RCA Lyra RD2317 User manual

Thomson Inc.
P. O . Box 1976
Indianapolis, IN 46206-1976
© 2005 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) ® Registrada(s)
Marque(s) ® Deposée(s)
www.rca.com
Printed In China / Impreso en China
TOCOM
RD2317
IMPORTADOR
Comercializadora Thomson de México, S.A. de C.V.
Álvaro Obregón No. 151. Piso 13.
Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc
C.P. 06700. México, D.F.
Telefono: 52-55-11-020360
RFC: CTM-980723-KS5
It is important to read this instruction book prior to using your new product for the first time.
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su euipo.
user
manual
mic
M
E
N
U
R
E
C

E
E
Información importanteInformación FCC
Información FCC
Este aparato obedece las especificaciones de
la Parte 15 de las regulaciones FCC.
Las funciones están sujetas a las siguientes
condiciones: 1) Este aparato no puede causar
interferencias dañinas, y 2) este aparato
puede recibir cualquiera interferencia,
incluyendo aquellas que puedan causar
funciones no deseadas.
De acuerdo con las regulaciones de FCC,
cambios o modificaciones no expresadas con
la aprobación de Thomson Inc. podría anular
la autorización del usuario para el uso de
este producto.
Se probó este equipo y podemos afirmar
que cumple con las restricciones establecidas
para un dispositivo digital Clase B, de
acuerdo con la Sección 15 de la
Reglamentación de FCC. Estas restricciones
fueron designadas para brindar una
protección razonable frente a la
interferencia perjudicial en una instalación
residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no está
instalado o no se lo utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna garantía de
que no se vaya a producir una interferencia
en una instalación particular. Si este equipo
produce una interferencia perjudicial con la
recepción de la radio o la televisión, lo cual
podría determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se le pide al usuario
que intente corregir la interferencia
siguiendo una o varias de las siguientes
medidas.
• Reoriente o reubique la antena receptora
• Aumente la separación entre el equipo y
el receptor
• Conecte el equipo a un toma de un
circuito diferente al que conecta el receptor
• Consulte al distribuidor o a un técnico
especializado en radio / TV para solicitar
ayuda
También, la Comisión Federal de
Comunicaciones ha preparado un útil folleto,
"Como Identificar y Resolver Problemas de
Interferencias de Radio TV". Este folleto esta
disponible en la Oficina de Imprenta del
Gobierno Americano, Washington, DC
20402. Se ruego especificar el número de
serie 004-000-00345-4 al momento de pedir
copias.
Este producto cumple con el DHHS
regulaciones 21 CFR Subparte J. Aplicable al
día de fabricación.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la class B est
conforme à la norme du NMB-003 du
Canada
Registro de Producto
Favor de llenar la tarjeta de registro de
producto y enviárnosla inmediatamente.
Regresarnos la tarjeta nos permite
contactarlo si fuera necesario.
Para su información
Guarde su factura como prueba de compra
para obtener la garantía en partes y servicio
y anéxela aquí.
En caso de que algún servicio de asistencia
fuera necesario usted necesitaría el número
del modelo y el número de serie. En el
espacio inferior, apunte la fecha y el lugar de
compra, y el número de serie:
Fecha de compra:
Lugar de compra:
Nº de serie.
Información de asistencia
Deberán encargarse del servicio técnico de
este producto sólo técnicos debidamente
cualificados. Para obtener instrucciones de
cómo obtener servicio técnico, consulte la
garantía de esta guía.
Especificación Técnica
Producto: Reproductor de Audio Digital
Marca: RCA
Modelo: RD2317
Consumo de corriente eléctrica:
1 x AAA batería
IMPORTER
Comercializadora Thomson de México, S.A.
de C.V.
Álvaro Obregón No. 151. Piso 13.
Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc
C.P. 06700. México, D.F.
Telefono: 52-55-11-020360
RFC: CTM-980723-KS5
VER SEÑALIZACION EN EL FONDO/ REVES DEL PRODUCTO
PRECAUCION
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR FUEGO O
SHOCK ELÉCTRICO,NO EXPONGA EL PRODUCTO
A LLUVIA O HUMEDAD.
EL SIGNO DE
EXCLAMACION
DENTRO DEL
TRIANGOULO DE
PRECAUCION ES
UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA E
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES QUE
VIENEN CON EL
PRODUCTO.
RIESGO DE ELECTROCUCION
NO ABRIR
PRECAUCION: NO REMUEVA
LA CUBIERTA (O REVERSO)
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE ELECTROCUCION. NO
HAY PARTES INTERNAS,
REUSABLES POR EL
USUARIO. PARA SERVICIO
REFERIRSE A TECNICOS
ESPECIALIZADOS.
EL SIGNO DEL
RAYO Y LA FLECHA
DENTRO DEL
TRIANGULO ES UN
SIGNO DE
ADVERTENCIA
ALERTANDOLO
DEL "PELIGROSO
VOLTAJE" DENTRO
DEL PRODUCTO.
Las descripciones y las características presentadas en este documento son dadas a modo de indicación general y no de
garantía. Con el fin de proporcionarle la más alta calidad de producto posible, nos reservamos el derecho a hacer mejoras
o modificaciones sin previo aviso. La versión en inglés servirá de referencia para todos los detalles del producto y del
funcionamiento si surgieran discrepancias en otras lenguas.
RCA
RD2317
Equipo probado para
cumplimiento como una
unidad completa

EE
Acuerdo de Licencia para Usuario Final Acuerdo de Licencia para Usuario Final
IMPORTANTE-LEA CON CUIDADO: Este
Acuerdo de Licencia de Usuario Final
("Acuerdo") es un acuerdo legal
entre Ud. y Thomson Inc.
("Thomson") para el Programa de
software del controlador/aplicación
Lyra Audio Device de RCA y
documentos asociados, si los hubiera
("Programa").
RECONOCIMIENTO
AL INSTALAR EL SOFTWARE O HACE CLIC
EN EL BOTÓN DE ACEPTACIÓN DEL
SOFTWARE, COPIAR O DE OTRA FORMA
USAR EL PROGRAMA, USTED RECONOCE
Y ESTÁ DE ACUERDO EN QUE HA LEÍDO
ESTE CONTRATO, LO ENTIENDE, Y ESTÁ
CONFORME EN ESTAR LIMITADO POR SUS
TÉRMINOS Y CONDICIONES. SI UD. NO
ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS
DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA, HAGA
CLIC EN EL BOTÓN DE RECHAZO Y/O NO
INSTALE EL SOFTWARE Y/O NO USE EL
PROGRAMA.
LICENCIA
a) Se le otorga una Licencia (i) para usar el
Programa en una sola estación de trabajo
y (iii) hacer una (1) copia del Programa en
cualquier formato que pueda ser leído en
máquina para respaldo del Programa,
provisto que la copia contenga todos los
avisos de propiedad del Programa
original.
b) Usted puede transferir el Programa y
Licencia, sólo como parte del Lyra Audio
Device, a otra parte si ésta está conforme
en aceptar los términos y condiciones de
este Acuerdo. Si Ud. transfiere el
Programa, Ud. debe al mismo tiempo ya
sea transferir todas las copias a la misma
parte o destruir cualesquiera copias que
no sean transferidas.
RESTRICCIONES DE
LICENCIA
a) Con excepción de las licencias
expresamente otorgadas a Ud. en este
Acuerdo, ninguna otra licencia es
implícita.
b) Ud. no puede (i) modificar, traducir,
hacer ingeniería de reversa, decompilar
(excepto en el grado en que esta
restricción esté expresamente prohibida
por la ley) o crear trabajos derivados en
base al Programa o (ii) copiar el
Programa, con excepción de lo permitido
expresamente en este documento. Ud.
está de acuerdo en que solamente usará
al Programa en una manera que cumpla
con todas las leyes aplicables en las
jurisdicciones en que Ud. use el Programa,
incluyendo, pero sin limitarse a las
restricciones aplicables respecto a
derechos de autor y otros derechos de
propiedad intelectual.
c) El Programa puede contener código
preliberado que no se desempeña al nivel
de un código finalmente liberado. En este
caso, el Programa puede no funcionar
adecuadamente. Las versiones
actualizadas del Programa se pueden
descargar desde www.rca.com
d) Thomson no esta obligado a proveer
servicios de apoyo para el Programa.
e) El Programa se proporciona con
"DERECHOS RESTRINGIDOS". El uso,
duplicación o el hacerlo del conocimiento
público por el Gobierno de los EE.UU. está
sujeto a las restricciones establecidas en el
subpárrafo (c)(1)(ii) de DFARS 252.227-
7013, o FAR 52.227-19, o en FAR 52.227-
14 Alt. III, conforme sea aplicable.
TERMINOS Y TERMINACIÓN
a) La licencia está en vigor en la fecha en
que Usted acepta el Acuerdo, y
permanece vigente hasta que sea
cancelado por cualquier parte.
b) Ud. puede terminar esta licencia sin
notificación y sin demora, destruyendo o
borrando permanentemente el Programa
y todas las copias del mismo.
c) Si Ud. usa, copia, modifica, o transfiere
el Programa, o alguna copia, totalmente
o en parte, con excepción de lo provisto
expresamente en esta licencia, su licencia
es automáticamente cancelada.
d) Cuando la licencia sea cancelada, Ud.
puede destruir o borrar
permanentemente el Programa y todas
las copias del mismo.

E
E
Acuerdo de Licencia para Usuario Final Acuerdo de Licencia para Usuario Final
NEGACIÓN DE GARANTIA
ESTE PROGRAMA ES SUMINISTRADO
"COMO ES" SIN GARANTÍA DE CLASE
ALGUNA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS MERCANTILES,
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, TÍTULO O NO INFRACCIÓN.
EL RIESGO TOTAL EN CUANTO A LA
CALIDAD Y DESEMPEÑO DEL PROGRAMA
ES SUYO. EN EL CASO DE QUE EL
PROGRAMA FUERA DEFECTUOSO, UD. (Y
NO THOMSON, SUS PROVEEDORES, SUS
AFILIADOS O SUS DISTRIBUIDORES)
ASUMIRÁ EL COSTO TOTAL POR LA
NECESARIA REPARACIÓN O CORRECCIÓN.
Esta exclusión de garantía puede no ser
permitida bajo ciertas leyes aplicables.
Como resultado, la exclusión anterior
puede no aplicarse a Ud., y puede ser que
Ud. tenga otros derechos dependiendo
de la ley que le aplique a Ud.
DERECHOS DE PROPIEDAD
Todos los derechos de propiedad
intelectual en y al Programa y cualesquier
copias del mismo son propiedad de
Thomson o sus proveedores. Todos los
derechos de propiedad intelectual y de
título en y en el grado en que pueda ser
accesado a través del Programa es la
propiedad del dueño del contenido
respectivo y puede estar protegido por
derechos de autor aplicables y otras leyes
y tratados de propiedad intelectual. Esta
licencia no le otorga a Usted derecho
alguno para usar tal contenido.
LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD
a) EN EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO
POR LA LEY APLICABLE, EN NINGÚN
CASO, THOMSON, SUS AFILIADOS, O SUS
DISTRIBUIDORES SERÁN RESPONSABLES
POR CUALESQUIER DAÑOS ESPECIALES,
INCIDENTALES, INDIRECTOS O DE
CONSECUENCIA QUE SEAN INDIRECTOS,
INCIDENTALES, O DE CUALQUIER CLASE
(INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, DAÑOS
POR LA PÉRDIDA DE UTILIDADES,
INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO,
CORRUPCIÓN DE ARCHIVOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN DE NEGOCIOS O
CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA)
CON INDEPENDENCIA DE LA CAUSA O
FORMA DE ACCIÓN, INCLUYENDO
CONTRATO, ALTERACIÓN O
NEGLIGENCIA, QUE SURJA DEL USO O
INCAPACIDAD DE USAR EL PROGRAMA,
AUN SI THOMSON HA SIDO INFORMADO
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
PUESTO QUE ALGUNOS ESTADOS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD DE DAÑOS
INCIDENTALES O A CONSECUENCIA, LA
LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO
APLICAR A UD.
b) UD. ASUME RESPONSABILIDAD POR LA
SELECCIÓN DEL PROGRAMA APROPIADO
PARA LOGRAR LOS RESULTADOS QUE UD.
BUSCA, Y POR LA INSTALACIÓN, USO, Y
RESULTADOS OBTENIDOS.
WINDOWS MEDIA
Esta versión del Reproductor de Audio
Lyra ("Reproductor Lyra") contiene
software con Licencia de Microsoft que le
permite reproducir archivos de Audio
Windows Media (WMA) ("Software
WMA"). El Software WMA es licenciado
para que Ud. lo use con el reproductor
Portátil de Música Digital RCA/THOMSON
bajo las condiciones siguientes. Al instalar
y usar esta versión del Reproductor Lyra,
Usted está de acuerdo con estas
condiciones. SI UD. NO ESTÁ CONFORME
CON LAS CONDICIONES DE ESTE
ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO
FINAL, NO INSTALE O USE ESTA VERSIÓN
DEL REPRODUCTOR LYRA.

E
E
Acuerdo de Licencia para Usuario Final Acuerdo de Licencia para Usuario Final
El Software WMA está protegido por
derechos de autor y y otras leyes de
propiedad intelectual. Esta protección se
extiende también a la documentación
para el Software WMA, ya sea en forma
escrita o electrónica.
OTORGAMIENTO DE LICENCIA. El
Software WMA es licenciado solamente a
Ud. de la forma siguiente: Usted puede
usar esta versión del Reproductor Lyra
que contiene el Software WMA
solamente con el reproductor de Audio
Portátil.
Usted no puede hacer ingeniería de
reversa, decompilar, o desensamblar el
Software WMA, excepto y solamente en
el grado que tal actividad sea permitida
expresamente por leyes aplicables a pesar
de esta limitación.
Ud. puede transferir su derecho a usar
esta versión del Reproductor Lyra
solamente como parte de una venta o
transferencia de su reproductor de Audio
Portátil, en la condición de que el
receptor se conforme a las condiciones en
este Acuerdo de Licencia de Usuario Final.
Si la versión del Reproductor Lyra que Ud.
está transfiriendo es una actualización,
Ud. debe también transferir todas las
versiones anteriores del Reproductor Lyra
que Ud. tenga y que incluyen el Software
WMA.
MICROSOFT NO ESTÁ SUMINISTRANDO
GARANTÍA ALGUNA A UD. DE
CUALESQUIER CLASE POR EL SOFTWARE
WMA, Y MICROSOFT NO PRESENTA
QUEJA SOBRE LA OPERATIVIDAD DEL
SOFTWARE WMA.
El Software WMA es de origen de los
EE.UU. Cualquier exportación de está
versión del Reproductor Lyra debe
cumplir con todas las leyes nacionales e
internacionales aplicables, incluyendo las
Regulaciones de la Administración de
Exportaciones de los Estados Unidos, que
apliquen al Software WMA incorporado
en el Reproductor Lyra.
SOFTWARE DE TERCERAS
PARTES
CUALQUIER SOFTWARE DE TERCERAS
PARTES QUE PUEDA SER SUMINISTRADO
CON EL PROGRAMA ES INCLUIDO PARA
USO COMO UNA OPCIÓN PARA UD. SI
UD. ELIGE USAR EL SOFTWARE DE
TERCERAS PARTES, ENTONCES TAL USO
DEBERÁ SER GOBERNADO POR EL
ACUERDO DE LICENCIA DE ESA TERCERA
PARTE, UNA COPIA ELECTRÓNICA DEL
CUAL SERÁ INSTALADA EN LA CARPETA
APROPIADA EN SU COMPUTADORA AL
MOMENTO DE LA INSTALACIÓN DEL
SOFTWARE. THOMSON NO ES
RESPONSABLE POR EL SOFTWARE DE
TERCERA PARTE ALGUNA Y NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD POR EL USO QUE
USTED HAGA DEL SOFTWARE DE
TERCERAS PARTES.
LEY EN VIGOR
Este Acuerdo es gobernado por los leyes
del Estado de Indiana, Estados Unidos de
América, independientemente de su
conflicto de leyes.
TÉRMINOS GENERALES
Este Acuerdo puede solamente ser
modificado mediante un acuerdo por
escrito firmado por Ud. y Thomson, y
cambios a los términos y condiciones de
este Acuerdo efectuados en cualquiera
otra forma no tendrán efecto. Si alguna
parte de este Acuerdo fuera considerada
inválida, ilegal, o no implementable, la
validez, legalidad, e implementabilidad
del resto del Acuerdo no serán afectadas
o inválidas en forma alguna. Este
Acuerdo es la declaración exclusiva y
completa del acuerdo entre Ud. y
Thomson, el cual substituye todas las
propuestas o acuerdos anteriores, orales
o escritos, y todas las otras
comunicaciones entre Ud. y Thomson,
relativas al asunto materia de este
acuerdo.

EE
Índice
1
Índice
Operación de Archivo Audible .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Operación de Reproducción Audible
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Reproducir / Pausar . . . . . . . . . .18
Salto de archivos . . . . . . . . . . . .18
Búsqueda de archivos . . . . . . . .18
Detener Reproducción . . . . . . .18
Ajuste del Volumen . . . . . . . . . .18
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Selección de Modo Radio . . . . . . . .19
Sintonización de Estación . . . . . . .19
Preselección de Estación . . . . . . . . .19
Salvando la Preselección . . . . . .19
Selección de Estación de
Preselección . . . . . . . . . . . . . . . .20
Borrado de Preselección . . . . . .20
Supresión de Señal en Estéreo . . . .21
Grabación de Radio FM . . . . . . . . .21
Selección de Duración de Grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Selección de Destino de Grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ver Grabación de FM . . . . . . . . . . .22
Eliminar la Grabación de FM . . . . .22
Grabación de Voz . . . . . . . . . .23
Selección de Modo de Voz . . . . . . .23
Grabación de Voz . . . . . . . . . . . . . .23
Selección de Duración de Grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Selección de Destino de Grabación . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Vista de Grabación de Voz . . . . . . .24
Eliminación de Grabación de Voz .24
Grabación Auxiliar (Line-in) .25
Selección de Modo Line-in . . . . . . .25
Grabación Line-in . . . . . . . . . . . . . .25
Selección de Duración de Grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Selección de Destino de Grabación 25
Vista de Grabación Line-in . . . . . . .26
Eliminación de Grabación Line-In .26
Configuraciones de Sistema .27
Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . .27
Uso de Memoria . . . . . . . . . . . . . . .27
Versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Más Información . . . . . . . . . .28
Checar Actualizaciones . . . . . . . . . .28
Preguntas Frecuentes . . . . . . . . . . .28
Tips para Solucíón de Problemas . .29
Garantía limitada (para EUA) 31
Garantía limitada (Mexico) . .33
2
Información FCC
Información importante
Acuerdo de Licencia para Usuario
Final
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Antes de empezar . . . . . . . . . .3
Desempacando Su Unidad . . . . . . . .3
¿Qué es tan especial acerca de este
reproductor mp3? . . . . . . . . . . . . . . .3
Requisitos del Sistema de
Cómputo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Precauciones para la unidad . . . . . .4
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Precaución durante la conducción .4
Información importante sobre las
baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Respeto al medioambiente ! . . . . .5
Seguridad de los audífonos . . . . . . .5
Inserción de la batería en el reproductor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso de los Audífonos . . . . . . . . . . . .7
Cómo usar su Banda para el Brazo .7
Conexión del Reproductor Lyra a su
Computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Controles Generales . . . . . . . .9
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navegación de Menú . . . . . . .12
Menú Principal . . . . . . . . . . . . . .12
Menú Navegación . . . . . . . . . . .13
Operación de Música Digital .14
Selección de Modo Música . . . . . .14
Operación de Reproducción de
Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Reproducción / Pausa . . . . . . . . .14
Salto de archivos . . . . . . . . . . . .15
Búsqueda de archivos . . . . . . . .15
Detener Reproducción . . . . . . .15
Ajuste del Volumen . . . . . . . . . .15
Opciones de Música Adicionales . .16
My Selections (My Sel) . . . . . . . .16
Agregando Canciones a My
Selections . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Remover Canciones de My
Selections . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ver My Selections . . . . . . . . . . . .16
Borrar My Selections . . . . . . . . .16
Ver Submenú Music . . . . . . . . . . . .17
Repeat (Repetir) . . . . . . . . . . . . .17
Shuffle (Sortear) . . . . . . . . . . . . .17
DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

EE
3
Antes de comenzar
Precauciones para la unidad
• No utilice la unidad después de haberla
transportado de un lugar frío a un lugar
caliente; podrían darse problemas de
condensación
• Evite que la unidad reciba colisiones
especialmente durante la reproducción.
Los datos grabados podrían resultar
dañados.
• No guarde la unidad cerca del fuego,
lugares con altas temperaturas /
humedad o lugares a los que llegue la
luz solar directa
• No utilice ni guarde la unidad en lugares
con frecuente electricidad estática (p.ej.
altoparlante, equipo de televisión.
• Limpie la unidad con un paño seco o con
una gamuza ligeramente humedecida.
Nunca utilice disolventes.
• La unidad sólo debe ser abierta por
personal cualificado.
Precaución
•Mantenga el producto fuera de la luz
del sol directa.
La exposición a la luz del sol directa o a
calor extremo (como en el interior de un
auto estacionado) puede causar daño o
mal funcionamiento.
•No lo exponga a la lluvia o a la
humedad.
Precaución durante la
conducción
No se recomienda el uso de auriculares
mientras la conducción de un automóvil y
está prohibida en algunos estados y
regiones. Tenga cuidado y preste atención a
la carretera. Desconecte el equipo si le
molesta o distrae durante la conducción.
Advertencia:
Utilice este producto sólo
para uso personal. La copia
de CD o la descarga de archivos de
música para su venta u otros fines
comerciales supone una violación de
la ley de copyright. También es una
violación del copyright la descarga de
archivos sin permiso del propietario
del copyright.
!
4
Antes de comenzar
"Estimado Consumidor RCA,
Gracias por comprar el Lyra™ RCA
[Reproductor de Audio Digital]. Este
producto reproducirá contenido de
audio mp3 y Windows Media™
abierto así como contenido
comprado de la mayoría de servicios
de descarga de música en línea.
Después de comprar y descargar
música a su PC, usted está listo para
mover el contenido a su reproductor.
Para transferir la música, usted debe
usar el Reproductor de Medios de
Windows o la aplicación
recomendada por el servicio de
descarga de música en línea.
(Nota: Los servicios y aplicaciones
deben ser compatibles con audio de
Windows Media y soportar la
Administración de Derechos
Digitales.)"
Desempacando Su Unidad
Cuando Ud. desempaque su nuevo
reproductor, asegúrese de haber
removido todos los accesorios y
documentos de información. Los artículos
siguientes deben haber sido empacados
en la caja con su reproductor.
•Reproductor Lyra
•CD para Administración de Música
•Cable USB
•Cable Auxiliar (Line-in)
•Audífonos
•Clip para cinturón
•Cinta para Colgar
¿Qué es tan especial acerca
de este reproductor mp3?
Este reproductor está diseñado para
reproducir archivos de audio mp3,
audible (.aa) y Windows Media™
grabados en la memoria flash integrada y
en la tarjeta SD/MMC.
Para hacer esto, usted necesita usar una
computadora Windows con puerto USB,
cable de conexión (incluido) y un
software de administración de música
(MusicMatch Jukebox).
Requisitos del Sistema de
Cómputo
•Se recomienda Pentium III 500MHz o
superior
Macintosh iMac G3 ó superior
•Windows ®98SE, Me, 2000, o XP
Mac OS X Version 10.1.5 ó superior
•Internet Explorer 4.0 ó superior
•Acceso a Internet
•100MB de espacio libre en el disco duro
para el software
•64MB RAM (128 MB recomendado)
•Unidad CD-ROM con capacidad de
extracción de audio digital
•Puerto USB (2.0 recomendado)
•Tarjeta de sonido
Advertencia:
Asegúrese de que las pistas
estén codificadas en formatos mp3 ó
Windows Media y tasas de
transferencia de bits soportadas.
Las tasas de transferencia de bits
soportadas por el reproductor son:
mp3 – 32 a 320kbps
wma – 48 a 192kbps

EE
5
Antes de comenzar
Inserte la batería en el
reproductor
1. Para quitar la puerta de la batería,
presione ligeramente en el
compartimento de la batería y deslícelo
en la dirección de la flecha grabada.
2. Levante el compartimento de la
batería.
3. Inserte una batería "AAA"(UM4) con
las polaridad es correspondientes a las
indicaciones en el compartimento.
4. Coloque el compartimento de la batería
en la posición original.
Nota
Consulte el indicador de nivel de
energía en la pantalla del nivel de
baterías.
Reemplace con baterías nuevas si el
indicador está vacío. Refiérase a
"Resumen de la Pantalla" en la página
11.
Antes de comenzar
6
Información importante
sobre las baterías
• Cuando guarde la unidad o la
desenchufe de la salida de CA durante
un mes o más, asegúrese de retirar las
baterías porque podrían tener fugas y
dañar la unidad.
• Las baterías pueden presentar fugas de
electrolito si se insertan
incorrectamente o si se desechan en el
fuego o si se intentan cargar baterías
que no permiten la recarga.
• No mezcle nunca baterías viejas y
nuevas. No mezcle distintos tipos de
baterías.
• Deseche inmediatamente las baterías
que presenten fugas. Las baterías con
fugas pueden provocar quemaduras en
la piel u otras lesiones personales.
• No cargue baterías que no están
preparadas para ser recargadas.
• Disponga de las baterías tal y como lo
dictan las leyes federales, estatales y
locales.
Respeto al
medioambiente !
Antes de tirar cualquier
pila consulte con su
distribuidor quien puede
disponer de ellas para su
reciclaje.
Seguridad de los audífonos
Tenga una experiencia a
todo volumen- Pero no en
tus tímpanos. Asegúrese de
que baja el volumen en la
unidad antes de ponerse
los audífonos. Suba el
volumen al nivel deseado
sólo después de haberse
colocado los audífonos.
• No reproduzca a un volumen muy alto.
Expertos en audición advierten contra
la reproducción a un volumen alto.
• Si siente un pitido en sus oídos, baje el
volumen o interrumpa el uso del
reproductor eventualmente.
• Debe hacer uso de una precaución
extrema o interrumpir el uso del
reproductor temporalmente en
situaciones potencialmente peligrosas.
Aunque sus auriculares sean de un
modelo diseñado para permitirle
escuchar ruidos procedentes del
exterior, no suba el volumen tan alto
que no pueda escuchar lo que ocurre a
su alrededor.

EE
7
Antes de comenzar
Conexión del Reproductor
Lyra a su Computadora
1. Levante la cubierta de hule que está
cubriendo el conector USB en el
reproductor.
2. Inserte con firmeza el extremo más
pequeño del cable USB en la entrada de
la unidad.
3. Inserte el extremo más grande del cable
USB en la entrada USB en la parte
posterior de la computadora.
Antes de comenzar
8
Usar los audífonos
Para escuchar, inserte la clavija del
audífono en el receptáculo para
audífonos ( ) en la parte posterior
del reproductor.
Tenga una experiencia a todo volumen-
Pero no en tus tímpanos. Asegúrese de
que baja el volumen en la unidad antes
de ponerse los audífonos. Suba el
volumen al nivel deseado sólo después
de haberse colocado los audífonos.
Cómo Usar sus Mini-
audífonos de Clip
El auricular de clip para el oído derecho
esta etiquetado con R mientras que el
auricular de clip del lado izquierdo está
etiquetado con L.
1. Deslice el gancho del oído detrás de la
oreja con la almohadilla para el oído
frente a la oreja.
2. Para mejor calidad de sonido,
asegúrese de que la almohadilla para
el oído se ajuste bien.
Cómo Usar el Clip para la
Cintura
El clip para la cintura suministrado con la
unidad le permite llevar la unidad a
donde Ud. quiera.
1. Reemplace la puerta del
compartimento de baterías con el clip
para la cintura .
2. Para retirar el clip para cintura,
coloque su dedo en la posición
indicada y empújelo hacia afuera del
compartimento de baterías.
3. Vuelva a colocar la puerta del
compartimento de baterías.
PRECAUCION:
NO INSERTE EL GANCHO
PARA EL OIDO DENTRO DE SU
OIDO.
Nota
Refiérase al manual de
instrucciones del "Software USB
Driver Installation; MusicMatch
JukeboxTM" para ver los
procedimientos de configuración de
los controladores USB y para
transferir los archivos al
reproductor.
Nota
Usted debe definir los
perfiles de sus contenidos en la
unidad después de la transferencia
de archivos con objeto de que los
nuevos archivos aparezcan en los
Menús de Navegación.
l
i
n
e
i
n

EE
9
Controles Generales
10
Controles Generales
1. Pantalla - Muestra la interface de usuario.
2. SELECT - Ingresa al nivel de menú
seleccionado. Durante la navegación de
menú en modo música - Etiqueta un
elemento no seleccionado para ser incluido
en la lista de reproducción My Selections.
Remueve un elemento seleccionado de la
lista de reproducción My Selections.
En modo radio - Selecciona la estación de
radio actual como una estación de
preselección.
UP ()- Se desplaza hacia arriba al navegar
en el menú y sube el cursor.
En modo de reproducción radio y música -
Aumenta el volumen.
DOWN ()- Se desplaza hacia abajo al
navegar en el menú y baja el cursor.
En modo de reproducción radio y música --
Disminuye el volumen.
LEFT ()- En modo navegación - Regresa al
nivel de menú anterior.
En modo música - Salta a la canción anterior
o al comienzo de la canción actual. Presione
y sostenga para explorar hacia atrás.
En modo radio - Explora en forma
descendente la frecuencia de radio.
RIGHT()- Ingresa al menú seleccionado.
En modo música - Salta a la siguiente
canción.
Presione y sostenga para explorar hacia
adelante.
En modo radio - Explora la frecuencia de
radio en forma ascendente.
3. ON/PLAY/PAUSE ()- Enciende la
unidad.
En modo navegación de música - Inicia la
reproducción de música.
En modo reproducción de música - Pausa y
reanuda la reproducción.
En modo radio - Selecciona entre
sintonización de preselección y sintonización
manual.
mic
M
E
N
U
R
E
C
l
i
n
e
i
n
4. OFF/STOP ()- Apaga la unidad.
Presione y sostenga en cualquier modo para
apagar la unidad.
En modo reproducción de música - Detiene la
reproducción de música.
En modo grabación de radio / grabación en
línea / grabación de voz - Detiene la
grabación.
5. REC - Inicia y pausa la grabación en modo
radio / voz / en línea.
6. MENU - Accesa el menú.
7. / - Deslice para bloquear y
desbloquear la unidad
8. Line in jack - Conecta con otros
dispositivos auxiliares.
9. Puerto USB ()- Conecte aquí el
extremo pequeño del cable mini-USB.
10. Mic - Micrófono para grabación de voz.
11. CARD SLOT - Ranura para tarjeta de
memoria externa.
12. Receptáculo para Audífonos ( ) -
Inserte aquí el conector de los audífonos.
13. Compartimento de Batería - Inserte aquí
la batería.
1
3
4
5
6
2
7
8
9
11
12
10
13
Nota
El tamaño máximo de
tarjeta de memoria
externa soportado por esta unidad
es de 512 MB.

EE
11
Navegación de Menú
La información en esta sección asume
que Ud. ha transferido exitosamente
archivos a su Reproductor de Audio
Digital Lyra, y que Ud. está listo para
reproducir algo de música (Refiérase al
Manual de Instrucción del Software).
Menú Principal
Top Menu es el menú principal. El
esquema de navegación es el mismo sin
importar cuántos menús accesa Ud.
El menú principal consiste de los
elementos siguientes:
Carpetas - Los elementos en formato
mp3, WMA y audible son listados.
Artists - El primer nivel lista las carpetas
de artistas, el segundo nivel lista los
Albumes para cada artista y el tercer nivel
lista las canciones del álbum de cada
artista.
Albums - Los elementos son clasificados
en carpetas de acuerdo con los álbumes.
Titles - Los elementos son clasificados de
acuerdo con el título de la canción.
Genres - Los elementos son clasificados en
carpetas de acuerdo con su género.
My Sel (My Selections playlist) – Los
elementos seleccionados en la lista de
reproducción My Selections son listados
en el orden en que fueron agregados.
Radio Recs (Radio Recordings) – Las
grabaciones de radio son listadas en el
orden en que fueron efectuadas.
Voice Recs (Grabaciones de Voz) - Las
Grabaciones de Voz son listadas en el
orden en que fueron grabadas.
Line-in Recs (Grabaciones Line-In) - Las
grabaciones Line-In son listadas en el
orden en que fueron grabadas.
Pantalla
Vista General de la Pantalla
1. El ícono de clasificar (shuffle) se
visualiza cuando la reproducción
aleatoria se selecciona.
2. El ícono repetir se visualiza cuando la
opción repetir es activada.
- indica repetir una canción
- indica repetir todas las canciones
en el reproductor.
3. El ícono bloquear se visualiza cuando la
función bloquear tecla es activada.
4. El indicador de batería muestra el nivel
de batería.
Cuando la batería está casi vacía, el
ícono parpadea.
5. El ícono indica la situación de
reproducción actual.
6. En modo música, esta sección muestra
la información de la canción.
En modo radio, se muestra la
información de la estación.
7. El número de archivo actual / Número
de archivo total
8. El tiempo transcurrido de la canción.
9. La duración de la canción.
10. El ícono de memoria externa.
12
Nota
Usted debe definir los
perfiles de sus contenidos en la
unidad después de la transferencia
de archivos con objeto de que los
nuevos archivos aparezcan en los
Menús de Navegación.
Folders ->
Artists ->
Albums ->
Titles ->
Genres ->
MySel ->
Radio Recs ->
Voice Recs ->
Line-in Recs ->
1 2 34
6
7
89
5
10

EE
14
Operación de Música Digital
Selección de Modo Música
1. Si la unidad está en modo radio,
presione el botón MENU para ver el
submenú.
2. Use UP ()oDOWN ()para mover
el cursor a Go to Music (Ir a Música)
para el modo música y presione
RIGHT ()para seleccionar.
Operación de Reproducción
de Música
Use los botones de navegación para
seleccionar el elemento a reproducir.
Reproducción / Pausa
• Una vez que el elemento que usted
quiere reproducir sea seleccionado,
presione ON/PLAY/PAUSE ()para
comenzar la reproducción. Este
elemento puede ser un artista, un
álbum, una lista de reproducción, o una
canción.
• Presione otra vez para pausar la
reproducción.
• Presione ON/PLAY/PAUSE ()otra
vez para reanudar la reproducción.
Tip
Ud. puede también presionar y
sostener ON/PLAY/PAUSE ()
para alternar entre modo música y
radio.
Menú Navegación
1. Para desplazarse hacia arriba y abajo
del menú y mover el cursor a los
elementos en pantalla, presione
UP ()oDOWN ().
2. Para ingresar y ver el submenú,
presione RIGHT ()oSELECT.
3. Para regresar al nivel de menú anterior,
presione LEFT ().
4. Para regresar al menú superior en
cualquier momento, presione
MENU.
Navegación de Menú
13
Go to Radio
Go to Voice
Go to Line-in
Repeat Off
Shuffle Off
DSP Flat
Clear MySel
Profile
Settings ->
Mem Usage ->
Version -> Go to Music
Go to Radio
Settings ->

EE
Opciones de Música
Adicionales
My Selections (My Sel)
- La canción no está incluida en la lista
de reproducción de My Selections.
- La canción está incluida en My
Selections.
Agregando Canciones a My
Selections
1. En el modo navigation, use los botones
de navegación UP (),DOWN (),
LEFT ()yRIGHT ()para mover el
cursor a la canción a ser adicionada a
My Selections.
2. Presione SELECT para etiquetarla (sólo
en modo navigation).
Remover Canciones de My
Selections
1. En el modo navigation, use los botones
de navegación UP (),DOWN (),
LEFT ()yRIGHT ()para mover el
cursor a la canción a ser removida de
My Selections.
2. Presione SELECT para removerla (sólo
en modo navigation).
Ver My Selections
1. Desde el menú principal, use los
botones de flecha UP ()y
DOWN ()para mover el cursor a
My Sel.
2. Presione SELECT para entrar y ver los
elementos en My Sel.
Borrar My Selections
1. En la carpeta My Sel , presione el botón
MENU para ver el submenú music.
2. Use los botones UP ()yDOWN ()
para mover el cursor a Clear MySel y
presione SELECT.
Operación de Música Digital
16
Salto de archivos
• Para saltar al archivo siguiente, pulse y
suelte RIGHT ().
• Para ir al archivo anterior, pulse y suelte
LEFT ()dentro de los primeros 4
segundos del archivo actual. En caso
contrario, pulse y suelte dos veces LEFT
().
Búsqueda de archivos
•Para buscar hacia adelante, pulse y
mantenga pulsado RIGHT ().
•Para buscar hacia atrás, pulse y
mantenga pulsado LEFT ().
Detener Reproducción
Para detener la reproducción, presione el
botón OFF/STOP (). La pantalla regresa
al nivel del menú previo.
Ajuste del Volumen
•Para subir el volumen, presione el
botón UP (). El nivel de volumen se
muestra brevemente para indicar el
incremento en nivel de volumen.
•Para bajar el volumen, presione el
botón DOWN (). El nivel de volumen
se muestra brevemente para indicar el
decremento en nivel de volumen.
Operación de Música Digital
15
Tip
Un ícono se muestra
enfrente de los elementos que
pueden ser agregados en la lista de
reproducción.
Nota
Ud. no puede etiquetar
elemento alguno en el modo carpeta.
Titles ->
Genres ->
MySel ->
DSP Flat
Clear MySel
Profile
Settings ->
Mem Usage ->
Version ->

EE
Operación de Reproducción
Audible
Use los botones de navegación para
seleccionar el elemento a reproducir.
Reproducción / Pausa
•vez que el archivo audible que usted
quiere reproducir está seleccionado,
presione ON/PLAY/PAUSE ()para
comenzar la reproducción.
Salto de archivos
• Para saltar al archivo siguiente, pulse y
mantenga pulsado RIGHT ().
• Para ir al archivo anterior, pulse y suelte
LEFT ().
Para archivos multisección, haga una
pausa en la unidad antes de seguir los
pasos arriba descritos.
En caso contrario, la unidad sólo saltará a
la sección siguiente / anterior.
Búsqueda de archivos
• Para buscar hacia adelante, pulse y
mantenga pulsado RIGHT ().
• Para buscar hacia atrás, pulse y
mantenga pulsado LEFT ().
Para Detener la Reproducción
Para detener la reproducción, presione
OFF/STOP ().
La pantalla regresa al nivel de menú
anterior.
Ajuste del Volumen
•Para subir el volumen, presione
UP ().
El nivel de volumen se muestra
brevemente para indicar el aumento en
el nivel de volumen.
•Para bajar el volumen, presione
DOWN (). El nivel de volumen se
muestra brevemente para indicar la
disminución en el nivel de volumen.
Operación de Archivo Audible
1817
Operación de Música Digital
Ver Submenú Music
Presione el botón MENU para ver el
submenú music en cualquier momento en
modo music.
Repeat (Repetir)
1. En modo music, presione
MENU para ver el submenú music.
2. Use los botones de flecha UP ()y
DOWN ()hasta que el cursor esté en
Repeat.
3. Presione SELECT para alternar entre las
opciones de repetir.
Repeat Off (default) - Repetir está
apagado.
Repeat One - Repite la canción
actual.
Repeat All - Repite todas las
canciones en la vista actual.
Shuffle (Sortear)
1. Desde el submenú music, use los botones
de flecha UP ()yDOWN ()hasta
que el cursor esté en Shuffle.
2. Presione SELECT para seleccionar entre
Shuffle Off (default) - La opción sortear
está desactivada.
Shuffle On - Reproduce las canciones
en la vista actual aleatoriamente.
DSP
1. Desde el submenú music, use los
botones de flecha UP ()yDOWN ()
hasta que el cursor esté en DSP.
2. Presione SELECT para seleccionar entre
Flat (default), Bass, Pop, Rock y Jazz.
Nota
Si las selecciones Shuffle
(Aleatoria) y Repetir son cambiadas
cuando una canción está en
reproducción, las nuevas selecciones
comenzarán cuando la canción actual
termine de reproducirse.
Tip
Shuffle On / Repeat One
-
Una canción es seleccionada
aleatoriamente desde la vista actual
y es reproducida repetidamente.
Shuffle On / Repeat All
- Las
canciones en la vista actual son
reproducidas en orden aleatorio
repetidamente.
Nota
Los archivos audibles pueden
ser seleccionados solamente en el
modo carpeta. (No disponible en el
modo Artista, Album, Títulos y
Género)
Go to Radio
Go to Voice
Go to Line-in
Repeat Off
Shuffle Off
Go to Radio
Go to Voice
Go to Line-in
Repeat Off
Shuffle Off
DSP Flat
Clear MySel
Profile
Settings ->
Mem Usage ->
Nota:
Esta unidad sólo es
compatible con archivos de audio en
los formatos 2, 3 y 4.

EE
Selección de Estación de
Preselección
Si la unidad está en el modo Manual,
presione el botón ON/PLAY/PAUSE ()
para seleccionar el modo Preset.
En modo preset, presione LEFT ()para
elegir la estación de preselección anterior
y presione RIGHT ()para elegir la
siguiente estación de preselección.
Borrado de Preselección
1. En modo radio, presione
MENU para ver el submenú radio.
2. Use el botón de flecha UP ()y
DOWN ()para seleccionar (Clear
Preset).
3. Presione los botones de flecha
LEFT ()óRIGHT ()para mover el
cursor a la ubicación preseleccionada
para ser borrada.
4. Presione SELECT para confirmar.
Radio
2019
Radio
Selección de Modo Radio
1. En modo music, presione el botón
MENU para ver el submenú music.
2. Seleccione Go to Radio para ir al modo
Radio.
Modos de Radio:
Manual Mode - Sintoniza estaciones
manualmente.
Preset Mode - Selecciona estaciones
almacenadas en la memoria
preseleccionada.
Presione el botón ON/PLAY/PAUSE ()
para seleccionar entre modo Preset y
Manual.
Sintonización de Estación
•Presione el botón de flecha LEFT ()
para sintonizar en forma descendente
la frecuencia de radio.
•Presione el botón de flecha RIGHT ()
para sintonizar en forma ascendente la
frecuencia de radio.
Preselección de Estación
Salvando la Preselección
1. Sintonice la estación a ser guardada
como una estación de preselección.
2. Presione SELECT.
3. Presione el botón de flecha LEFT ()ó
RIGHT ()para seleccionar un número
de preselección.
El número de ubicación de preselección
actual parpadea.
4. Presione SELECT para confirmar su
selección.
Tip
Presione y sostenga el botón de
flecha LEFT ()ó RIGHT ()(1
segundos) para buscar
automáticamente la siguiente
estación en la dirección respectiva.
Save as
Preset 05
Empty
Tip
Presione y sostenga
ON/PLAY/PAUSE ()para
alternar entre modo music y radio.
Nota
"Preset" debe visualizarse
en la pantalla de forma que "Clr
Preset" se despliegue en el submenú
Radio.
Go to Music
Go to Voice
Go to Line-in
Clear Preset
Mode Stereo
Go to Music
Go to Radio
Settings ->

EE
21
Radio Radio
22
Selección de Destino de
Grabación
1. Desde el submenú radio, use UP ()y
DOWN ()para mover el cursor a Rec
Dest (Destino de Grabación)
(Disponible solamente cuando una
tarjeta de memoria externa está
insertada)
2. Presione SELECT o RIGHT ()para
seleccionar entre la memoria interna
(INT) y la externa (EXT).
Visualización de Grabación
FM
1. En el menú principal, use UP ()y
DOWN ()para mover el cursor a
Radio Recs (Grabaciones de Radio).
2. Presione SELECT o RIGHT ()para
ingresar al menú Radio Recs.
La primera grabación es listada al
principio.
3. Presione SELECT o RIGHT ()para
reproducir el elemento señalado.
Cancelación de la
Grabación FM
1. En el menú principal, use UP ()y
DOWN ()para mover el cursor a
Radio Recs (Grabaciones de Radio).
2. Presione SELECT o RIGHT ()para
ingresar al menú Radio Recs.
La primera grabación es listada al
principio.
3. Presione MENU cuando el cursor esté
en la grabación de radio a ser
cancelada.
4. Use UP ()yDOWN ()para mover
el cursor a Delete File.
5. Presione SELECT para cancelar la
grabación.
Supresión de la Señal
Estéreo
Si la recepción FM estéreo es débil,
seleccione el sonido mono para reducir el
ruido.
1. Desde el submenú radio, use UP ()y
DOWN ()para mover el cursor a
Mode.
2. Presione SELECT o RIGHT ()para
seleccionar entre sonido Estéreo y
Mono.
Grabación de Radio FM
Sintonice la estación a ser grabada.
• Presione REC para iniciar la grabación.
• Presione REC para pausar la grabación.
Presione otra vez para reanuda
• Presione OFF/STOP ()para detener la
grabación.
Selección de Duración de la
Grabación
1. Desde el submenú radio, use UP ()y
DOWN ()para mover el cursor a Rec
Dur (Duración de Grabación).
2. Presione SELECT o RIGHT ()para
seleccionar entre Max, 60m, 30m y 5m.
FM001.mp3
FM002.mp3
FM003.mp3
Go to Music
Go to Voice
Go to Line-in
Clear Preset
Mode Stereo
RecDur Max
Settings ->
Mem Usage ->
Folders ->
Artists ->
Albums ->
Titles ->
Genres ->
MySel ->
Radio Recs ->
Voice Recs ->
Line-in Recs ->
Delete File
Settings ->
Mem Usage ->
Version ->
RecDur Max
RecDest INT
Settings ->
Nota
Las grabaciones de Radio
son almacenadas en formato
de archivo mp3. Pueden ser tratadas
de la misma forma que otros
archivos de música mp3
Nota
Las grabaciones de radio
pueden ser encontradas
también en el directorio FM bajo la
opción de carpeta.

EE
Grabación de Voz Grabación de Voz
23 24
Selección de Modo Voz
1. En cualquier otro modo, presione
MENU para ver el submenú.
2. Seleccione Go to Voice para el modo de
grabación de voz.
Grabación de Voz
•Presione REC para iniciar la grabación.
•Presione REC para pausar la grabación.
Presione otra vez para reanudar
•Presione OFF/STOP ()para detener la
grabación.
Selección de Duración de la
Grabación
1. Desde el submenú radio, use UP ()y
DOWN ()para mover el cursor a Rec
Dur (Duración de Grabación).
2. Presione SELECT o RIGHT ()para
seleccionar entre Max, 60m, 30m y 5m.
Go to Music
Go to Radio
Go to Voice
RecDur Max
Settings ->
Mem Usage ->
Selección de Destino de
Grabación
1. Desde el submenú voz, use UP ()y
DOWN ()para mover el cursor a Rec
Dest (Destino de Grabación)
(Disponible solamente cuando una
tarjeta de memoria externa está
insertada)
2. Presione SELECT o RIGHT ()para
seleccionar entre la memoria interna
(INT) y la externa (EXT).
Visualización de Grabación
FM
1. En el menú principal, use UP ()y
DOWN ()para mover el cursor a
Voice Recs (Grabaciones de Voz).
2. Presione SELECT o RIGHT ()para
ingresar al menú Voice Recs.
La primera grabación es listada al
principio.
3. Presione SELECT o RIGHT ()para
reproducir el elemento señalado.
Cancelación de la
Grabación de Voz
1. En el menú principal, use UP ()y
DOWN ()para mover el cursor a
Voice Recs (Grabaciones de Voz).
2. Presione SELECT o RIGHT ()para
ingresar al menú Voice Recs.
La primera grabación es listada al
principio.
3. Presione MENU cuando el cursor esté
en la grabación a ser cancelada.
4. Use UP ()yDOWN ()para mover
el cursor a Delete File.
5. Presione SELECT para cancelar la
grabación.
Voice001.wav
Voice002.wav
Voice003.wav
Folders ->
Artists ->
Albums ->
Titles ->
Genres ->
MySel ->
Radio Recs ->
Voice Recs ->
Line-in Recs ->
Delete File
Settings ->
Mem Usage ->
Version ->
RecDur Max
RecDest INT
Settings ->
Voice001.wav
Voice002.wav
Voice003.wav

EE
Grabación Auxiliar (Line-in) Grabación Auxiliar (Line-in)
25 26
Selección de modo Line-in
1. En cualquier modo, presione MENU
para ver el submenú.
2. Seleccione Go to Line-in para modo de
grabación Line-in.
Grabación Line-In
Conecte cualquier dispositivo de audio de
origen desde la salida de los audífonos
(3.5 mm) con el cable Line-in al
receptáculo Line-in (2.5 mm) en el lado de
su Lyra. Si se requiere, Usted puede
también conectar los audífonos a la salida
de audífonos del Lyra para monitorear la
grabación.
•Inicie la reproducción desde el
dispositivo de audio de origen
•Ajuste el nivel de volumen del
dispositivo de audio de origen con
objeto de lograr la óptima calidad de
grabación. La salida de origen varía de
modelo o modelo. Usted puede
experimentar con unas pocas
grabaciones para determinar la salida
de volumen apropiado de origen para
obtener la óptima calidad de
grabación del Lyra. Se recomienda
comenzar en el dispositivo de origen a
un nivel de volumen que sea adecuado
al nivel del volumen de la habitación.
•Presione REC para iniciar la grabación
•Presione REC para pausar la
grabación. Presione otra vez para
reanudar.
•Presione OFF/STOP para detener la
grabación.
Selección de Duración de la
Grabación
1. Desde el submenú radio, use UP ()y
DOWN ()para mover el cursor a Rec
Dur (Duración de Grabación).
2. Presione SELECT o RIGHT ()para
seleccionar entre Max, 60m, 30m y 5m.
Go to Music
Go to Radio
Go to Line-in
RecDur Max
Settings ->
Mem Usage ->
Selección de Destino de
Grabación
1. Desde el submenú line-in, use UP ()
y DOWN ()para mover el cursor a
Rec Dest (Destino de Grabación)
(Disponible solamente cuando una
tarjeta de memoria externa está
insertada)
2. Presione SELECT o RIGHT ()para
seleccionar entre la memoria interna
(INT) y la externa (EXT).
Visualización de Grabación
Line-in
1. En el menú principal, use UP ()y
DOWN ()para mover el cursor a
Line-In Recs (Grabaciones Line-In).
2. Presione SELECT o RIGHT ()para
ingresar al menú Line-In Recs.
La primera grabación es listada al
principio.
3. Presione SELECT o RIGHT ()para
reproducir el elemento señalado.
Cancelación de la
Grabación de Voz
1. En el menú principal, use UP ()y
DOWN ()para mover el cursor a Line-
In Recs (Grabaciones Line-In).
2. Presione SELECT o RIGHT ()para
ingresar al menú Line-In Recs.
La primera grabación es listada al
principio.
3. Presione MENU cuando el cursor esté
en la grabación a ser cancelada.
4. Use UP ()yDOWN ()para mover
el cursor a Delete File.
5. Presione SELECT para cancelar la
grabación.
Line001.mp3
Line002.mp3
Line003.mp3
Folders ->
Artists ->
Albums ->
Titles ->
Genres ->
MySel ->
Radio Recs ->
Voice Recs ->
Line-in Recs ->
Delete File
Settings ->
Mem Usage ->
Version ->
Line001.mp3
Line002.mp3
Line003.mp3
RecDur Max
RecDest INT
Settings ->

E
E
Configuraciones (Settings)
1. En cualquier modo, presione MENU
para ver el submenú radio y música.
2. Use UP ()oDOWN ()para mover
el cursor a Settings.
3. Presione RIGHT ()oSELECT para
ingresar al menú Settings.
4. Use UP ()oDOWN ()para mover
el cursor a la selección que usted
quiere.
5. Presione RIGHT ()oSELECT para
elegir entre las opciones para cada
selección.
Contraste : -5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5
Luz de Fondo : 10s, 20s, 30s, en Rojo,
Azul, Morado.
Ahorro de Energía : Off, 1m, 3m, 5m
Paso de Frecuencia : US, EU
Idioma : Engl, Fran, Deut, Espa, Ital
LCD Plegable
Uso de Memoria
Uso de Memoria (Mem Usage) muestra la
cantidad de espacio libre en la memoria.
1. Presione MENU para ver el submenú
radio y música.
2. Use UP ()oDOWN ()para mover
el cursor a Mem Usage (Uso de
Memoria).
3. Presione RIGHT ()oSELECT para ver
la información de uso de memoria.
Versión
1. Presione MENU para ver el submenú
radio y música.
2. Use UP ()oDOWN ()para mover
el cursor a Version.
3. Presione RIGHT ()oSELECT para ver
la versión firmware.
27
Configuraciones de Sistema
28
Configuraciones de Sistema
Más Información
Version 1.00
Checar Actualizaciones
Visite
http://www.rca.com/digitalaudiodownloads
para las últimas noticias y actualizaciones
de firmware para su Reproductor de
Audio Digital Lyra. Ud. debe actualizar su
sistema después de que nuevas descargas
hayan sido hechas con objeto de que las
nuevas aplicaciones sean ejecutadas.
Preguntas Frecuentes
Ud. puede obtener información sobre PF
en www.rca.com/digitalaudiofaq.
Built-in
Free: 109M
Total: 512M
Memory Card
Free: 129M
Total: 256M
RecDur Max
Settings ->
Mem Usage ->
Contrast 0
Backlight 10s
Red
PowerSave 3m
FreqStep US
Language Engl
Flip LCD
RecDur Max
Settings ->
Mem Usage ->
Tip
El uso de la tarjeta de memoria
será visualizado solamente cuando
una tarjeta de memoria externa sea
detectada.
Version

EE
Más Información
Tips para Solucíón de
Problemas
El reproductor no se activa al
presionar el botón PLAY.
•Las baterías pueden estar insertadas
incorrectamente.
•Las baterías pueden estar vacías.
¿Salto de pistas o mala Calidad?
•La función Repeat (Repetir), Random
(Aleatoria) o Program (Programa)
puede estar activada.
•Puede haber fuertes campos
magnéticos (por ejemplo, demasiada
cercanía a la TV) cerca de la unidad.
•Bajo nivel de baterías. Reemplácelas
por unas nuevas.
¿No puede efectuar la reproducción?
•La función BLOQUEO (LOCK) puede
estar activada.
•Puede ser que no haya pistas mp3 en la
tarjeta o en la memoria interna.
¿No puede reproducir pistas en el
reproductor?
•Puede ser que la velocidad de
transferencia de bits no esté entre 32 y
320 kbps para mp3 ó entre 48 kbps y
192 kbps para archivos Windows
Media Audio.
La visualización USB no aparece al
conectar a la computadora.
•Verifique la conexión entre su unidad y
la computadora (Refiérase a
"Instalación del Controlador USB;
Software MusicMatch JukeboxTM" en el
manual de instrucciones).
•Verifique si los controladores USB
están instalados apropiadamente
(Refiérase a "Instalación del
Controlador USB; Software
MusicMatch JukeboxTM" en el manual
de instrucciones).
¿El reproductor no responde a las
Operaciones clave?
•Apague el reproductor retirando las
baterías. Reinserte las baterías
apropiadamente y encienda otra vez el
reproductor para reanudar las
operaciones normales.
Note
Para mejores resultados,
recomendamos una velocidad de
transferencia de bits constante de
entre 32 y 320 kbps para mp3 y de
48 kbps a 192 kbps para archivos
Windows Media Audio.
No obstante, su unidad puede
reproducir pistas codificadas en una
velocidad de transferencia de bits
variable (VBR).
No se pueden reproducir pistas en
el reproductor.
•Asegúrese de que las pistas de audio
estén codificadas en los formatos mp3
o Windows Media a las velocidades de
transferencia de bits.
Las velocidades de transferencia de bits
soportados por el reproductor son:
mp3 – 32 a 320 kbps
wma – 48 a 192 kbps
•Los archivos WMA pueden estar
protegidos por DRM y puede ser que
usted no tenga los derechos
apropiados (licencia) para reproducir
los archivos.
•Cheque el sistema de ayuda de la
aplicación y/o del sitio Web del
proveedor de servicios de descarga de
música desde donde el contenido fue
comprado para detalles de adquisición
de licencia. Para más información
sobre cómo funciona la adquisición de
licencias, vaya a
www.microsoft.com/windowsmedia/drm.
¿Qué significa el logo PlaysForSure?
•PlaysForSure es un nuevo programa
de logo de Microsoft®. Los
consumidores pueden hacer coincidir
el logo PlaysForSure en una gran
selección de dispositivos y tiendas de
música en línea. Si usted ve el logo,
usted sabrá que su medio digital
podrá reproducir sin problemas. Para
más información sobre el programa
Microsoft PlaysForSure, visite
www.PlaysForSure.com.
Nota
Bajo algunas raras
circunstancias, su unidad puede
reportar menos memoria de la que
esté disponible para almacenar
archivos de música. Si esto ocurre,
formatee el dispositivo para
recuperar toda la memoria.
Advertencia:
Formatear el dispositivo
borrará todos los contenidos
almacenados. Respalde todos los
archivos valiosos antes de hacerlo.
!
Más Información
29 30
Nota:
Esta unidad puede dejar de
funcionar temporalmente si
es sometida a disturbios
electrostáticos. Para reanudar la
operación normal, puede ser necesario
apagar y encender la unidad o remover
y reinstalar las baterías.
Table of contents
Other RCA MP3 Player manuals

RCA
RCA SL5004 - Lyra Slider 4 GB Digital Player Quick start guide

RCA
RCA Lyra RD2312 User manual

RCA
RCA M5504 User manual

RCA
RCA M62 series User manual

RCA
RCA Pearl TH1100 User manual

RCA
RCA TH2004 User manual

RCA
RCA TC1010 User manual

RCA
RCA H115/H125 User manual

RCA
RCA S2102 - 2 GB Digital Player User manual

RCA
RCA M5504 User manual

RCA
RCA TH1011 User manual

RCA
RCA TC1702 User manual

RCA
RCA M4508 User manual

RCA
RCA TH1702 User manual

RCA
RCA TH2002 Instruction Manual

RCA
RCA M45 series User manual

RCA
RCA MC2601 User manual

RCA
RCA RP2520 - RP CD / MP3 Player User manual

RCA
RCA M4004 - Opal 4 GB Digital Player User manual

RCA
RCA M4604R User manual