manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Reebok
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. Reebok Crosswalk Rt 5.0 Treadmill User manual

Reebok Crosswalk Rt 5.0 Treadmill User manual

Autocollant du
Numéro de Série
Nº. du Modèle RCTL61010.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références ulté-
rieures.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet ap-
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE A LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
[email protected]
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
www.reebokfitness.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERT SSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTONS MPORTANTES ..............................................................3
AVANTDECOMMENCER ...................................................................5
ASSEMBLAGE ............................................................................6
FONCTONNEMENTETRÉGLAGES .........................................................15
COMMENTPLERETDÉPLACERLETAPSDECOURSE ........................................25
LOCALSATONDʼUNPROBLÈME ...........................................................26
CONSELSPOURLʼEXERCCE .............................................................29
LSTEDESPÈCES .......................................................................30
SCHÉMADÉTALLÉ.......................................................................32
POUR COMMANDER DES P ÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTELMTEE .............................................................DernièrePage
Les autocollants d'avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autoco-
llants d'avertissement sur les avertissements en
anglais aux endroits indiqués.Ce schéma indique
lʼemplacement des autocollants dʼavertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible, ré-
férez-vous à la page de couverture de ce ma-
nuel pour commander un nouvel autocollant
gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit
indiqué. Remarque : les autocollants ne sont
peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
ADVERTISSEMENT:
2
Reebok et le Logo Vector sont des marques déposées de Reebok. Ce produit est fabriqué et distribué
sous licence par Reebok nternational.
3
1. Consultez votre médecin avant de com-
mencer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les person-
nes âgées de plus de 35 ans et les personnes
ayant eu des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer
correctement tous les utilisateurs de ce tapis
de course de tous les avertissements et
toutes les précautions.
3. N'utilisez le tapis de course que de la manière
décrite.
4. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabri
de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez
pas le tapis de course dans un garage, ni sur
une terrasse couverte ou près de lʼeau.
5. Installez le tapis de course sur une surface à
niveau, avec au moins 2,4 m (8 pi) dʼespace à
lʼarrière et 0,6 m (2 pi) de chaque côté.
N'installez pas le tapis de course sur une sur-
face qui entrave les évents. Placez un petit
tapis sous le tapis de course pour protéger le
revêtement de sol.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course là
où des produits aérosol sont utilisés et où de
lʼoxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l'écart du tapis de
course en tout temps.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
les personnes dont le poids excède 136 kg
(300 lb).
9. Ne laissez jamais plus dʼune personne à la
fois utiliser le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
lors de l'utilisation du tapis de course. Ne
portez pas des vêtements amples qui pour-
raient se coincer dans le tapis de course. Des
vêtements avec support athlétique sont
recommandés à la fois pour les hommes et
les femmes. Portez toujours des chaussures
de sport. N'utilisez jamais le tapis de course
les pieds nus ou en ne portant que des
chaussettes ou des sandales.
11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la
page 15) dans un limiteur de surtension (non
compris) et banchez le limiteur sur un circuit
mis à la terre pouvant soutenir 15 ampères ou
plus. Aucun autre appareil ne doit être
branché sur le même circuit. N'utilisez au-
cune rallonge électrique.
12. Utilisez un limiteur de surtension à prise
unique conforme à toutes les spécifications
indiquées à la page 15. Pour acheter un limi-
teur de surtension, composez le numéro in-
diqué sur la couverture avant du manuel.
13. L'utilisation d'un limiteur de surtension dont
le fonctionnement est inapproprié peut en-
dommager le système de commande du tapis
de course. Si le système de commande est
endommagé, la courroie mobile peut ralentir,
accélérer ou sʼarrêter subitement, ce qui
pourrait entraîner une chute et de graves
blessures.
14. Gardez le cordon dʼalimentation et le limiteur
de surtension à l'écart des surfaces chauf-
fantes.
15. Ne déplacez jamais la courroie mobile
lorsque lʼappareil est hors fonction. Ne faites
pas fonctionner le tapis de course si le cor-
don d'alimentation ou la fiche sont endom-
magés, ou si le tapis de course ne fonctionne
pas correctement. (Voir la section LOCALISA-
TION D'UN PROBLÈME à la page 26, si le
tapis de course ne fonctionne pas correcte-
ment)
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet
appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures dʼarrêt dʼurgence et en effectuer
l'essai avant dʼutiliser le tapis de course (voir
COMMENT METTRE EN MARC E L'AP-
PAREIL à la page 17).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche en ayant les pieds posés sur la cour-
roie mobile. Tenez toujours les rampes ou
bras de crosswalk lorsque vous utilisez le
tapis de course.
18. Le tapis de course peut atteindre des
vitesses élevées. Changez la vitesse progres-
sivement de manière à éviter les change-
ments de vitesse soudains.
19. Le capteur cardiaque n'est pas un dispositif
médical. Divers facteurs, tels que le mouve-
ment de l'utilisateur, peuvent avoir un impact
quant à l'exactitude des lectures de la
fréquence cardiaque. Le capteur ne sert qu'à
donner une approximation des fluctuations
de la fréquence cardiaque lors de lʼexercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Retirez la clé, débranchez
le cordon d'alimentation et poussez l'interrup-
teur d'alimentation à la position d'arrêt (off)
chaque fois que le tapis de course est inutil-
isé. (Voir le schéma de la page 5 pour con-
naître l'emplacement de l'interrupteur d'ali-
mentation).
21. Ne tentez pas d'élever, d'abaisser ou de dé-
placer le tapis de course avant qu'il soit pro-
prement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la
page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE à la page 25.) Vous
devez être en mesure de soulever sans dan-
ger un poids de 20 kg (45 lb) pour élever,
abaisser ou déplacer le tapis de course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de range-
ment retient fermement le cadre en position
de rangement.
23. Nʼinsérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
25. DANGER : Débranchez toujours le
cordon dʼalimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
dʼentretien et de réglage décrites dans ce
manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur
à moins dʼen être avisé par un représentant
de service autorisé. Les réglages autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
26. Ce tapis de course est destiné à l'usage à
domicile seulement. N'utilisez pas le tapis de
course à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
27. L'exercice par surmenage peut provoquer de
graves blessures ou la mort. Cessez immédi-
atement vos exercices si vous ressentez une
douleur ou des étourdissements, et retournez
à la normale.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003.
5
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire
REEBOK®CROSSWALK RT 5.0. Le tapis de course
CROSSWALK RT 5.0 offre un éventail impressionnant
de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraîne-
ments chez vous plus agréables et plus efficaces. Et
quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course
peut être plié, prenant ainsi moitié moins de place au sol
quʼun tapis de course traditionnel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de cou-
verture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Montant
Plateau
Clé/Pince
nterrupteur
d'Alimentation
Courroie Mobile
Amortisseur de la Plateforme
Repose-Pieds
Cordon
d'Alimentation
Boulons de Réglage
du Rouleau-Guide
Console
Détecteur Cardiaque
Bras de Crosswalk
6
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les em-
ballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la
courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. l peut arriver que du lubri-
fiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et
nʼaffectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la face visible de la courroie
mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
Lʼassemblage requiert les clés hexagonales comprises et vos propres tournevis à pointe
cruciforme , clé à molette , pince fine et ciseaux .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous
chaque schéma est le numéro de la pièce sur la L STE DES P ÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après
les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être
été assemblées. Pour éviter d'endommager les pièces, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de
lʼassemblage. Des pièces de rechange sont parfois incluses.
Rondelle d'Espacement du
Pied de la Base (94)–2
Vis de #8 x 3/4"
(1)–12
Rondelle Étoilée
de 3/8" (11)–6
Vis Autoperçante
de#8x1"(5)–4
Écrou de 3/8" (10)–3
Rondelle Étoilée
de 5/16" (13)–2
Vis de #10 x 3/4"
(2)–4
Rondelle Étoilée
de #10 (12)–4
Boulon de 3/8" x 4" (7)–4
Boulon de 5/16" x 1"
(4)–2
Vis de #8 x 3/4" (9)–4
Boulon de 3/8" x 1 3/4" (6)–1
Boulon à Tête Plate de 5/16" x 1" (8)–3
Boulon à Tête Plate de
5/16" x 1" (3)–4
Vis de #8 x 1"
(53)–4
Boulon de 3/8" x 1 1/2" (14)–2
7
2. Fixez une Roue (96) à la Base (95) à l'aide d'un
Boulon de 3/8" x 2" (8) et d'un Écrou de 3/8"
(10). Ne serrez pas lʼÉcrou à l'excès; la Roue
doit tourner librement.
nsérez un Embout de la Base (89) dans la Base
(95).
Reportez-vous au schéma encadré. Coupez l'at-
tache en plastique près du Fil du Montant (87).
95
8
10
2
96
89
1.Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché.
Avec lʼaide dʼune autre personne, faites bas-
culer doucement le tapis de course sur son côté
gauche. Pliez en partie la Cadre (55) de façon à
stabiliser davantage le tapis de course; ne pliez
pas complètement le Cadre à ce moment.
Coupez lʼattache de transport qui relie le Fil du
Montant (87) à la Base (95). Repérez une at-
tache en plastique dans lʼorifice indiqué de la
Base et utilisez-la pour retirer le Fil du Montant
hors de lʼorifice.
Fixez deux Pieds de la Base (90) à la Base (95)
aux endroits indiqués à l'aide de deux Vis
Autoperçantes de #8 x 1" (5) et deux Bagues
d'Espacement du Pied de la Base (94).
Ensuite, fixez les deux autres Pieds de la Base
(90) à l'aide de deux Vis Autoperçantes de
#8 x 1" (5).
1
95
5
55
90
90
5
5
5
90
94
90
87
Orifice
94
Couper
87
87
Attache en Plastique
8
4. Tenez le Montant Droit (85) contre la Base (95).
Veillez à ne pas coincer le Fil du Montant
(87). ntroduisez deux Boulons de 3/8" x 4" (7)
avec deux Rondelles Étoilées de 3/8" (11) et un
Boulon de 3/8" x 1 1/2" (14) avec une Rondelle
Étoilée de 3/8" (11) dans le Montant Droit.
Vissez partiellement les Boulons de 3/8" x 4" (7)
jusqu'à ce que les têtes des Boulons entrent en
contact avec le Montant Droit (85); ne serrez
pas complètement les Boulons à ce moment.
Vissez partiellement le Boulon de 3/8" x 1 1/2"
(14).
95
85
87
11
11
14 7
4
3. dentifiez le Montant Droit (85), qui porte un au-
tocollant indiquant « Right » (Lou Left indique
gauche ; Rou Right indique droite). Tenez le
Montant Droit près de la Base (95), tel qu'il est
illustré.
Reportez-vous au schéma encadré. Fixez fer-
mement l'attache-fil à l'intérieur du Montant Droit
(85) autour de lʼextrémité du Fil du Montant (87).
Ensuite, tirez l'autre extrémité de l'attache-fil
jusqu'à ce que le Fil du Montant soit complète-
ment acheminé hors du Montant Droit.
Attache-Fil
87
85
95
87
3
Attache-
Fil
85
87
6. Tenez le Montant Gauche (84) contre la Base
(95). ntroduisez deux Boulons de 3/8" x 4" (7)
avec deux Rondelles Étoilées de 3/8" (11) et un
Boulon de 3/8" x 1 1/2" (14) avec une Rondelle
Étoilée de 3/8" (11) dans le Montant Gauche.
Vissez partiellement les Boulons de 3/8" x 4" (7)
jusqu'à ce que les têtes des Boulons entrent en
contact avec le Montant Gauche (84); ne serrez
pas complètement les Boulons à ce moment.
Vissez partiellement le Boulon de 3/8" x 1 1/2"
(14).
Avec lʼaide dʼune autre personne, inclinez le
tapis de course de manière à poser la Base (95)
à plat sur le sol.
6
9
84
7
95
11
11
14
5. Avec lʼaide dʼune autre personne, faites bas-
culer avec précaution le tapis de course sur son
côté droit. Pliez en partie la Cadre (55) de façon
àstabiliser davantage le tapis de course; ne
pliez pas complètement le Cadre à ce mo-
ment.
Fixez une Roue (96) à la Base (95) à l'aide d'un
Boulon de 3/8" x 2" (8) et d'un Écrou de 3/8"
(10). Ne serrez pas lʼÉcrou à l'excès; la Roue
doit tourner librement.
nsérez un Embout de la Base (89) dans la
Base (95).
5
8
55
10
95
89
96
10
7. dentifiez le Couvre-Base Gauche (88) et le
Couvre-Base Droit (91). Glissez le Couvre-Base
Gauche sur le Montant Gauche (84). Glissez le
Couvre-Base Droit sur le Montant Droit (85).
91
85
84
88
7
8. Retirez le Bouton de Résistance (114) d'un mé-
canisme de résistance. Veillez à ce que le
Boulon de 3/8" x 5" (120) demeure à l'in-
térieur du mécanisme de résistance et que le
mécanisme ne tombe pas en pièces.
Remarque : Reportez-vous au schéma inférieur
pour réassembler le mécanisme de résistance
au besoin.
Appliquez une petite quantité de la graisse
fournie autour du Cône de Résistance (116) et
autour du Manchon du Montant (115) dans le
Montant Gauche (84).
ntroduisez le Cône de Résistance (116) dans le
Manchon du Montant (115), avec les deux
grands orifices au dessus, comme il est indiqué.
Ensuite, vissez le Bouton de Résistance (114)
sur le Boulon de 3/8" x 5" (120). Ne serrez pas
complètement le Bouton de Résistance à ce
moment.
Fixez l'autre mécanisme de résistance au
Montant Droit (85), comme il est décrit ci-
dessus.
114
Grands
Orifices
Mécanisme
de Résistance
120
114
115
85
Grands
Orifices
116
120
84
8
11
9. ntroduisez l'extrémité du Bras de Crosswalk
(121) dans l'orifice de la partie supérieure d'un
mécanisme de résistance. Veillez à ce que la
partie courbée du Bras de Crosswalk soit
positionnée comme il est illustré.
Vissez une Vis de #8 x 3/4" (1) dans le mécan-
isme de résistance et le Bras de Crosswalk
(121) dans le sens illustré. Ensuite, enfoncez un
Petit Embout (119) dans l'orifice logeant la Vis.
Fixez l'autre Bras de Crosswalk (121) comme
il est décrit plus haut.
Abaissez avec précaution le Bras de Crosswalk
(121) vers la Courroie Mobile (49).
121
1
1
Trou
121
119
Mécanisme
de Résistance
9
Partie Courbée
49
Mécanisme de
Résistance
119
10. Glissez le Couvercle du Montant Droit (86) sur
le Montant Droit (85). Retirez l'attache de
l'Écrou à Cage de 5/16" (38) dans la Rampe
Droite (83). Au besoin, pressez l'Écrou à Cage
pour le réinstaller.
Tenez la Rampe Droite (83) près du Montant
Droit (85). nsérez le Fil du Montant (87) à tra-
vers le support au bas de la Rampe Droite.
Tirez le Fil du Montant hors de l'extrémité de la
Rampe Droite.
Fixez la Rampe Droite (83) au Montant Droit
(85) à l'aide de deux Boulons à Tête Plate de
5/16" x 1" (3) et d'un Boulon de 5/16" x 1" (4)
avec une Rondelle Étoilée de 5/16" (13); ne
serrez pas complètement les Boulons à ce
moment.
Fixez le Couvercle du Montant Gauche (non
illustré) et la Rampe Gauche (non illustrée)
de la même manière. Remarque : Le côté
gauche ne comporte aucun fil.
38
83
Support
34
13
86
85
87
10
12
12. IMPORTANT : pour éviter d'abîmer la Barre
Transversale (107), n'utilisez aucun outil à
commande mécanique et ne serrez pas à
l'excès les Vis de #10 x 3/4" (2).
Orientez la Barre Transversale (107) comme il
est illustré. Fixez la Barre Transversale aux
Rampes (82, 83) à l'aide de quatre Vis de #10 x
3/4" (2) et quatre Rondelles Étoilées de #10
(12); ne serrez pas complètement les Vis à ce
moment.
Enfoncez le Cadre de la Console (102) dans les
Rampes (82, 83). Fixez le Cadre de la Console
à l'aide de quatre Boulons de 1/4" x 1" (9); ne
serrez pas les Boulons à ce moment. Veillez
à ne pas coincer le Fil du Montant (87).
Serrez une Vis de #10 x 3/4" (2) à chacune
des extrémités de la Barre Transversale
(107); ne serrez pas les Vis à l'excès. Ensuite,
serrez l'autre Vis de #10 x 3/4" (2) dans cha-
cune des extrémités de la Barre Transversale.
Serrez les quatre Boulons de 1/4" x 1" (9).
12
107
12
2
83
102
82
87
12
2
Premièrement
Premièrement
11. Déposez l'assemblage de la console face contre
terre sur une surface douce afin d'éviter d'é-
gratigner l'assemblage de la console. Retirez
les deux Vis de #8 x 3/4" (1). Ensuite, enlevez la
Barre Transversale (107) en la soulevant.
11
107
Assemblage
de la
Console
1
9
9
13
14. nstallez l'assemblage de la console sur les
Rampes Gauche et Droite (82, 83). Veillez à ne
coincer aucun des fils. nsérez lʼexcédent du
Fil du Montant (87) à l'intérieur de la Rampe
Droite.
Fixez l'assemblage de la console à la Barre
Transversale (107) à l'aide de six Vis de #8 x
3/4" (1). Engagez chacune des six Vis, puis
serrez chacune d'elles.
Fixez les deux Brides de la Console (105) à
l'assemblage de la console à l'aide de quatre
Vis de #8 x 1" (53).
14
83
105
53
87
111
Assemblage de la Console
82
107
13. Serrez fermement les quatre Boulons à Tête
Plate de 5/16" x 1" (3) et les deux Boulons de
5/16" x 1" (4) (un seul côté est illustré).
Avec lʼaide dʼune autre personne, tenez
lʼassemblage de la console près de la Rampe
Droite (83) et de la Rampe Gauche (non illus-
trée).
Reliez le Fil du Montant (87) au fil de la console.
Reportez-vous au schéma encadré. Les con-
necteurs doivent glisser facilement lʼun dans
lʼautre de façon à sʼemboîter. Si tel n'est pas
le cas, retournez l'un des connecteurs et
ressayez. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS RELIÉS DE FAÇON APPROPRIÉE, LA
CONSOLE RISQUE D'ÊTRE ENDOMMAGÉE
LORS DE LA MISE EN MARC E. Retirez l'at-
tache-fil du Fil du Montant.
Reliez les fils de mise à la terre issus de
l'assemblage de la console aux Fils de Mise à la
Terre de la Console (52) et réintroduisez-les
dans l'assemblage de la console.
Assemblage de
la Console
13
Fil de la
Console
Attache-
Fil
Fils de Mise
à la Terre
83
87
4
3
52
87
Fil de la
Console
14
15. Tenez le Couvercle du Montant Droit (86) contre
l'assemblage de la console. Alignez les orifices
du Couvercle du Montant Droit sur les orifices
du Montant Droit (85). Fixez le Couvercle du
Montant Droit à l'aide de deux Vis de #8 x 3/4"
(1).
Fixez le Couvercle du Montant Gauche (80) au
Montant Gauche (84) de la même manière.
Reportez-vous aux étapes 4 et 6. Serrez les
quatre Boulons de 3/8" x 4" (7) et les deux
Boulons de 3/8" x 1 1/2" (14).
15
85 84
11
Assemblage
de la Console
17. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Si
des pellicules en plastique recouvrent les autocollants du tapis de course, retirez les pellicules. Placez un
petit tapis sous le tapis de course pour protéger le revêtement du sol. Remarque : il peut y avoir des pièces
de fixation excédentaires. Conservez les clés hexagonales incluses dans un endroit sûr; l'une des clés
hexagonales est destinée au réglage de la courroie mobile (voir les pages 27 et 28).
16. Soulevez le Bras de Crosswalk (121) (un seul
est illustré). Soulevez le Cadre (55) jusqu'à la
position indiquée. Demandez à une autre per-
sonne de tenir le Cadre jusqu'à la fin de
cette étape.
Orientez le Loquet de Rangement (51) de sorte
à situer le grand cylindre et le bouton du loquet
dans les positions indiquées.
Fixez l'extrémité supérieure du Loquet de
Rangement (51) au support du Cadre (55) à
lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 2" (8) et dʼun Écrou
de 3/8" (10).
Fixez l'extrémité inférieure du Loquet de
Rangement (51) à la Base (95) à l'aide d'un
Boulon de 3/8" x 1 3/4" (6). Remarque : l peut
être nécessaire de mouvoir le Cadre (55) vers
l'avant et l'arrière afin d'aligner le Loquet de
Rangement sur la Base.
Abaissez le Cadre (55) (voir COMMENT
ABA SSER LE TAP S DE COURSE POUR L'U-
T L SAT ON à la page 25).
51
95
10
Grand
Cylindre
6
55
16
8
8680
Bouton
du
Loquet
121
15
LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE
Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile
enduite dʼun lubrifiant ultra-performanat. IMPORTANT
: ne vaporisez jamais de silicone ou toute autre
substance sur la courroie mobile ou la plate-forme
de marche. De telles substances pourraient et ac-
célérer son usure.
POUR BRANC ER LE CORDON DʼALIMENTATION
Votre tapis de course, comme beaucoup dʼappareils
électriques, peut être endommager par des change-
ments soudains de voltage dans le circuit électrique de
votre maison. Pour réduire les risques de dom-
mages de votre tapis de course, utilisez toujours
un suppresseur de surtension avec votre tapis de
course (référez-vous au schéma 1 à droite). Pour
acheter un suppresseur de surtension, appelez le
numéro de téléphone indiqué sur la page de cou-
verture de ce manuel et commandez la pièce
numéro 146148.
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension
équipé dʼune seule sortie, homologué ULC 1449 en
tant que suppresseur de surtension à tension tran-
sitoire (TVSS). Le suppresseur de surtension doit
être muni dʼun fusible ULC de résistance inférieure
ou égale à 400 volts, et de dissipation de 450
joules minimum. Le suppresseur de surtension
doit être de 120 volts pour courant alternatif, et de
15 ampères. Le suppresseur de surtension doit
être muni dʼun voyant lumineux indiquant son bon
fonctionnement. Le manquement à lʼutilisation
dʼun suppresseur de surtension fonctionnant cor-
rectement peut endommager le système de
contrôle du tapis de course (voir la précaution 13
page 3).
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
panne ou dʼun mauvais fonctionnement, la mise à la
terre réduit les risques de chocs electriques en offrant
une voie de fuite au courant électrique. Le cordon
dʼalimentation de cet appareil est muni dʼun conduc-
teur de mise à la terre ainsi que dʼune fiche de mise à
la terre. Branchez le cordon dʼalimentation dans un
suppresseur de surtension et branchez ce dernier
dans une prise murale correctement installée et
mise à la terre conformément aux normes locales.
IMPORTANT : le tapis de course nʼest pas compa-
tible avec les prises équipés dʼun IMCT.
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit
nominal de 120 volts (voir le schéma 1). Si une prise
de mise à la terre nʼest pas disponible, vous pouvez
utiliser un adaptateur temporaire pour relier le sup-
presseur de surtension à une prise bipolaire (voir le
schéma 2).
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusquʼau moment où une prise murale conforme-
ment mise à la terre (voir le schéma 1) pourra être ins-
tallée par un électricien qualifié.
La patte rigide de couleur verte qui dépasse de
lʼadaptateur doit être attachée sur un support mis à la
terre tel que le boîtier dʼune prise murale correctement
relié à la terre. Lʼadaptateur doit être fixé au moyen
dʼune vis en métal. Certains boîtiers de prises mu-
rales bipolaires ne sont pas relié à la terre.
Contactez un électricien qualifié pour déterminer si
le boîtier de la prise murale est relié à la terre avant
dʼutiliser un adaptateur.
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
DANGER : un mauvais branche-
ment de lʼéquipement peut augmenter des
risques de chocs électriques. Demandez
conseil à un électricien ou un réparateur qua-
lifié pour vous assurer que lʼappareil est cor-
rectement relié à la terre. Ne modifiez
dʼaucune manière la fiche ; si elle ne peut être
insérée dans la prise murale, faites installer
une prise murale conforme par un électricien
qualifié.
1
2
Socle de Mise à la Terre
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Suppresseur de Surtension
Fiche Mise
à la Terre
Mise à la Terre
Fiche Mise à la Terre
Socle de Mise à la Terre
Suppresseur
de Surtension
Adaptateur
Patte
Vis en Métal Prise Mâle de
Mise à la Terre
16
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis de course offre une vaste gamme
de fonctionnalités destinées à rendre vos entraîne-
ments plus efficaces et agréables. En mode manuel, il
est possible de changer la vitesse et l'inclinaison du
tapis de course par simple appui sur une touche.
Pendant que vous vous exercez, la console affiche
des données instantanées sur l'exercice. Vous pouvez
aussi mesurer votre fréquence cardiaque à l'aide du
capteur cardiaque manuel.
De plus, la console comporte quinze entraînements in-
tégrés — cinq entraînements caloriques, cinq entraîne-
ments chronométrés et cinq entraînements de dis-
tance. Chaque entraînement commande automatique-
ment la vitesse et lʼinclinaison du tapis de course en
vous guidant au long d'une séance d'entraînement effi-
cace.
La console comporte également un mode iFit Live qui
permet au tapis de course de communiquer avec votre
réseau sans fil via un module iFit Live en option. Avec
le mode iFit Live, vous pouvez télécharger des en-
traînements personnalisés, créer vos propres entraîne-
ments, suivre les résultats de votre entraînement, af-
fronter dʼautres coureurs et accéder à bien dʼautres
fonctions. Pour acheter une carte de module iFit
Live en tout temps, visitez le www.iFIT.com ou
composez le numéro de téléphone indiqué sur la
couverture avant de ce manuel.
Vous pouvez même écouter votre musique ou vos
livres sonores préférés durant l'entraînement grâce à
la chaîne audio stéréophonique de la console.
Pour la mise en marche, voir la page 17. Pour
utiliser le mode manuel, voir la page 17. Pour ef-
fectuer un entraînement intégré, voir la page 20.
Pour effectuer un entraînement iFIT Live, voir la
page 21. Pour utiliser la chaîne audio stéréo-
phonique, voir la page 22. Pour utiliser le mode in-
formation, voir la page 23.
IMPORTANT : Si des pellicules en plastique recou-
vrent la console, retirez les pellicules. Afin dʼéviter
d'abîmer la plateforme de marche, portez des
chaussures d'athlète propres lorsque vous utilisez
le tapis de course. Lors de l'utilisation initiale du
tapis de course, observez la courroie mobile afin
d'en vérifier lʼalignement, et centrez la courroie au
besoin (reportez-vous à la page 28).
SC ÉMA DE LA CONSOLE
17
COMMENT METTRE EN MARC E L'APPAREIL
IMPORTANT : Si le tapis de course a été exposé à
des températures froides, prévoyez une période de
réchauffement du tapis à température ambiante
avant la mise en marche. Sans cette précaution,
vous risquez d'endommager les écrans de la con-
sole ou d'autres composantes électriques.
Branchez le cordon
dʼalimentation (voir la page
15). Ensuite, localisez l'inter-
rupteur d'alimentation du
tapis de course situé près
du cordon d'alimentation.
Poussez l'interrupteur d'ali-
mentation à la position de initialisation.
IMPORTANT : La console comporte un mode d'af-
fichage démo destiné à l'exposition du tapis de
course chez les marchands. Si les écrans s'ac-
tivent dès que le cordon d'alimentation est branché
et que l'interrupteur d'alimentation est amené à la
position de initialisation, cela signifie que le mode
démo est activé. Pour désactiver le mode démo,
maintenez la touche STOP enfoncée pendant
quelques secondes. Si les écrans demeurent en
fonction, reportez-vous à la section LE MODE IN-
FORMATION à la page 23 pour désactiver le mode
démo.
Ensuite, posez les
pieds sur les re-
pose-pieds du tapis
de course. Repérez
la pince reliée à la
clé, et glissez-la sur
la ceinture de votre
vêtement. Ensuite,
introduisez la clé
dans la console. Les écrans s'activeront peu de temps
après. IMPORTANT : En cas dʼurgence, la clé peut
être retirée de la console, ce qui forcera la courroie
mobile à ralentir jusquʼà lʼarrêt. Effectuez un essai
en reculant de quelques pas avec précaution; si la
clé ne quitte pas la console, réglez la position de la
pince.
Remarque : La console peut afficher la vitesse et la
distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle
unité de mesure est sélectionnée, reportez-vous à la
section LE MODE NFORMAT ON à la page 23. Par
souci de clarté, toutes les instructions dans ce manuel
renvoient aux kilomètres.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Introduisez la clé dans la console.
Reportez-vous à COMMENT METTRE EN
MARCHE L'APPARE L à gauche.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Appuyez sur la touche Manual de la console. Si
vous n'êtes pas connecté sur iFit Live, le mode
manuel est sélectionné automatiquement.
3. Lancez la courroie mobile.
Pour mettre en marche la courroie mobile, appuyez
sur la touche Marche [START], la touche
dʼaugmentation de Vitesse [SPEED] ou l'une des
touches Vitesse Rapide [QU CK SPEED]
numérotées de 1 à 10.
Lors de l'appui sur la touche Marche ou la touche
d'augmentation de Vitesse, la courroie mobile com-
mence à se déplacer à 1,6 km/h. À mesure que
vous vous entraînez, vous pouvez changer la
vitesse de la courroie mobile en appuyant sur les
touches dʼaugmentation et de diminution de
Vitesse. Chaque fois quʼune touche est pressée, la
vitesse varie de l'ordre de 0,16 km/h; lorsque la
touche est maintenue enfoncée, la vitesse varie
par tranches de 0,8 km/h. Remarque : Après l'ap-
pui sur la touche, il est possible que la courroie mo-
bile nʼatteigne la vitesse du réglage sélectionné
quʼaprès un certain temps.
Suivant l'appui sur l'une des touches numérotées
situées sous Vitesse Rapide, la vitesse de la cour-
roie mobile varie graduellement jusqu'à atteindre la
vitesse du réglage sélectionné.
Pour immobiliser la courroie mobile, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP]. Le temps commencera à clig-
noter à l'écran. Pour redémarrer la courroie mobile,
appuyez sur la touche Marche ou la touche
dʼaugmentation de Vitesse.
nitialisation
Clé
Pince
18
4. Changez lʼinclinaison du tapis de course, au
besoin.
Pour changer lʼinclinaison du tapis de course, ap-
puyez sur la touche dʼaugmentation ou de diminu-
tion dʼ nclinaison [ NCL NE] ou lʼune des touches
nclinaison Rapide [QU CK NCL NE]. Suivant l'ap-
pui sur l'une des touches, le tapis de course s'in-
clinera graduellement jusqu'au réglage sélec-
tionné.
5. Suivez vos progrès aux écrans.
À mesure que vous marchez ou courrez sur le
tapis de course, lʼécran peut afficher les données
suivantes sur lʼentraînement.
• Le temps [T ME] écoulé.
• La distance parcourue en marchant ou en
courant.
• La matrice
• La barre dʼintensité de lʼentraînement
• La quantité approximative de calories que vous
avez brûlées
• Le degré dʼinclinaison [ NCL NE] du tapis de
course
• Le nombre de mètres verticaux parcourus en as-
cension.
• La vitesse de la courroie mobile.
• Votre fréquence cardiaque (voir l'étape 6 de la
page 19).
La matrice comporte divers onglets. Appuyez sur
la touche d'augmentation ou de diminution située
près de la touche Entrer [ENTER jusquʼà afficher
lʼonglet voulu.
Lʼonglet ncline affichera un graphique des
réglages de lʼinclinaison de lʼentraînement. Un
nouveau segment apparaîtra au bout de chaque
minute. Lʼonglet Speed affichera un graphique des
réglages de la vitesse de lʼentraînement. L'onglet
My Trail (mon course) affichera une piste
représentant 400 mètres (1/4 de mile). Au cours de
l'exercice, le rectangle clignotant affichera votre
progrés. L'onglet My Trail affichera également le
nombre de tours que vous effectuez.
Lʼonglet Calorie affichera la quantité approximative
des calories que vous avez brûlées. La hauteur de
chaque segment représente la quantité de calories
brûlées durant un segment donné.
Pendant votre exercice, la barre de degré
dʼintensité de l'entraînement indique le degré
dʼintensité approximatif de l'exercice.
Appuyez sur la touche Debut [HOME] pour revenir
au menu par défaut (voir LE MODE NFORMA-
T ON à la page 23 pour définir le menu par défaut).
Au besoin, appuyez de nouveau sur la touche
Debut.
Lorsqu'un module sans fil
iFit Live est connecté, le
symbole du sans-fil af-
fiche dans la partie
supérieure de l'écran la
force du signal de votre
sans-fil. L'affichage de
quatre arcs indique la puissance de signal maxi-
male.
Pour initialiser les écrans, appuyez sur la touche
Arrêt [STOP], retirez la clé, puis réintroduisez la
clé.
19
6. Mesurez votre rythme cardiaque, au besoin.
Avant dʼutiliser le détecteur cardiaque manuel, re-
tirez les pellicules en plastique transparent des
plaques métalliques de la barre du détecteur car-
diaque. De plus, assurez-vous que vos mains sont
propres.
Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez-vous
debout sur les repose-pieds et saisissez la barre
du détecteur cardiaque en appuyant vos paumes
contre les plaques métalliques. Dès que votre
pouls est capté, un petit symbole cardiaque clig-
note à lʼécran inférieur droit et un ou deux tirets ap-
paraissent, suivis de l'affichage de votre fréquence
cardiaque. Pour une lecture plus précise de la
fréquence cardiaque, tenez les plaques mé-
talliques pendant 15 secondes.
7. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP] et sélectionnez le réglage
d'inclinaison minimum du tapis de course.
L'inclinaison doit être réglée au minimum,
sinon le tapis de course risque d'être endom-
magé lors du pliage pour le rangement. Ensuite,
retirez la clé de la console et rangez-la dans un en-
droit sûr.
Lorsque vous cessez d'utiliser le tapis de course,
poussez l'interrupteur d'alimentation à la position
d'arrêt (off) et débranchez le cordon d'alimentation.
IMPORTANT : Si vous ne prenez pas cette pré-
caution, les composantes électriques du tapis
de course peuvent sʼuser prématurément.
Plaques
20
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
1. Introduisez la clé dans la console.
Voir COMMENT METTRE EN MARCHE L'AP-
PARE L à la page 17.
2. Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un entraînement intégré, ap-
puyez à répétition sur la touche Calorie, la touche
Temps [T ME] ou la touche Distance jusquʼà af-
ficher à l'écran lʼentraînement voulu.
Lorsque vous sélectionnez un entraînement inté-
gré, lʼécran affiche la durée ainsi que le nom de
lʼentraînement. De plus, un graphique des réglages
de la vitesse de l'entraînement apparaîtra à la ma-
trice. Si vous sélectionnez un entraînement de dis-
tance, la distance que vous parcourrez en
marchant ou en courant apparaîtra à lʼécran au lieu
de la durée de lʼentraînement. Si vous sélectionnez
un entraînement calorique, le nombre approximatif
de calories que vous brûlerez sʼaffichera dans le
nom de lʼentraînement.
3. Commencez lʼentraînement.
Appuyez sur la touche Marche [START] ou la
touche d'augmentation de Vitesse [SPEED] pour
commencer l'entraînement. Peu de temps après
l'appui sur la touche, le tapis de course adoptera
automatiquement les réglages initiaux de vitesse et
d'inclinaison de l'entraînement. Tenez les rampes
et commencez à marcher. Remarque : si vous
sélectionnez un entraînement de distance, la
séance d'exercice commencera par un segment de
réchauffement de trois minutes avant le début de
l'entraînement de distance.
Chaque entraînement est divisé en segments. Un
réglage de vitesse et un réglage d'inclinaison sont
programmés pour chaque segment. Remarque :
Un même réglage de vitesse ou (et) d'inclinaison
peut être programmé pour des segments consécu-
tifs.
Durant l'en-
traînement,
les graphiques
des onglets de
la vitesse et
de l'inclinaison
représenteront
votre progrés.
Le segment de graphique clignotant correspond au
segment en cours de l'entraînement. La hauteur du
segment clignotant indique le réglage de la vitesse
ou de l'inclinaison du segment en cours. À la fin de
chaque segment, une série de tonalités retentira et
le segment suivant du graphique commencera à
clignoter. Si un nouveau réglage de vitesse ou (et)
d'inclinaison est programmé pour le segment suiv-
ant, le tapis de course adoptera automatiquement
les nouvelles vitesse et inclinaison réglées.
Remarque : Si vous choisissez un entraînement de
distance, le segment suivant du graphique ne clig-
notera pas à lʼécran.
L'entraînement se poursuivra de cette façon
jusqu'à ce que le dernier segment du graphique
commence à clignoter et que le segment prenne
fin. À ce moment, la courroie mobile ralentira
jusqu'à l'arrêt. Remarque : Si vous sélectionnez un
entraînement de distance, lʼentraînement se ter-
minera par un segment de trois minutes de retour à
la normale.
Remarque : lʼobjectif calorique est une estima-
tion du nombre de calories que vous aurez
brûlées durant l'entraînement. Le nombre réel
de calories que vous brûlez dépendra de votre
poids. De plus, le réglage manuel de la vitesse
ou de lʼinclinaison du tapis de course durant
l'entraînement modifiera le nombre de calories
que vous brûlerez.
Segment en Cours

This manual suits for next models

2

Other Reebok Treadmill manuals

Reebok ACD 1 Quick start guide

Reebok

Reebok ACD 1 Quick start guide

Reebok i-walk... i-run RE-11306 User manual

Reebok

Reebok i-walk... i-run RE-11306 User manual

Reebok ACD 1 User guide

Reebok

Reebok ACD 1 User guide

Reebok R7.90 Treadmill User manual

Reebok

Reebok R7.90 Treadmill User manual

Reebok ACD 1 RBTL11982 User manual

Reebok

Reebok ACD 1 RBTL11982 User manual

Reebok 5500C treadmill RBTL111040 User manual

Reebok

Reebok 5500C treadmill RBTL111040 User manual

Reebok Ine GT50 User manual

Reebok

Reebok Ine GT50 User manual

Reebok ACD 1 Operating and maintenance manual

Reebok

Reebok ACD 1 Operating and maintenance manual

Reebok ZR12 User manual

Reebok

Reebok ZR12 User manual

Reebok ASTRORIDE A6.0 User manual

Reebok

Reebok ASTRORIDE A6.0 User manual

Reebok ONE GT40 User manual

Reebok

Reebok ONE GT40 User manual

Reebok JET200+ User manual

Reebok

Reebok JET200+ User manual

Reebok RE1M-11700 User manual

Reebok

Reebok RE1M-11700 User manual

Reebok VISTA 8500 RBTL09906.0 User manual

Reebok

Reebok VISTA 8500 RBTL09906.0 User manual

Reebok Competitor Rt 8.0 Treadmill User manual

Reebok

Reebok Competitor Rt 8.0 Treadmill User manual

Reebok T7.8 User manual

Reebok

Reebok T7.8 User manual

Reebok ACD 4 RBTL19981 User manual

Reebok

Reebok ACD 4 RBTL19981 User manual

Reebok I-Run RE-14301 User manual

Reebok

Reebok I-Run RE-14301 User manual

Reebok JET 100 SERIES User manual

Reebok

Reebok JET 100 SERIES User manual

Reebok ONEGT40S User manual

Reebok

Reebok ONEGT40S User manual

Reebok Rt500 Quick start guide

Reebok

Reebok Rt500 Quick start guide

Reebok edge 2.2 series User manual

Reebok

Reebok edge 2.2 series User manual

Reebok ACD 1 User manual

Reebok

Reebok ACD 1 User manual

Reebok RTX525 RBTL15500 User manual

Reebok

Reebok RTX525 RBTL15500 User manual

Popular Treadmill manuals by other brands

TOORX TRX WALKER PRO Instruction

TOORX

TOORX TRX WALKER PRO Instruction

Gold's Gym Trainer 550 user manual

Gold's Gym

Gold's Gym Trainer 550 user manual

Vision TF40 owner's manual

Vision

Vision TF40 owner's manual

Horizon Fitness Horizon T30 Assembly guide

Horizon Fitness

Horizon Fitness Horizon T30 Assembly guide

Spirit CT 800 owner's manual

Spirit

Spirit CT 800 owner's manual

NordicTrack C2100 Treadmill user manual

NordicTrack

NordicTrack C2100 Treadmill user manual

Mytopia HPF 08 X-Lite user manual

Mytopia

Mytopia HPF 08 X-Lite user manual

Sole Fitness F80 owner's manual

Sole Fitness

Sole Fitness F80 owner's manual

Vision Fitness T9700 Simple Owenrs guide

Vision Fitness

Vision Fitness T9700 Simple Owenrs guide

BH FITNESS T9 owner's manual

BH FITNESS

BH FITNESS T9 owner's manual

Elite Fitness Trimline 1000 Assembly manual

Elite Fitness

Elite Fitness Trimline 1000 Assembly manual

NordicTrack NTL11010.2 user manual

NordicTrack

NordicTrack NTL11010.2 user manual

Kettler MARATHON HS Assembly instructions

Kettler

Kettler MARATHON HS Assembly instructions

NordicTrack T12 Si Cwl Treadmill Gebruiksaanwijzing

NordicTrack

NordicTrack T12 Si Cwl Treadmill Gebruiksaanwijzing

Spartan 1270 owner's manual

Spartan

Spartan 1270 owner's manual

NordicTrack NTL07806.5 user manual

NordicTrack

NordicTrack NTL07806.5 user manual

FitNord SPRINT 300 owner's manual

FitNord

FitNord SPRINT 300 owner's manual

Precor LOW-IMPACT TREADMILLS 9.33 owner's manual

Precor

Precor LOW-IMPACT TREADMILLS 9.33 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.