ratiotec Smart Protect User manual

User manual Smart Protect | Smart Protect Plus
Bedienungsanleitung Smart Protect | Smart Protect Plus
Smart Protect
Smart Protect Plus

2
Bedienungsanleitung Smart Protect | Smart Protect Plus ...............................
Instruction manual Smart Protect | Smart Protect Plus...................................
Istruzioni per l’uso di Smart Protect | Smart Protect Plus ...............................
Manual de instrucciones Smart Protect | Smart Protect Plus...........................
Mode d’emploi Smart Protect | Smart Protect Plus.........................................
Rücksendeinformation.................................................................................
Return information ......................................................................................
[DE]
[EN]
[IT]
[ES]
[FR]
[DE]
[EN]
Inhalt | Content

3
Einleitung
Bedienung
Smart Protect
. LED-Anzeige
. Banknoteneinzug
. Ein/Aus-Taste
. Deckelgri
. MicroSD Kartensteckplatz
. Banknotenauswurf
. Mini-USB Anschluss
. Netzkabelanschluss
. Akkufach
[DE]
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Banknotenprüfgerät der Smart Protect Serie von ratiotec entschieden haben.
Die kompakten Prüfgeräte gewährleisten eine schnelle und zuverlässige Echtheitsprüfung von Banknoten.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

4
[DE]
Smart Protect Plus
. LCD-Bildschirm
. LED-Anzeige
. Banknoteneinzug
. Mode-Taste
. Ein/Aus-Taste
. Pfeiltaste
. Deckelgri
. Micro-SD Kartensteckplatz
. Banknotenauswurf
. Mini-USB Anschluss
. Netzkabelanschluss
. Akkufach
Gerät ein- und ausschalten
Auswurfrichtung
Smart Protect:
Drücken und halten Sie zum Einschalten des Gerätes zwei Sekunden die Ein/Aus-Taste.
Smart Protect Plus:
Drücken und halten Sie zum Einschalten des Gerätes zwei Sekunden die Ein/Aus-Taste. Anschließend leuchtet
die LED-Anzeige auf. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
Smart Protect:
Eine echte Banknote wird nach vorne ausgeworfen. Eine falsche oder verdächtige Banknote wird nach hinten
ausgeworfen.
Smart Protect Plus:
Halten Sie die Aufwärts-/Abwärtspfeiltaste zwei Sekunden lang gedrückt, um die Auswurfrichtung auszuwäh-
len. Das Pfeilsymbol wird im linken Teil des LCD-Displays angezeigt. „↑“ Banknote wird hinten ausgeworfen,
„↓“ Banknote wird vorne ausgeworfen.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

5
[DE]
Währungserkennung
Banknoten einlegen
Falsche oder verdächtigte Banknoten
Berichtserkennung- und Löschung – Nur für den Smart Protect Plus im Additionsmodus
Sie müssen die Währung nicht explizit auswählen, da das Prüfgerät die
Währung automatisch erkennt.
Standardwährungen für beide Modelle: EUR | GBP | CHF
Smart Protect & Smart Protect Plus:
Legen Sie die Banknote in den Einzug. Das Gerät startet automatisch und zieht die Banknote ein. EUR und GBP
können in jede Ausrichtung eingelegt werden. CHF nur rechtsbündig.
Smart Protect:
Eine falsche oder verdächtigte Banknote wird nach hinten ausgeworfen. Es ertönen drei Signaltöne.
Smart Protect Plus:
Handelt es sich um eine falsche oder verdächtigte Banknote wird sie
gemäß der ausgewählten Auswurfrichtung ausgegeben. Es ertönen
drei Signaltöne. Verdächtige oder falsche Banknoten werden durch be-
stimmte Fehlercodes auf dem Bildschirm angezeigt. Die verschiedenen
Fehlercodes setzen sich wie folgt zusammen: E+Zahlenkombination
Hinweis: Ist beim Smart Protect Plus der Ton im Menü ausgeschaltet, wird kein akustisches Signal wiederge-
geben.
Drücken Sie nach Abschluss der Erkennung die Pfeiltaste, um den
Berichtsmodus aufzurufen. Sie können zwischen den Werten durch er-
neutes Betätigen der Pfeiltaste wechseln. Es werden Summe und Anzahl
der Banknoten angegeben. Wenn das Gerät während des Berichtsmodus
eine Banknote einzieht, verlässt er diesen automatisch.
Hinweis: Um beim Smart Protect Plus in den Additionsmodus zu
gelangen, müssen Sie vorab die MODE-Taste betätigen.
Hinweis: Um die Ergebnisse löschen zu können, muss die MODE-Taste
gedrückt und gehalten werden.

6
[DE]
Software Update
Technische Daten
Software Update Smart Protect mit MicroSD Karte
. Setzen Sie die MicroSD Karte in den MicroSD Kartensteckplatz auf der Rückseite des Prüfgerätes ein.
. Halten Sie die Ein/Aus-Taste solange gedrückt bis das LED in Gelb erscheint.
. Die Software wird automatisch auf das Gerät implementiert.
. Nach erfolgreicher Aktualisierung ertönt zweimal ein Signalton und das Prüfgerät schaltet sich automa-
tisch aus.
Erkennungsfunktion MG, IR, SD, MT, Colour
Geschwindigkeit , Sekunden
Betriebstemperatur ~ °C
Feuchtigkeit ~ %
Lagertemperatur -~ °C
Batterie Wiederaufladbare Lithiumbatterie .V/mA
Energieversorgung ACV~V /Hz oder DCV/.A
Energieverbrauch < W
Abmessungen (l x b x h in mm) x x
Gewicht (in kg) .
Externe Schnittstelle USB Steckplatz | SD Kartensteckplatz
Software Update Smart Protect Plus mit MicroSD Karte
. Setzen Sie die MicroSD Karte in den MicroSD Kartensteckplatz auf der Rückseite des Prüfgerätes ein.
. Halten Sie alle drei Tasten bis Ihnen UPD im Display angezeigt wird.
. Die Software wird automatisch auf das Gerät implementiert.
. Nach erfolgreicher Aktualisierung ertönt zweimal ein Signalton und das Prüfgerät schaltet sich automa-
tisch aus.
Hinweis: Eine Aktualisierung über ein Update-Kabel ist ebenfalls möglich. Nutzen Sie dazu bitte den Update
Manager, den Sie unter folgendem Link ganz einfach downloaden können https://ratio-tec.com/download. Alle
weiteren Schritte entnehmen Sie bitte dem Update Manager.

7
[DE]
Fehlermeldungen
Fehleranzeige im Display Fehlermeldung
P Linker Sensorfehler
P Rechter Sensorfehler
P Oberer linker Infrarotsensorfehler
P Oberer rechter Infrarotsensorfehler
P Unterer linker Infrarotsensorfehler
P Unterer rechter Infrarotsensorfehler
P Einzugssensorfehler
P Magnetsensorfehler
P Geschwindigkeitssensorfehler
Wenn eine Fehlermeldung im Anzeigefenster angezeigt wird, liegt dies normalerweise daran, dass der Sensor
durch Banknoten oder Staub blockiert ist. Verwenden Sie eine Bürste oder ein weiches Tuch, um den Staub auf
dem Sensor zu entfernen, oder entfernen Sie die Banknote, und starten Sie das Gerät neu.

8
[EN]
Introduction
Dear Customer,
Thank you for choosing a banknote detector of the Smart Protect Series from ratiotec. Our compact detectors
oer a fast and reliable counterfeit detection of banknotes.
Operation
Smart Protect
. LED indicator
. Banknote feeder
. ON/OFF key
. Cover-turning handle
. MicroSD card slot
. Banknote ejector
. Mini USB port
. Mains cable port
. Battery compartment
.
.
.
.
.
.
.
.
.

9
[ EN]
Smart Protect Plus
. LCD display
. LED indicator
. Banknote feeder
. Mode key
. ON/OFF key
. UP/DOWN arrow key
. Cover-turning handle
. MicroSD card slot
. Banknote ejector
. Mini USB port
. Mains cable port
. Battery compartment
Switch ON and OFF
Exit direction
Smart Protect:
Press the ON/O key and hold for two seconds to switch on the device.
Smart Protect Plus:
Press the ON/O key and hold for two seconds to switch on the device. The LED indicator lights up. The bank-
note detector is now ready for use.
Smart Protect:
A real banknote is ejected at the front. A wrong or suspicious banknote is ejected at the back.
Smart Protect Plus:
Press and hold the UP/DOWN arrow key for two seconds to select the ejection direction. The arrow symbol is
shown in the left part of LCD display. ”↑“Banknote is ejected at the back ”↓ “ Banknote is ejected at the front.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

10
Currency Detection
Insert banknote
False or suspect note
Detecting Report and Clearing - only for Smart Protect Plus in the Addition mode
You do not need to select the currency because the banknote detector
will automatically detect the currency when a banknote passes and the
currency display window will show the current currency symbol.
Standard Currencies for boths models: EUR | GBP | CHF
Smart Protect & Smart Protect Plus:
Place a banknote on the feeder. The banknote detector starts automatically and pulls in the banknote. EUR and
GBP can be inserted in any orientation. CHF only right-justied.
Smart Protect:
A wrong or suspicious banknote is ejected at the back. You will hear three signal tones.
Smart Protect Plus:
If it is a wrong or suspicious banknote, it is ejected according to the
selected ejection direction. Suspicious or counterfeit banknotes are
indicated by certain error codes on the screen. The dierent error codes
are composed as follows: E+number combination.
Note: If TONE is switched o in the setup of the Smart Protect Plus, no acoustic signal will appear.
After nishing the detection process, press the UP/DOWN arrow key to
enter the report mode. You can switch between the values by pressing
the arrow key again. The total amount and quantity of banknotes are
shown. If you feed a banknote when in report mode, the detector will
automatically exit from report mode.
Note: To enter addition mode on the Smart Protect Plus, you must rst
press the MODE button.
Note: To be able to delete the results, the MODE button must be pressed
and held.
[EN]

11
Software Update
Technical Settings
Software Update Smart Protect with microSD card
. Insert the microSD card into the microSD card slot at the back of the detector.
. Hold the ON/OFF key until the LED turns yellow.
. The software is automatically implemented on the device.
. After successful updating, the detector will beep two times and will switch o automatically.
Software Update Smart Protect Plus with microSD card
. Insert the microSD card into the microSD card slot at the back of the detector.
. Hold all three buttons until “UPD” is shown on the display.
. The software is automatically implemented on the device.
. After successful updating, the detector will beep two times and will switch o automatically.
Note: An update via an update cable is also possible. When you do this, please use the Update Manager, which
you can easily download from the following link https://ratio-tec.com/download. For all further steps, please
refer to the Update Manager.
[ EN]
Detection Feature MG, IR, SD, MT, Colour
Speed , seconds
Operating Temperature ~ °C
Humidity ~ %
Storage Temperature -~ °C
Battery Rechargeable lithium battery .V/mA
Power Supply ACV~V /Hz or DCV/.A
Power Consumption < W
Dimensions (l x d x h in mm) x x
Weight (in kg) .
External Interface USB port | SD card slot

12
Error Messages
Error message in the display Error type
P Left passing sensor error
P Right passing sensor error
P Upper left infrared sensor error
P Upper right infrared sensor error
P Lower left infrared sensor error
P Lower right infrared sensor error
P Feeding sensor error
P Magnetic sensor error
P Rotate speed sensor error
If an error message occurs in the display window, it is usually because the sensor is blocked by banknotes
or dust. Please use a brush or a soft cloth to clean the dust on the sensor or remove the banknote, and then
restart the machine.
[EN]

13
[IT]
Introduzione
Operazione
Smart Protect
. Indicatore LED
. Alimentatore di banconote
. Tasto ON/OFF
. Maniglia di aperura del
coperchio
. Slot scheda MicroSD
. Espulsione delle banconote
. Mini USB port
. Porta alimentazione
. Vano batteria
Caro Cliente,
Grazie per aver scelto un rilevatore di banconote della Smart Protect Serie della ratiotec. I nostri rilevatori
compatti orono un rilevamento rapido e adabile delle banconote.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

14
[IT]
Smart Protect Plus
. Display LCD
. LED indicatore
. Alimentatore banconote
. Tasto modalità
. Tasto ON/OFF
. SU/GIÙ frecce
. Maniglia
. Slot scheda MicroSD
. Vano espulsore di banconote
. Mini porta USB
. Porta cavo di rete
. Vano batteria
Accensione e spegnimento
Direzione di uscita
Smart Protect:
Premere il tasto ON/OFF e tenere premuto per due secondi per accendere il dispositivo.
Smart Protect Plus:
Premere il tasto ON/O e tenere premuto per due secondi per accendere il dispositivo. L‘indicatore LED si
accende. Il rilevatore di banconote è ora pronto per l‘uso.
Smart Protect:
Una vera banconota viene espulsa nella parte anteriore. Una banconota falsa o sospetta viene espulsa sul
retro.
Smart Protect Plus:
Tenere premuto il tasto freccia SU/GIÙ per due secondi per selezionare la direzione di espulsione. Il simbolo
della freccia viene visualizzato nella parte sinistra del display LCD. Così „↑“ La banconota viene espulsa sul
retro con „↓“ La banconota viene espulsa nella parte anteriore.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

15
[IT]
Rilevamento dei una valuta estera
Inserire una banconota
Banconota falsa o sospetta
Rilevamento e report e cancellazione - solo per Smart Protect Plus in modalità somma
Non è necessario selezionare la valuta perché il rilevatore di banconote
rileverà automaticamente la valuta quando una banconota viene inserita
sul display si visualizza la valuta si mostrerà come il simbolo di valuta
corrente.
Valute standard per entrambi i modelli: EUR / GBP / CHF
Smart Protect e Smart Protect Plus:
Posizionare la banconota sull‘alimentatore. Il rilevatore di banconote si avvia automaticamente e tira la banco-
nota. EUR e GBP possono essere inseriti in qualsiasi allineamento. CHF solo allineato a destra.
Smart Protect:
Una banconota falsa o sospetta viene espulsa sul retro. Sentirete tre toni di avviso come conferma.
Smart Protect Plus:
Se si tratta di una banconota falsa o sospetta, viene espulsa in base alla
direzione di espulsione selezionata. Le banconote sospette o contraat-
te sono indicate da alcuni codici di errore sullo schermo. I diversi codici
di errore sono composti come segue: Combinazione E+numero.
Nota: Se il suono è disattivato nel menu di Smart Protect Plus, non viene riprodotto alcun segnale acustico.
Al termine del processo di rilevamento, premere il tasto freccia SU/
GIÙ per accedere alla modalità report. È possibile passare da un valore
all‘altro premendo di nuovo i tasto di direzione. Vengono indicati l‘im-
porto totale e la quantità delle banconote. Se si passa una banconota in
modalità report, uscirà automaticamente dalla modalità report.
Nota: Per entrare in modalità aggiunta su Smart Protect Plus, è necessa-
rio premere prima il pulsante MODE.
Nota: Per cancellare i risultati, il pulsante MODE deve essere tenuto
premuto.

16
[IT]
Aggiornamento software
Impostazioni tecniche
Aggiornamento software Smart Protect con scheda microSD
. Inserire la scheda MicroSD nello slot della scheda microSD sul retro del rilevatore.
. Premi e tieni premuto tasto ON/OFF no a quando il LED diventa giallo.
. Il software viene implementato automaticamente sul dispositivo.
. Dopo l‘aggiornamento riuscito, il rilevatore emetterà due segnali acustici e si spegnerà automaticamente.
Caratteristica di rilevamento MG, IR, SD, MT, Colour
Velocità , secondi
Temperatura di funzionamento ~ °C
Umidità ~ %
Temperatura di conservazione -~ °C
Batteria batteria al litio ricaricabile .V/mA
Alimentazione ACV~V /Hz oder DCV/.A
Consumo di energia < W
Dimensioni (w x d x h in mm) x x
Peso (in kg) .
Interfaccia esterna porta USB | Slot per scheda SD
Aggiornamento software Smart Protect Plus con scheda microSD
. Inserire la scheda microSD nello slot della scheda microSD sul retro del rilevatore.
. Tenere premuto tutti tre pulsanti no a quando „UPD“ non viene mostrato sul display.
. Il software viene implementato automaticamente sul dispositivo.
. Dopo un aggiornamento riuscito, il rilevatore segnalerà due volte con due beep e si spegnerà automatica-
mente.
Nota: è possibile anche un aggiornamento tramite un cavo di update. Quando lo fai, utilizza l‘Update Mana-
ger,che puoi facilmente scaricare dal seguente link https://www.ratio-tec.it/update-manager-euro-updates
Per tutti gli ulteriori passaggi, fare riferimento alla update Manager sul sito web.

17
[IT]
Messaggi di errore
Messaggio di errore nel display Tipo di errore
P Errore del sensore di passaggio sinistra
P Passaggio destro errore del sensore
P Errore del sensore a infrarossi sinistro superiore
P Errore del sensore a infrarossi destro superiore
P L'errore del sensore a infrarossi sinistro
P L'errore del sensore a infrarossi destro
P Errore del sensore di alimentazione
P Errore del sensore magnetico
P Rotate errore del sensore di velocità
Se si verica un messaggio di errore nella nestra di visualizzazione, è perché il sensore è bloccato da ban-
conote o polvere. Utilizzare un pennello o un panno morbido per pulire la polvere sul sensore o rimuovere la
banconota, quindi riavviare la macchina.

18
[ES]
Introducción
Manejo
Smart Protect
. Indicador LED
. Entrada de billetes
. Botón de encendido/apagado
. Mango de la tapa
. Ranura para tarjeta MicroSD
. Expulsión de billetes
. Conexión mini USB
. Conexión del cable de red
. Compartimento para la batería
Estimada cliente, estimado cliente:
Muchas gracias por decidirse por un comprobador de billetes de la serie Smart Protect de ratiotec. Los compro-
badores compactos garantizan una autenticación de billetes rápida y able.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

19
[ ES]
Smart Protect Plus
. Pantalla LCD
. Indicador LED
. Entrada de billetes
. Botón de modo
. Botón de encendido/apagado
. Tecla de flecha
. Mango de la tapa
. Ranura para tarjeta Micro SD
. Expulsión de billetes
. Conexión mini USB
. Conexión del cable de red
. Compartimento para la batería
Encendido y apagado del equipo
Dirección de expulsión
Smart Protect:
Para conectar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado y manténgalo pulsado durante dos segundos.
Smart Protect Plus:
Para conectar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado y manténgalo pulsado durante dos segundos.
A continuación, se ilumina el indicador LED. El aparato ya está preparado.
Smart Protect:
Los billetes auténticos se expulsan por delante. Los billetes falsos o sospechosos se expulsan por detrás.
Smart Protect Plus:
Para seleccionar la dirección de expulsión, mantenga pulsado el tecla de felcha arriba/abajo durante dos
segundos. El símbolo de flecha aparece en la parte izquierda de la pantalla LCD. "↑" el billete se expulsa por
detrás, "↓" el billete se expulsa por delante.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

20
[ES]
Identicación de divisas
Introducción de billetes
Billetes falsos o sospechosos
Identicación y eliminación de informes – Solo para Smart Protect Plus en modo de adición
No necesita seleccionar explícitamente la divisa, ya que el comprobador
la detecta automáticamente.
Divisas estándar para ambos modelos: EUR | GBP | CHF
Smart Protect y Smart Protect Plus:
Coloque el billete en la entrada. El aparato se inicia automáticamente y coge el billete. EUR y la GBP pueden
insertarse en cualquier orientación. CHF sólo justicado a la derecha.
Smart Protect:
Los billetes falsos o sospechosos se expulsan por detrás. Suenan tres señales acústicas.
Smart Protect Plus:
Si el billete es falso o sospechoso, se expulsará en la dirección selec-
cionada. Suenan tres señales acústicas. Los billetes sospechosos o
falsos se indican mediante determinados códigos de error en la pantalla.
Los diferentes códigos de error se componen de la siguiente manera:
Combinación E+número.
Nota: Si se desactiva el sonido en el menú del Smart Protect Plus, no se reproduce ninguna señal acústica.
Una vez nalizada la identicación, pulse los botones de flecha para
editar el modo de informe. Puede cambiar entre los valores volviendo a
accionar los botones de flecha. Se indicarán el importe total y el número
de billetes. Si el aparato coge un billete mientras se encuentra en el
modo de informe, abandonará dicho modo automáticamente.
Nota: Para entrar en el modo de adición en el Smart Protect Plus, prime-
ro debe pulsar el botón MODE.
Nota: Para borrar los resultados, hay que mantener pulsado el botón
MODE.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ratiotec Bank Note Validator manuals