.06 dB(A) K=3 dB(A);
Ниво на мощност на звука: LwA = 96.06 dB(A) K=3 dB(A)
Стойност на вибрационните ускорения /основна ръкохватка/:ah = 6,151 m/s2, грешка K=1.5 m/s2
Стойност на вибрационните ускорения /допълнителна ръкохватка/:ah = 4.144 m/s2,грешка K=1.5
m/s2
14. Подготовка за работа.
14.1. Монтиране на предпазните съоръжения.
14.1.1. Предпазен кожух.
Поставете предпазния кожух на захващащото стъпало на ъглошлайфа. Настройте позицията на
предпазния кожух съобразно конкретно извършваната дейност. Поставете предпазния кожух така, че
да се предпазите от отхвърчащите при работа искри.
14.2. Монтиране на инструменти за шлифоване.
При работа дисковете за шлифоване и рязане се нагряват силно, не ги докосвайте, преди да са

15
се охладили.
Почистете вала и всички детайли, които ще монтирате. При затягане и освобождаване на
работните инструменти натискайте бутона, за да блокирате вала на ъглошлайфа. Натискайте
бутона за блокиране на вала само когато той е в покой. В противен случай ъглошлайфът може да
бъде повреден.
14.3. Диск за шлифоване или рязане.
Съобразявайте се с допустимите размери на работните инструменти. Диаметърът на отвора трябва
да пасва на стъпалото на центроващия фланец. Не използвайте адаптери или редуциращи звена. При
монтиране на диамантни режещи дискове внимавайте стрелката, указваща посоката им на въртене, да
съвпада с посоката на въртене на ъглошлайфа. За застопоряване на дискове за шлифоване или рязане
навийте застопоряващата гайка и я затегнете със специален ключ. След монтирането на абразивния
диск, преди да включите ъглошлайфа, се уверете, че дискът е монтиран правилно и може да се върти
свободно. Уверете се, че абразивният диск не допира до предпазния кожух или други детайли на
ъглошлайфа.
14.4. Камбановидна или дискова телена четка.
Използваната чашковидна или дискова телена четка трябва да може да се навие на вала на
ъглошлайфа толкова, че да допре здраво до фланеца на вала в края на резбата. Затегнете чашковидната
или дисковата телена четка с гаечен ключ.
15. Система за прахоулавяне.
Прахове, отделящи се при обработването на материали като съдържащи олово бои, някои видове
дървесина, минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Контактът до кожата или вдишването
на такива прахове могат да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища
на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, например
отделящите се при обработване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в комбинация с
химикали за третиране на дървесина (хромат, консерванти и др.). По възможност използвайте система
за прахоулавяне. Осигурявайте добро проветряване на работното място. Препоръчва се използването
на дихателна маска с филтър от клас P2.
16. Работа с ъглошлайфа.
16.1. Зареждане на литиевата акумулаторна батерия.
Извадете акумулаторната батерия от ръкохватката, натиснете бутона надолу, за да направите това.
Внимавайте за напрежението на захранващата мрежа при зареждане на батерията! Напрежението на
захранващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на зарядното устройство.
Уреди, обозначени с 230V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220V.
16.7. Рязане на метал.
При рязане работете с умерено, съобразено с обработвания материал подаване. Не притискайте
режещия диск, не го заклинвайте и не извършвайте с него въртеливи движения. Когато изключите
ъглошлайфа, не спирайте принудително диска. При рязане на профили и тръби с правоъгълно
сечение е най-добре да започвате рязането от най- малкото напречно сечение.
16.8. Разрязаване на каменни материали.
Допуска се използването на ъглошлайфа само за сухо рязане и сухо шлифоване.
При рязане на каменни материали е най-добре да използвате диамантен режещ диск.
Използвайте ъглошлайфа само с включена прахоуловителна система и работете с противопрахова
дихателна маска. При разрязване на особено твърди материали, например бетон с високо
съдържание на чакъл, диамантния режещ диск може да се прегрее и да се повреди. Указание за това
е появата по него на искрящ венец. В такъв случай прекъснете рязането и изчакайте диамантния
диск да се охлади, като го оставите да се върти известно време на празен ход с максимална скорост.
Значително намалена скорост на рязане и появата на искрящ венец са указания за “затъпен”
диамантен режещ диск. Можете да го “заточите” с краткотрайно рязане в абразивен материал, напр.
силикатна тухла.
17. Информация относно акумулаторната батерия.
17.1 Акумулаторната батерия е доставена с вашия акумулаторен инструмент незаредена.
Батерията трябва да се зареди преди да използвате инструмента за първи път.
17.2 За оптимални характеристики на батерията избягвайте слаби цикли на разреждане.
Зареждайте често акумулаторната батерия.
17.3 Съхранявайте акумулаторната батерия поне на 40 % заредена на хладно място, идеалната
температура на съхранение е 15 %.
17.4 Литиево-йонните батерии подлежат на процес на естествено стареене. Батерията трябва

16 www.raider.bg
да бъде подменена, когато капацитета спадне до 80% от капацитета на една нова батерия.
Клетките, от които има течове, в стара акумулаторна батерия, повече не отговарят на изискванията
за мощност и поради това са причина за възникване на риск за безопасността.
17.5 Не хвърляте акумулаторните батерии в открит огън. Съществува риск от експлозия.
17.6 Не запалвайте акумулаторните батерии и не ги излагайте на открит огън.
17.7. Не разреждайте напълно батериите. Пълното разреждане ще повреди клетките на
батериите. Най-честата причина за пълното разреждане е продължителното съхранение и
неизползване на частично разредените батерии. Спрете работа веднага щом батерията се изтощи
забележимо или сработи защитната система на електрониката. Прибирайте акумулаторната
батерия за съхранение само след като е напълно заредена.
17.8. Предпазвайте акумулаторните батерии и инструменти от претоварване! Претоварванията
бързо ще доведат до прегряване и повреда на клетките в акумулаторната батерия, без да се прояви
външно загряването.
17.9. Избягвайте повреди и удари. Сменяйте акумулаторни батерии, които са падали от височина
повече от един метър или които са били изложени на резки удари, дори ако корпусът на батерията
изглежда неповреден. Клетките в акумулаторната батерия може да се повредят сериозно. В тази
връзка, прочетете информацията за третиране на отпадъците.
17.10. Ако акумулаторната батерия претърпи претоварване и прегряване, вграденият защитен
прекъсвач ще изключи оборудването, за да осигури безопасността. Не натискайте превключватела
за вкл./изкл. повече, ако е задействан защитния прекъсвач. Това може да повреди акумулаторната
батерия.
17.11. Използвайте само оригинални акумулаторни батерии. Употребата на други батерии може
да доведе до наранявания и риск от възникване на пожар.
17.12. Акумулаторната батерия не е предназначена за употреба от лица (включително деца)
с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или за лица без опит и познаване
на оборудването, освен ако използването не става под наблюдение или съгласно инструкцията
за използване на оборудването, предадена от лицата, отговарящи за безопасността. Трябва да се
внимава децата да не си играят с оборудването. Процесът на зареждане на акумулатора трябва да
протича под контрола на потребителя.
17.13. Акумулаторната батерия трябва да се зарежда само с препоръчаното зарядно устройство.
Използването на зарядно устройство, предназначено за зареждане на друг вид акумулаторни
батерии, създава риск от пожар.
17.14. Когато акумулаторната батерия не се използва, тя трябва да се съхранява далеч от
метални предмети, като например кламери, монети, ключове, гвоздеи, винтове или други малки
метални елементи, които могат да причинят късо съединение на контактите на батерията. Късото
съединение на контактите може да предизвика наранявания или пожар.
17.15. В случай на повреда и/или неправилно използване на батерията може да се получи
отделяне на газове. Проветрете помещението, в случай на оплаквания се консултирайте с лекар.
Газовете могат да повредят дихателните пътища.
17.16. При екстремни условия от акумулаторната батерия може да изтече течност. Тя може да
предизвика дразнене или изгаряния. Ако бъде регистрирано такова изтичане, постъпете, както е
посочено по-долу:
- внимателно изтрийте течността с кърпа. Да се избягва контакт на течността с кожата и очите;
- ако се стигне до контакт на течността с кожата, съответното място от тялото трябва веднага да
се измие обилно с чиста вода, евентуално да се неутрализира течността със слаба киселина, като
например лимонов сок или оцет;
- ако течността влезе в очите, веднага ги изплакнете обилно с чиста вода в продължение най-
малко на 10 минути и потърсете лекарска помощ.
17.17. Не се позволява използването на акумулаторна батерия, която е повредена или
модифицирана. Повредените или модифицирани акумулаторни батерии могат да действат
непредсказуемо и да причинят пожар, експлозия или риск от нараняване.
17.18. Акумулаторната батерия не трябва да се излага на въздействието на влага или вода.
Представлява и опасност за водната среда.
Акумулаторната батерия трябва винаги да се държи далече от източници на топлина.
17.19. Следвайте всички инструкции за зареждане. Не зареждайте акумулатора при температура
извън посочените границите в инструкцията за експлоатация. Неправилното зареждане или
зареждане при температура извън определения диапазон може да повреди батерията и да увеличи
опасността от пожар.
17.20. Забранено е да се ремонтират повредени акумулаторни батерии. Извършването на

17
ремонт на се разрешава само от производителя или в оторизиран сервиз.
Внимание! Литиево-йонните акумулаторни батерии могат да протекат, да се запалят или да
избухнат, ако бъдат нагряти до високи температури или се получи късо съединение. Не бива да
бъдат съхранявани в колата през горещи и слънчеви дни. Не отваряйте акумулаторната батерия.
Литиево-йонните акумулаторни батерии съдържат електронни устройства за безопасност, които,
ако бъдат повредени, могат да предизвикат запалването или избухването на батерията.
18. Информация за зарядното устройство и процеса на зареждане.
18.1. Моля, вижте данните отбелязани на фабричната табелка на зареждащото устройство.
Уверете се, че сте свързали зареждащото устройство към захранващата мрежа с напрежение,
отбелязано на фабричанта табелка. Никога не свързвайте зареждащото устройство към мрежа с
различно напрежениe.
18.2. Предпазвайте зареждащото устройство и неговия кабел от повреди и остри ръбове.
Повредените кабели трябва да бъдат ремонтирани незабавно от квалифициран електротехник..
18.3. Съхранявайте зареждащото устройство, акумулаторните батерии и акумулаторния
инструмент на недостъпно за деца място.
18.4. Не използвайте повредени зареждащи устройства.
18.5. Не използвайте доставеното зареждащо устройство за зареждане на други акумулаторни
инструменти.
18.6. При употреба акумулаторната батерия се загрява. Оставете я да изстине до стайна
температура преди започване на зареждането.
18.7. Зарядното устройство не е снабдено с функция за автоматично изключване след
зареждането на батерията.
18.8. Никога не използвайте или зареждайте батерии, ако се съмнявате, че са били зареждани
за последен път преди повече от 12 месеца. Има висока вероятност акумулаторната батерия вече
да е претърпяла опасна повреда /пълно разреждане/
18.9. Зареждането на акумулаторни батерии при температура под 10% ще причини химическо
увреждане на клетката и може да стане причина за възникване на пожар.
18.10. Не използвайте батерии, които са загряли по време на процеса на зареждане, тъй като
клетките на батериите може да са се повредили опасно.
18.11. Не използвайте батерии, коита са се огънали или деформирали по време на процеса на
зареждане /изпускане на газ, напукване, свистене и др./.
18.12. Никога не разреждайте напълно акумулаторната батерия /препоръчително ниво
на разреждане макс. 40 %/. Пълно разреждане на акумулаторната батерия ще доведе до
преждевременно остаряване на батерийните клетки.
18.13. Никога не зареждайте и оставяйте батерията без наблюдение.
18.14. Настоящото зарядно устройство не е предназначено за употреба от лица (включително
деца) с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или за лица без опит и познаване
на оборудването, освен ако използването не става под наблюдение или съгласно инструкцията
за използване на устройството, предадена от лицата, отговарящи за безопасността.Трябва да се
внимава деца да не си играят с оборудването.
18.15.Зарядното устройство не трябва да се излага на въздействие на влага или вода.
Навлизането на вода в зарядното устройство увеличава риска от токов удар. Зарядното устройство
може да се използва само на закрито, в сухи помещения.
18.16. Преди да пристъпите към каквито и да било дейности по техническо обслужване или
чистене на зарядното устройство, трябва да го изключите от захранващата мрежа.
18.17. Не използвайте зарядното устройство върху леснозапалима подложка (напр. хартия,
плат), нито в съседство с леснозапалими вещества. Поради нагряването на зарядното устройство
в процеса на зареждане, съществува опасност от пожар.
18.18. Преди всяка употреба проверявайте състоянието на зарядното устройство, кабела
и щепсела. В случай на установяване на повреди, не използвайте зарядното устройство. Не
предприемайте опити да разглобявате зарядното устройство. Всички ремонти трябва да се възлагат
на оторизиран ремонтен сервиз. Неправилно извършеният монтаж на зарядното устройство може
да доведе до токов удар или пожар.
18.19. Когато зарядното устройство не се използва, то трябва да бъде изключено от
електрическата мрежа.
18.20. Забранено е да се ремонтира повредено зарядно устройство. Извършването на ремонт
на зарядното устройство се разрешава само от производителя или в оторизиран сервиз.
19. Защита от влиянието на околната среда.

18 www.raider.bg
19.1. Предпазвайте зареждащото устройство и батериите от влага и дъжд. Влагата и дъждът
могат да причинят опасна повреда.
19.2. Не използвайте зареждащо устройство или батерия в близост да запалими пари и течности.
19.3. Използвайте зареждащото устройство и акумулаторната батерия само на сухи места и при
температура на околната среда 0-45 ֯С.
19.4. Не съхранявайте зарядното устройство и батерията на места, където температурата може
да достигне над 30 ֯С. В частност, не оставяйте зарядното устройство в автомобил, който е паркиран
на слънце.
19.5. Предпазвайте акумулаторните батерии от прегряване. Претоварването, свръхзареждането
и излагането на пряка слънчева светлина ще доведат до прегряване на клетките. Никога не
зареждайте или не работете с акумулаторни батерии, които са прегрели – незабавно ги подменете,
ако е възможно.
19.6. Съхранение на батерии, зареждащи устройства и акумулаторни инструменти. Условия за
употреба.
Съхранявайте зарядното устройство, акумулаторния ъглошлайф и батерията само на сухо
място и при температура на околната среда 10-30 ֯С. Предпазвайте ги от влага и пряка слънчева
светлина. Прибирайте за съхранение само напълно заредени акумулаторни батерии /заредени поне
на 40 %/. При работа използвайте зарядното устройство, акумулаторния ъглошлайф и батерията
само на сухо място и при температура на околната среда 0-45 ֯С.
19.7. Предпазвайте литиево-йонната батерия от замръзване. Акумулаторните батерии, които са
съхранявани при температура под 0 ֯С за повече от 60 минути, трябва да бъдат изхвърлени.
19.8. Когато боравите с батерии, имайте предвид електостатичния заряд. Eлектростатичните
разреждания причиняват повреди на електронната защитна система и на батерийните клетки.
Пазете се от електростатичния заряд и никога не докосвайте полюсите на батерията.
20. Поддържане и сервиз.
20.1. Поддържане и почистване.
За да работите качествено и безопасно, поддържайте ъглошлайфа и вентилационните отвори
чисти. Правете периодични паузи в работата. Съхранявайте и се отнасяйте към допълнителните
принадлежности грижливо.
Изтривайте машината с чиста кърпа или я продухвайте с компресиран въздух с ниско налягане.
Почиствайте я редовно с влажна кърпа и малко мек препарт за миене. Не използвайте детергенти
или разтворители.
20.2. Смяна на въглеродните четки.
Износените (по-къси от 5 мм), нагорели или счупени въглеродни четки на двигателя следва
незабавно да бъдат сменени. Винаги се подменят едновременно двете четки. Работата по смяната
на въглеродните четки поверявайте само на квалифицирано лице, използвайки оригинални части в
оторизиран сервиз на RAIDER.
20.3. При поява на необичаен шум от ъглошлайфа, незабавно преустановете работа и потърсете
най-близкия сервиз на RAIDER.
21. Опазване на околната среда.
21.1.С оглед опазване на околната среда електроинструментът и опаковката трябва да
бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях
суровини. Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съгласно Директивата на
Европейския съюз 2012/19/EC относно излезли от употреба електрически и електронни устройства
и утвърждаването и като национален закон електроинструментите, които не могат да се използват
повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за
оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
21.2. Акумулаторна батерия.
Литиево-йонна батерия (Li-ion).
Не изхвърляйте батерии при битовите отпадъци или във водохранилища! Не ги изгаряйте!
Акумулаторните батерии трябва да бъдат събирани, рециклирани или унищожавани по
екологичен начин. Съгласно Директива 2006/66/EC дефектни или изхабени акумулаторни или
обикновени батерии трябва да бъдат рециклирани.

19
Congratulations on buying a machine from the fastest growing brand for electric, gasoline and pneumatic
machines - RAIDER. With proper installation and operation, RAIDER are reliable and reliable machines, and the work
with them will bring you real pleasure. For your convenience, there is an excellent service network with 45 service
stations all over the country.
Before using this machine, please read this “Instruction for Use” carefully. For the sake of your safety and to
ensure its proper use, read these instructions carefully, including the recommendations and warnings therein. To
avoid unnecessary errors and incidents, it is important that these instructions remain available for future reference to
anyone who will use the machine. If you sell it to a new owner, the “Instruction for Use” must be handed over to the
new owner so that the new user can read the relevant safety precautions and operating instructions.
“Euromaster Import Export” Ltd is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark
RAIDER. The address of the company’s management is in Soa 1231, 244 Lomsko Shosse Blvd., tel. 02934 33 33, 934
10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com.
Since 2006 the company has introduced the ISO 9001: 2008 quality management system with scope of certication:
Trade, import, export and servicing of professional and hobby electric, pneumatic and mechanical tools and general
hardware. The certicate is issued by Moody International Certication Ltd, England.
Model -RDP-CDL09Т
Charger
Nominal supply voltage V AC 230
Frequency of alternating current Hz 50
Output voltage V DC 13.5
Charge Current Size mA 1500
Charging time for the battery h 1
Protection class - II
Cordless Drills
Rated voltage V DC 12
Idling speed min-1 0-400 / 0-1400
Diameter of the tool hinged in the chuck mm 10
Torque adjustment stages - 18+1
Mechanical speeds - 2
Maximum torque Nm 28
Type of battery packs -Li-ion
Electric battery charge Ah 2.0
1. General instructions for safe operation.
Read all instructions carefully. Failure to follow the instructions below may result in electric shock, re and / or serious injury.
Keep these instructions in a safe place.
1.1. Safety at work.
1.1.1. Keep your workplace clean and well lit. Crash and inadequate lighting can contribute to the occurrence of an accident
at work.
EN

20 www.raider.bg
1.1.2. Do not operate the cordless drill in environments with an increased risk of explosion, near ammable liquids, gases
or dust.
During work, the spark plug may cause sparks that may ignite dust or vapors.
1.1.3. Keep children and side faces at a safe distance while working with the cordless drill.
If your attention is diverted, you may lose control of the cordless drill.
1.2. Electricity safety.
1.2.1. The charger plug must be suitable for the contact used. Under no circumstances will the design of the plug be changed.
When working with torn electrical appliances, do not use plug adapters.
Using original plugs and sockets reduces the risk of electric shock.
1.2.2. Protect your cordless drill from rain and moisture.
The penetration of water into the cordless drill increases the risk of electric shock.
1.3. Safe way of working.
1.3.1. Stay focused, keep a close eye on your actions and act cautiously and reasonably. Do not use the cordless drill when
you are tired or under the inuence of drugs, alcohol, or drug.
A moment of distraction when using the cordless drill can result in severe injuries.
1.3.2. Work with protective clothing and always with safety glasses.
Wearing personal protective equipment, such as a breathing mask, strong, tightly closed shoes with a stable grapple,
protective helmet and silencers, reduces the risk of an accident at work.
1.3.3. Avoid the risk of battery charging being inadvertently switched on. If, when carrying the cordless drill, hold your nger
on the breaker, there is a risk of an accident at work.
1.3.4. Avoid the unnatural positions of the body. Work in a stable position of the body and at any moment maintain balance.
This way you can control the battery drilling better and safer if an unexpected situation arises.
1.3.5. Work with appropriate clothing. Do not work with wide clothing or jewelery. Keep your hair, clothes, and gloves at a safe
distance from the rotating units of the cordless drill. Wide clothes, ornaments, long hair can be caught and dragged by the chuck.
1.4. Careful attitude towards the cordless drill.
1.4.1. Do not overload the cordless drill. Use the cordless drill only for its intended purpose. You will work better and safer
when using the appropriate cordless drill in the load range specied by the manufacturer.
1.4.2. Keep the cordless drill in places where it can not be reached by children. Do not allow it to be used by people who are
unfamiliar with how to use it and have not read these instructions. When in the hands of inexperienced users, the cordless drill
can be dangerous.
1.4.3. Keep your cordless drill well. Ensure that the movable units work awlessly, do not clamp, have broken or damaged
parts that disturb or alter the function of the cordless drill. Before using the cordless drill, make sure the damaged parts are
repaired. Many accidents at work are due to poorly maintained power tools and appliances.
1.4.4. Keep the cutting tools always well sharpened and clean. Well-maintained cutting tools with sharp cutting edges have
less resistance and are easier to work with.
1.4.5. Use the cordless drill, accessories, and tools according to the manufacturer’s instructions. Also keep in mind the
specic working conditions and operations you must complete. The use of a cordless drill for applications other than those
specied by the manufacturer increases the risk of accidents at work.
1.5. Safety instructions specic to your purchased cordless drill.
Attention! Loss of control of the power tool may result in accidents at work.
1.5.1. Do not use any accessories that are not recommended by the manufacturer specically for this power tool. The fact
that you can attach a particular tool or tool to the machine does not guarantee safe operation.
1.5.2. Never place your hands near rotating work tools.
1.5.3. If you perform activities where there is a danger that the tool may come into contact with live conductors under voltage,
keep the power tool only for electrically isolated handles. When the tool comes into contact with live wires, it is transmitted to the
metal parts of the cordless drill, and this can lead to electric shock.
1.5.4. Use suitable utensils to nd any hidden under-pipe pipelines or contact your local supply company. Contact with live
wires may cause re and electric shock. Damage to a gas pipeline may lead to an explosion. Damage to the water mains results
in major material damage and may cause electric shock.
1.5.5. Provide the machined detail.
A detail gripped with appropriate ttings or brackets is locked more rmly and securely than if you hold it by hand.
1.5.6. Regularly clean the ventilation holes of your cordless drill.
1.5.7. Use only the recommended battery and charger.
1.5.8. The battery should always be kept away from heat sources. Do not leave it in a high temperature environment (in
sunny places, near heaters or where the temperature exceeds 50 ° C).
Table of contents
Languages:
Other Raider Tools manuals