RCF UP 4240 User manual

OWNER MANUAL
MANUALE D’USO
UP 4240 -AMPLIFIER
-AMPLIFICATORE


INDEX
INDICE
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
OPERATING PRECAUTIONS
DESCRIPTION
FRONT PANEL
REAR PANEL
LOUDSPEAKER CONNECTION
SPECIFICATIONS
ITALIANO
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONI D’USO
DESCRIZIONE
PANNELLO FRONTALE
PANNELLO POSTERIORE
COLLEGAMENTO DEI DIFFUSORI ACUSTICI
DATI TECNICI
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15

4
ENGLISH
IMPORTANT
Before connecting and using this product, please read this instruction manual carefully and
keep it on hand for future reference.
The manual is to be considered an integral part of this product and must accompany it
when it changes ownership as a reference for correct installation and use as well as for the
safety precautions.
RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and / or use of
this product.
WARNING: To prevent the risk of fire or electric shock, never expose this product to rain
or humidity.
SAFETY PRECAUTIONS
1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special
attention, as they provide important information.
2. POWER SUPPLY FROM MAINS
a. The mains voltage is sufficiently high to involve a risk of electrocution; therefore, never
install or connect this product when its power cord is plugged in.
b. Before powering up, make sure that all the connections have been made correctly and
the voltage of your mains corresponds to the voltage shown on the rating plate
on the unit, if not, please contact your RCF dealer.
c. The metallic parts of the unit are earthed by means of the power cord.
An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a mains socket outlet
with a protective earthing connection.
d. Protect the power cord from damage; make sure it is positioned in a way that it cannot
be stepped on or crushed by objects.
e. To prevent the risk of electric shock, never open the product: there are no parts
inside that the user needs to access.
f. The mains plug is used as the disconnect device and it shall remain readily operable.
3. Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may cause a short
circuit. This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No objects filled with
liquid, such as vases, shall be placed on this apparatus. No naked sources (such as lighted
candles) should be placed on this apparatus.
4. Never attempt to carry out any operations, modifications or repairs that are not expressly
described in this manual.
Contact your authorized service centre or qualified personnel should any of the
following occur:
-The product does not function (or functions in an anomalous way).
-The power supply cord has been damaged.
-Objects or liquids have got in the unit.
-The product has been subject to a heavy impact.
5. If this product is not used for a long period, disconnect the power cord.
6. If this product begins emitting any strange odours or smoke, switch it off immediately
and disconnect the power supply cord.
7. The terminals marked with the symbol are HAZARDOUS LIVE and their connection
is to be made by an INSTRUCTED PERSON or the use of ready-made cables is required.
8. Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen.
For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do not try to hang
this product by using elements that are unsuitable or not specific for this purpose.
IMPORTANT
WARNING
SAFETY
PRECAUTIONS

5
ENGLISH
Also check the suitability of the support surface to which the product is anchored (wall,
ceiling, structure, etc.), and the components used for attachment (screw anchors, screws,
brackets not supplied by RCF etc.), which must guarantee the security of the system /
installation over time, also considering, for example, the mechanical vibrations normally
generated by transducers.
To prevent the risk of falling equipment, do not stack multiple units of this product unless
this possibility is specified in the user manual.
9. RCF S.p.A. strongly recommends this product is only installed by professional
qualified installers (or specialised firms) who can ensure correct installation
and certify it according to the regulations in force.
The entire audio system must comply with the current standards and regulations
regarding electrical systems.
10. Supports and trolleys
The equipment should be only used on trolleys or supports, where necessary, that are
recommended by the manufacturer. The equipment / support / trolley assembly must be
moved with extreme caution. Sudden stops, excessive pushing force and uneven floors may
cause the assembly to overturn.
11. Mechanical and electrical factors need to be considered when installing a professional
audio system (in addition to those which are strictly acoustic, such as sound pressure,
angles of coverage, frequency response, etc.).
12. Hearing loss
Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic pressure
level that leads to hearing loss is different from person to person and depends on the
duration of exposure. To prevent potentially dangerous exposure to high levels of acoustic
pressure, anyone who is exposed to these levels should use adequate protection devices.
When a transducer capable of producing high sound levels is being used, it is therefore
necessary to wear ear plugs or protective earphones.
See the technical specifications in loudspeaker instruction manuals to know their maximum
sound pressure levels.
IMPORTANT NOTES
To prevent the occurrence of noise on microphone / line signal cables, use screened cables
only and avoid putting them close to:
-Equipment that produces high-intensity electromagnetic fields (for example,
high power transformers)
-Mains cables
-Loudspeaker lines.
OPERATING PRECAUTIONS
-Do not obstruct the ventilation grilles of the unit. Situate this product far from any heat
sources and always ensure adequate air circulation around the ventilation grilles.
-Do not overload this product for a long time.
-Never force the control elements (keys, knobs, etc. ).
-Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for cleaning the
external parts of this product.
OPERATING PRECAUTIONS
IMPORTANT NOTES
OPERATING
PRECAUTIONS

6
ENGLISH
RCF S.P.A. THANKS YOU FOR PURCHASING THIS PRODUCT, WHICH HAS BEEN
DESIGNED TO GUARANTEE RELIABILITY AND HIGH PERFORMANCES.
DESCRIPTION
UP 4240 is a 240 W amplifier having 2 audio inputs.
The MAIN INPUT has a gain selector (MIC, MIC with PHANTOM power supply, LINE) and
can have priority through a contact or the automatic signal detection (VOX function).
The MAIN INPUT priority function entails the AUX INPUT attenuation (without priority, the
2 inputs are mixed together).
AUX INPUT has ‘line’ gain for audio signals coming from preamplifiers, music sources
(e.g. CD / MP3 players, tuners, etc.).
The loudspeaker output is available for either a low impedance (min. 4 Ω) connection or
a 100 – 70 V constant voltage line (for loudspeakers having matching transformers).
2 tone controls: BASS and TREBLE.
Its front panel has LEDs to indicate its operation (ON), protections (PROTECT) and audio
signal level.
FRONT
PANEL
1POWER switch (0 = off, I = on)
2LEDs:
PEAK 0 dB (red): signal level (0 dB) that permits to get the max. power delivered by the
amplifier. Occasional flashing is normal, but it is advisable to turn the MASTER volume [3]
down when this LED is steady lit.
– 6 dB (orange): signal level equal or higher than – 6 dB.
– 20 dB (green): signal level equal or higher than – 20 dB.
PROTECT (red): amplifier protection is inserted due to overload and/or overheat.
ON (green): the amplifier is switched on.
2
57 6 4 3
1

7
ENGLISH
3MASTER volume control.
4TREBLE tone control.
5BASS tone control.
6AUX: volume control of the AUX INPUT [}].
7MIC/LINE: volume control of the MAIN INPUT [{].
REAR
PANEL
16
17
15 14 13 12 11 10 9 8
8VOX SENS. ‘VOX’ function threshold control (‘VOX’ is the automatic priority of the
MAIN INPUT [{] when a signal is detected).
9DUCKING control to adjust the AUX INPUT [}] attenuation when the
MAIN INPUT [{] has priority.
P3 position switch about MAIN INPUT [{] sensitivity and ‘Phantom’ power:
MIC Input sensitivity set to ‘mic’ level (e.g. dynamic microphones)
PHANTOM Input sensitivity set to ‘mic’ level with ‘Phantom’ supply
(e.g. electret microphones)
LINE Input sensitivity set to ‘line’ level (e.g. CD / MP3 players).
{MAIN INPUT balanced audio input (removable connector) with priority command
contacts.
PRIOR. CMD. When these 2 contacts are short-
circuited, the main input will have
priority.
+Audio input (hot).
GND Audio input (ground).
–Audio input (cold).
PRIOR.
CMD. +GND –

8
ENGLISH
}AUX INPUT (dual RCA socket) for a stereo music source (e.g. CD / MP3 players,
tuners, etc.).
Both channels (left and right) of astereo source are internally summed to get amono signal.
qAUX OUTPUT (dual RCA socket) that can be used to connect, for instance, an
additional amplifier or a recorder.
wAmplifier output (max. 240 W) to loudspeakers
(100 / 70 V constant voltage line – 4 Ωimpedance).
Use 1 output only (read the section ‘Loudspeaker connection’).
e24 V dc power input (for batteries). Verify that the connection polarity (+ / –) is
correct.
rConnector for the power cord with fuse.
the proper fuse types are indicated aBove the power cord connector.
tMains voltage switch: 115 – 230 V ac
IMPORTANT:
Before connecting the power cord, verify this switch is set to the proper position (that
corresponds to the mains voltage) and the fuse type is right.
yEarth terminal.
IMPORTANT
LOUDSPEAKER CONNECTION
note: connect 1 output only.
100 / 70 V CONSTANT VOLTAGE OUTPUTS
-Each loudspeaker shall have a line transformer with the input voltage equal to the line
voltage (100 / 70 V).
-The loudspeaker total power shall not be higher than the amplifier maximum power
(240 W).
100 / 70 V CONSTANT VOLTAGE
OUTPUTS
100 V CONSTANT VOLTAGE LINE 70 V CONSTANT VOLTAGE LINE
COM 4Ω70V 100V COM 4Ω70V 100V

9
ENGLISH
LOW IMPEDANCE OUTPUT (4 Ω)
-The loudspeaker total impedance shall not be lower than 4 Ω. Note: a total impedance
equal to 4 Ωallows the amplifier maximum power delivery. A higher impedance leads
to a reduction of the power delivered by the amplifier (e.g. 8 Ω: approx. ½ power, 16 Ω:
approx. ¼ power). An impedance lower than 4 Ωoverloads the amplifier.
-Loudspeaker models shall be chosen by considering the max. power (240 W on a 4 Ω
load) that the amplifier can deliver.
-Loudspeaker line should be as short as possible; long cables may need large wire cross-
sections.
-Do not use, at the same time, both the low impedance output (4 Ω) and the constant
voltage output (100V or 70V), as this overloads the amplifier.
SPECIFICATIONS
Output power (RMS)
Frequency response
Distortion (at nominal power)
‘Phantom’ power
MAIN INPUT
MIC
LINE
AUX INPUT
AUX OUTPUT
LOUDSPEAKER OUTPUT
Low impedance
Constant voltage
Operation temperature
Amplifier protection
Power supply protection
Power supply
Consumption
Dimensions (w, h, d)
Net weight
240 W
MIC: 60 Hz ÷ 15 kHz
LINE: 50 Hz ÷ 18 kHz
AUX: 50 Hz ÷ 20 kHz
< 1 %
> 20 V dc. (20 mA)
1 mV, 600 Ω, balanced
100 mV, 600 Ω, balanced
200 mV, 10 kΩ, unbalanced
1 V, 600 Ω, unbalanced
4 Ω
70 V (21 Ω) / 100 V (42 Ω)
–10 ÷ 55 °C (14 ÷ 131 °F)
overload, overheat
fuse
115 – 230V ac (50 – 60 Hz) / 24 V dc
max. 720 W
431 mm, 88 mm, 385 mm (2 units – 19” rack)
14 kg
COM 4Ω70V 100V

10
ITALIANO
IMPORTANTE
Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni
contenute in questo manuale, il quale è da conservare per riferimenti futuri.
Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare
quest’ultimo anche nei passaggi di proprietà, per permettere al nuovo proprietario di
conoscere le modalità d’installazione e d’utilizzo e le avvertenze per la sicurezza.
L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni responsabilità.
ATTENZIONE: Per prevenire i rischi di fiamme o scosse elettriche, non esporre mai questo
prodotto alla pioggia o all’umidità.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono essere lette con
particolare attenzione, in quanto contengono importanti informazioni.
2. ALIMENTAZIONE DIRETTA DA RETE
a. La tensione di alimentazione dell’apparecchio ha un valore sufficientemente alto da
costituire un rischio di folgorazione per le persone: non procedere mai all’installazione
o connessione dell’apparecchio con l’alimentazione inserita.
b. Prima di alimentare questo prodotto, assicurarsi che tutte le connessioni siano
corrette e che la tensione della vostra rete di alimentazione corrisponda quella di
targa dell’apparecchio, in caso contrario rivolgetevi ad un rivenditore RCF.
c. Le parti metalliche dell’apparecchio sono collegate a terra tramite il cavo di
alimentazione. Un apparecchio avente costruzione di CLASSE I deve essere connesso
alla presa di rete con un collegamento alla terra di protezione.
d. Accertarsi che il cavo di alimentazione dell’apparecchio non possa essere calpestato o
schiacciato da oggetti, al fine di salvaguardarne la perfetta integrità.
e. Per evitare il rischio di shock elettrici, non aprire mai l’apparecchio: all’interno non vi
sono parti che possono essere utilizzate dall’utente.
f. La spina del cavo d’alimentazione è utilizzata come dispositivo di scollegamento e
deve rimanere sempre facilmente accessibile.
3. Impedire che oggetti o liquidi entrino all’interno del prodotto, perché potrebbero causare
un corto circuito. L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua;
nessun oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull’apparecchio.
Nessuna sorgente di fiamma nuda (es. candele accese) deve essere posta
sull’apparecchio.
4. Non eseguire sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni se non quelle espressamente
descritte sul manuale istruzioni.
Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualificato quando:
-l’apparecchio non funziona (o funziona in modo anomalo);
-il cavo di alimentazione ha subito gravi danni;
-oggetti o liquidi sono entrati nell’apparecchio;
-l’apparecchio ha subito forti urti.
5.Qualora questo prodotto non sia utilizzato per lunghi periodi, scollegare il cavo
d’alimentazione.
6. Nel caso che dal prodotto provengano odori anomali o fumo, spegnerlo
immediatamente e scollegare il cavo d’alimentazione.
7. I terminali marcati con il simbolo sono da ritenersi ATTIVI e PERICOLOSI ed il
loro collegamento deve essere effettuato da PERSONE ADDESTRATE oppure si devono
utilizzare cavi già pronti.
IMPORTANTE
ATTENZIONE
AVVERTENZE PER
LA SICUREZZA

11
ITALIANO
8. Non collegare a questo prodotto altri apparecchi e accessori non previsti.
Quando è prevista l’installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi punti di
ancoraggio e non cercare di appendere questo prodotto tramite elementi non idonei o
previsti allo scopo.
Verificare inoltre l’idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc., al quale è ancorato
il prodotto) e dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite
da RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza dell’impianto / installazione nel tempo,
anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente generate da un
trasduttore.
Per evitare il pericolo di cadute, non sovrapporre fra loro più unità di questo prodotto,
quando questa possibilità non è espressamente contemplata dal manuale istruzioni.
9. La RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l’installazione di questo prodotto
sia eseguita solamente da installatori professionali qualificati (oppure da ditte
specializzate) in grado di farla correttamente e certificarla in accordo con le
normative vigenti.
Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le leggi vigenti
in materia di impianti elettrici.
10. Sostegni e Carrelli
Se previsto, il prodotto va utilizzato solo su carrelli o sostegni consigliati dal produttore.
L’insieme apparecchio-sostegno / carrello va mosso con estrema cura. Arresti improvvisi,
spinte eccessive e superfici irregolari o inclinate possono provocare il ribaltamento
dell’assieme.
11. I fattori meccanici ed elettrici sono da considerare quando si installa un sistema audio
professionale (oltre a quelli prettamente acustici, come la pressione sonora, gli angoli di
copertura, la risposta in frequenza, ecc.).
12. Perdita dell’udito
L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente dell’udito. Il
livello di pressione acustica pericolosa per l’udito varia sensibilmente da persona a persona
e dipende dalla durata dell’esposizione. Per evitare un’esposizione potenzialmente
pericolosa ad elevati livelli di pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto
a tali livelli utilizzi delle adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in
grado di produrre elevati livelli sonori è necessario indossare dei tappi per orecchie o delle
cuffie protettive.
Consultare i dati tecnici contenuti nei manuali istruzioni per conoscere le massime pressioni
sonore che i diffusori acustici sono in grado di produrre.
PRECAUZIONI D’USO
NOTE IMPORTANTI
PRECAUZIONI D’USO
NOTE IMPORTANTI
Per evitare fenomeni di rumorosità indotta sui cavi che trasportano segnali dai microfoni o di
linea (per esempio 0dB), usare solo cavi schermati ed evitare di posarli nelle vicinanze di:
-apparecchiature che producono campi elettromagnetici di forte intensità (per esempio
trasformatori di grande di potenza);
-cavi di rete;
-linee che alimentano altoparlanti.
PRECAUZIONI D’USO
-Non ostruire le griglie di ventilazione dell’unità. Collocare il prodotto lontano da fonti di
calore e garantire la circolazione dell’aria in corrispondenza delle griglie di aerazione.
-Non sovraccaricare questo prodotto per lunghi periodi.
-Non forzare mai gli organi di comando (tasti, manopole ecc.).
-Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura delle parti
esterne dell’unità.

12
ITALIANO
RCF S.P.A. VI RINGRAZIA PER L’ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO, REALIZZATO
IN MODO DA GARANTIRNE L’AFFIDABILITÀ E PRESTAZIONI ELEVATE.
DESCRIZIONE
UP 4240 è amplificatore con potenza di 240 W e 2 ingressi audio; quello principale
(MAIN INPUT) ha un selettore di sensibilità (tra microfonico, microfonico con
alimentazione “Phantom” o “linea”) e la priorità tramite contatto o rilevamento
automatico del segnale (funzione “VOX”).
La priorità dell’ingresso principale MAIN INPUT comporta l’attenuazione dell’ingresso
ausiliario AUX INPUT (senza priorità, i 2 ingressi sono miscelati).
L’ingresso AUX INPUT è a livello “linea” per segnali provenienti da preamplificatori
oppure sorgenti musicali (es. lettore CD, sintonizzatore radio, ecc.).
L’uscita per i diffusori acustici è disponibile sia a bassa impedenza (min. 4 Ω) oppure a
tensione costante 100 – 70 V (per diffusori con trasformatore).
Sono disponibili 2 controlli di tono (bassi “BASS” ed alti “TREBLE).
Sul pannello frontale, sono presenti indicatori luminosi relativi allo stato (ON), alla
protezione (PROTECT) ed al livello del segnale audio.
PANNELLO FRONTALE
1 Interruttore principale dell’apparecchio POWER (0 = spento; I = acceso)
2Indicatori luminosi (LED):
PEAK 0 dB (rosso): livello del segnale (0 dB) che permette di ottenere la massima
potenza erogata dall’amplificatore. La sua accensione saltuaria è normale, mentre è
consigliabile abbassare il volume MASTER [3] quando è costantemente acceso.
– 6 dB (arancio): livello del segnale uguale o superiore a – 6 dB.
– 20 dB (verde): livello del segnale uguale o superiore a – 20 dB.
PROTECT (rosso): l’amplificatore è in protezione per sovraccarico
e/o per riscaldamento eccessivo.
ON (verde): l’amplificatore è acceso.
2
57 6 4 3
1

13
ITALIANO
3MASTER controllo di volume principale.
4TREBLE controllo dei toni alti.
5BASS controllo dei toni bassi.
6AUX: controllo di volume dell’ingresso ausiliario AUX INPUT [}].
7MIC/LINE: controllo di volume dell’ingresso principale MAIN INPUT [{].
PANNELLO POSTERIORE
16
17
13 12 11 10 9 8
8VOX SENS. Controllo per la regolazione della soglia di intervento della funzione
“VOX” (attivazione automatica della priorità dell’ingresso MAIN INPUT [{] quando è
rilevata la presenza del segnale ai suoi terminali).
9DUCKING Controllo per la regolazione dell’attenuazione dell’ingresso AUX
INPUT [}] durante la priorità dell’ingresso MAIN INPUT [{].
PSelettore (3 posizioni) sensibilità / alimentazione “Phantom” dell’ingresso MAIN
INPUT [{]:
MIC Sensibilità dell’ingresso a livello microfonico (es. microfoni dinamici);
PHANTOM Sensibilità dell’ingresso a livello microfonico con alimentazione
“Phantom” inserita (es. microfoni ad elettrete);
LINE Sensibilità dell’ingresso a livello “linea” (es. lettore CD / MP3).
{Ingresso audio principale bilanciato MAIN INPUT (connettore rimovibile) con
contatti per l’attivazione della priorità.
PRIOR. CMD. Due contatti che, se posti in
cortocircuito, attivano la priorità
dell’ingresso.
+Ingresso audio (positivo).
GND Ingresso audio (massa).
–Ingresso audio (negativo).
PRIOR.
CMD. +GND –
15 14

14
ITALIANO
}Ingresso audio ausiliare AUX INPUT (doppio connettore RCA) per una sorgente
musicale stereo (es. lettore CD / MP3, sintonizzatore radio, ecc.).
i 2 canali (destro esinistro) di un segnale audio stereo sono sommati in mono all’interno.
qUscita audio AUX OUTPUT (doppio connettore RCA): uscita utilizzabile per il
collegamento di un amplificatore addizionale o di un registratore.
wUscita dell’amplificatore per i diffusori, disponibile sia a tensione costante 100 / 70 V sia a
bassa impedenza 4 Ω(utilizzare solo una delle 3 opzioni), con potenza massima 240 W.
Vedere la sezione “Collegamento dei diffusori acustici”.
eIngresso per alimentazione secondaria 24 V c.c. (tramite batterie).
Assicurarsi che la polarità + / – del collegamento sia corretta.
rConnettore con fusibile di protezione per il cavo d’alimentazione da rete.
i tipi di fusiBili da utilizzarsi sono specificati sopra il connettore stesso.
tSelettore tensione d’alimentazione da rete: 115 – 230 V c.a.
IMPORTANTE:
Prima di collegare il cavo d’alimentazione e di accendere l’amplificatore, accertarsi che la
tensione selezionata corrisponda a quella della rete elettrica e che il fusibile sia del tipo
adatto.
yMorsetto per la messa a terra.
IMPORTANTE
COLLEGAMENTO
DEI DIFFUSORI ACUSTICI
utilizzare una sola uscita (tra le 3 disponiBili: 100 v, 70 v, 4 Ω).
USCITE A TENSIONE COSTANTE 70 / 100 V
-Ogni diffusore deve avere un trasformatore di linea con tensione d’ingresso uguale a
quella della linea (70 / 100 V).
-La somma delle potenze di tutti i diffusori collegati non deve essere superiore a quella
massima di un amplificatore (240 W).
USCITE
A TENSIONE COSTANTE 70 / 100 V
LINEA A TENSIONE COSTANTE 100 V LINEA A TENSIONE COSTANTE 70 V
COM 4Ω70V 100V COM 4Ω70V 100V

15
ITALIANO
USCITA BASSA IMPEDENZA (4 Ω)
-L’impedenza totale dei diffusori non deve essere inferiore a 4 Ω. Nota: un’impedenza
complessiva uguale a 4 Ωpermette la massima erogazione di potenza dell’amplificatore;
un’impedenza superiore comporta una riduzione della potenza erogata (es. 8 Ω:
circa ½ potenza; 16 Ω: circa ¼ potenza); un’impedenza inferiore a 4 Ωsovraccarica
l’amplificatore.
-La somma delle potenze dei diffusori deve essere adeguata alla potenza massima di un
amplificatore (240 W su 4 Ω).
-La lunghezza delle linee diffusori deve essere ridotta al minimo (una lunga distanza può
richiedere l’uso di cavi con sezioni elevate).
-Non utilizzare contemporaneamente il collegamento a bassa impedenza (4 Ω) e quello
ad alta impedenza (70V o 100V); fare ciò sovraccarica l’amplificatore.
DATI TECNICI
Potenza d’uscita (RMS)
Risposta in frequenza
Distorsione (a potenza nominale)
Alimentazione “Phantom”
Ingresso MAIN INPUT
MIC
LINE
Ingresso AUX INPUT
Uscita AUX OUTPUT
USCITE DIFFUSORI
Bassa impedenza
Tensione costante
Temperatura di funzionamento
Protezione amplificatore
Protezione alimentazione
Tensione di alimentazione
Potenza assorbita
Dimensioni (l, h, p)
Peso (Netto)
240 W
MIC: 60 Hz ÷ 15 kHz
LINE: 50 Hz ÷ 18 kHz
AUX: 50 Hz ÷ 20 kHz
< 1 %
> 20 V c.c. (20 mA)
1 mV, 600 Ω, bilanciato
100 mV, 600 Ω, bilanciato
200 mV, 10 kΩ, sbilanciato
1 V, 600 Ω, sbilanciata
4 Ω
70 V (21 Ω) / 100 V (42 Ω)
–10 ÷ 55 °C
sovraccarico, surriscaldamento
fusibile
115 – 230V c.a. (50 – 60 Hz) / 24 V c.c.
max. 720 W
431 mm, 88 mm, 385 mm (2 unità rack 19”)
14 kg
COM 4Ω70V 100V

2015 / 11
www.rcf.it
RCF S.p.A. Italy
Via Raffaello Sanzio, 13
42124 Reggio Emilia - Italy
Tel +39 0522 274 411
Fax +39 0522 232 428
e-mail: info@rcf.it
Salvo eventuali errori ed omissioni.
Except possible errors and omissions.
103 07 264 RevC
Table of contents
Languages:
Other RCF Amplifier manuals
Popular Amplifier manuals by other brands

Altec Lansing
Altec Lansing 937 SPEAKER SYSTEM CABINET PLAN manual

Behringer
Behringer TUBE ULTRAGAIN MIC200 quick start guide

Soundstream
Soundstream Picasso P1.210 owner's manual

ELECTROCOMPANIET
ELECTROCOMPANIET AW 180 owner's manual

Kramer
Kramer VP-200AK user manual

HumanTechnik
HumanTechnik TA-2 operating instructions