manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REMKO
  6. •
  7. Heater
  8. •
  9. REMKO ELKOMAT 3.2 User manual

REMKO ELKOMAT 3.2 User manual

1
ELKOMAT 3.2 FSE - 4/08
KÄYTTÖOHJEET
HANDBOK
USER’S MANUAL
(4/08)
ELKOMAT 3.2
SIIRRETTÄVÄ SÄHKÖKÄYTTÖINEN LÄMPÖPUHALLIN
FLYTTBAR ELVÄRMEFLÄKT
PORTABLE ELECTRIC FAN HEATER
!!! VIKTIGT !!!
LÄS NOGGRANNT IGENOM DESSA ANVISNINGAR FÖRE IGÅNGSÄTTNING.
ALLVARLIGA SÄKERHETSRISKER KAN UPPSTÅ VID FELAKTIG ANVÄNDNING AV
VÄRMAREN.
BEHÅLL DENNA BOK FÖR FRAMTIDA BEHOV.
!!! IMPORTANT !!!
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE ASSEMBLING, STARTING OR SERVICING
THE HEATER.
IMPROPER USE OF HEATER CAN CAUSE SERIOUS INJURY.
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
!!! TÄRKEÄÄ !!!
TUTUSTU TARKOIN NÄIHIN OHJEISIIN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA.
LAITTEEN OHJEIDEN VASTAINEN KÄYTTÖ VOI AIHEUTTAA VAKAVIA VAARATILANTEITA.
SÄILYTÄ OHJEKIRJA TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
2
ELKOMAT 3.2 FSE - 4/08
3
ELKOMAT 3.2 FSE - 4/08
EU:N VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS
EU KONFORMITETSDEKLARATION
Sisäisellä laatuvalvonnalla on varmistettu, että tässä eritelty laite vastaa nykyisten
direktiivien ja standardien vaatimuksia.
Med intern kvalitetkontroll har betryggts, att apparater nedan överensstämmer med
gällande direktiv och standarder.
Laitetyyppi
Typ av apparat
Siirrettävä sähkökäyttöinen lämpöpuhallin
Flyttbar elvärmefläkt
Tyyppimerkintä
Typ
Elkomat 3.2
Direktiivit
Direktiv
Pienjännitedirektiivi - Lågspänningdirektiv: 2006/95/EY
EMC- direktiivi - EMC- direktiv: 2004/108/EU
Standardit
Standard
EN 60335-2-30:2003 + A1:2004 + A2:2007 used in conjunction
with EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
A2:2006. EN 50366:2003 + A1:2006 (turvallisuus / säkerhet)
EN 55014:2001, EN 55104:95, EN 6100:2003 (EMC)
Testilaboratorio
Testlaboratorium
FIMKO OY
Helsinki, Finland
Sertifikaatit
Certifikat
FI- certificate: Fimko, Finland
GOST R- certificate: Russia
Valmistaja
Tillverkare
POLARTHERM OY
Polarintie 1
FIN-29100 Luvia, Finland
Päiväys
Datum
Luvia 4.4.2008
Signature
Allekirjoitus
Paavo Sorvakko
Toimitusjohtaja / President
4
ELKOMAT 3.2 FSE - 4/08
TÄMÄ OHJE ON LUETTAVA
HUOLELLISESTI ENNEN
LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA!
Laitteilla on 1 vuoden takuu aine- ja
valmistusvioille. Valmistaja joko korjaa
viallisen osan tai toimittaa uuden osan.
Korjaus- ja huoltotyöt eivät kuulu
takuun piiriin, vaan niistä vastaa tilaaja.
Takuu ei kuitenkaan vastaa ohjeiden
vastaisesta käytöstä, huollon
puutteesta tai itsetehdyistä
muutoksista aiheutuneista vahingoista.
SISÄLLYSLUETTELO
Käyttö
Turvaohjeita
Käyttöönotto
Lämmittimien toiminta
Käynnistys
Pysäytys
Kunnossapito
Häiriötilanteet
Tekniset tiedot
Osaluettelot
Sähkökaaviot
KÄYTTÖ
ELKOMAT -lämpöpuhaltimet toimivat
sähköenergialla.
Laitteet on varustettu suljetuilla
putkivastuksilla, kokonaan koteloidulla
puhallinmoottorilla ja
huonetermostaatilla sekä tarvittavilla
turvalaitteilla ylikuumenemista vastaan.
LAITTEET ON TARKOITETTU
KÄYTETTÄVIKSI AVOIMISSA JA
SULJETUISSA TILOISSA.
LAITTEET EIVÄT VAADI
RAITISILMATUULETUSTA.
VAIN AMMATTIKÄYTTÖÖN.
ELKOMAT -lämpöpuhaltimia voidaan
käyttää mm:
♦ Rakennustyömailla
♦ Työpistelämmitykseen
♦ Koneiden lämmitykseen
♦ Kasvihuoneissa yms.
EI PÖLYISIIN EIKÄ RÄJÄHDYS-
VAARALLISIIN TILOIHIN!
LÄS BRUKSANVISNINGEN
NOGGRANNT FÖRE
IGÅNGSÄTTNING!
Apparaterna har 1 års garanti för
material- och tillverkningsfel. Defekt
komponent repareras eller ersättas av
tillverkaren. Reparationsarbeten ingår
inte i garantin och kunden ansvarar för
dem.
Garantin motsvarar icke för skador,
som orsakas av missbruk, självgjorda
ändringar eller dålig service.
INNEHÅLL
Bruk
Säkerhetsinstruktioner
Igångsättning
Funktion
Start
Stopp
Underhåll
Störningar
Tekniska data
Komponentförteckningar
El-scheman
BRUK
ELKOMAT -värmefläktar är eldrivna.
Maskinerna är försedda med
rörmotstånd, helkapslad fläktmotor och
rumstermostat samt alla nödvändiga
säkerhetsutrustningar mot
överhettning.
VÄRMEFLÄKTAR ÄR
KONSTRUERADE FÖR BRUK I
ÖPPNA OCH TILLSLUTNA
UTRYMMEN.
APPARATERNA KRÄVER INGEN
TILLFÖRSEL AV FRISKLUFT.
ENDAST FÖR YRKESMÄSSIGT
BRUK.
ELKOMAT -värmefläktar kan
användas för bl.a:
♦ Byggplatser
♦ Arbetsplatsvärmning
♦ Maskinuppvärmning
♦ Växthus etc.
ICKE FÖR DAMMIGA ELLER
EXPLOSIONSFARLIGA
UTRYMMEN!
READ THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE START-
ING THE HEATER!
Heater warranty covers all material
and the manufacturing deficiencies for
one year. Manufacturer either repairs
or replaces the defect part. Repair
work is not covered by the warranty
and it is a responsibility of the cus-
tomer.
The warranty does not cover damages
arising out of misuse, lack of proper
service, unauthorized alterations etc.
CONTENTS
Use of heaters
Safety instructions
Prior to starting
Functions
To start
To stop
Maintenance
Troubleshooting
Technical specifications
Part lists
Wiring diagrams
USE OF HEATERS
ELKOMAT - heaters are electric fan
heaters.
They are equipped with tubetype heat-
ing elements, totally sealed fan motors,
ambient thermostats and all necessary
equipment for protection against over-
heating.
THE HEATERS ARE DESIGNED FOR
INDOOR AND OUTDOOR USE IN
DRY CONDITIONS.
THE HEATERS DO NOT REQUIRE
FRESH AIR VENTILATION.
FOR PROFESSIONAL USE ONLY.
ELKOMAT - fan heaters can be used
for:
♦ Construction sites
♦ Work point heating
♦ Machine pre-heating
♦ Greenhouses etc.
DO NOT USE IN DUSTY CONDI-
TIONS OR EXPLOSION RISK AR-
EAS!
5
ELKOMAT 3.2 FSE - 4/08
TURVAOHJEITA
Lämmittimiä käyttävien henkilöiden on
tunnettava niiden käyttöön liittyvät
ohjeet.
Nämä laitteet eivät ole tarkoitettu
lasten tai muiden sellaisten henkilöiden
käytettäväksi, joiden fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset
ominaisuudet tai tiedon puute estävät
heitä käyttämästä laitetta turvallisesti.
Lapsia pitää valvoa, jotta he eivät leiki
näillä laitteilla.
Aina ennen lämmittimen kytkemistä
päälle on tarkastettava, että laite on
kunnossa ja ettei sen päällekytkentä
aiheuta vaaratilannetta.
Puutteellinen tai rikkinäinen laite on
heti toimitettava asiantuntevaan
huoltoon eikä sitä missään
tapauksessa saa kytkeä
sähköverkkoon.
Kaikkia paikallisia turvamääräyksiä on
ehdottomasti noudatettava.
Laitteen tulee olla turvallisella
etäisyydellä palavista materiaaleista.
Ilman vapaata kulkua laitteen läpi ei
saa rajoittaa tai estää.
Laitetta ei saa peittää.
Puhallusaukkoa ei saa pienentää eikä
siihen liittää kanavaa.
Ei saa käyttää kylpyammeen, suihkun,
uima-altaan tms. välittömässä
läheisyydessä.
Suojeltava kosteudelta ja sateelta.
Laitteen sisälle ei saa päästä vettä.
Laitteen sisälle ei saa työntää mitään
esinettä.
Virransyöttökaapeli on suojeltava
vahingoittumiselta.
Laitteen saa avata vain
ammattitaitoinen henkilö huoltoa
varten.
KÄYTTÖÖNOTTO
Laitetta käyttävät ja sitä valvovat
henkilöt on perehdytettävä laitteen
käyttöön ja näihin ohjeisiin.
Ennen käynnistämistä on lämmittimen
kunto, sijoitus ja liitännät tarkastettava
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Personer som använder värmare
måste ha tillräcklig kännedom om
driftsinstruktioner.
Denna apparaten är inte avsedd för
användning av barnen eller människan
med fysisk, sinne eller psykisk
handikapp och med bristfällig kunskap,
som hindrar säkert användningen.
Barnen skall övervakas inte spela med
här apparaterna.
Före tillkoppling måste alltid
kontrolleras, att värmaren är i skick
och att tillkopplingen inte orsakar
säkerhetsrisk.
En bristfällig eller skadad värmare
måste omedelbart kontrolleras av en
sakkunnig serviceperson, och den får
absolut icke kopplas till elnätet.
Alla lokala säkerhetsföreskrifter måste
noggrannt följas.
Värmaren måste ha ett säkert avstånd
från alla brännbara material.
Värmarens lufttillgång får ej blockeras.
Apparaten får ej övertäckas.
Utblåsningsöppningen får ej blockeras.
Kanaltillslutning förbjuden.
Får ej användas i närheten av bad,
dusch, simbassäng el. dyl.
Bör skyddas för fukt och regn.
Vatten får icke finnas inne i värmaren.
Inga föremål får föras in i värmaren.
Matarkabel bör skyddas för skador.
Värmaren får öppnas endast av en
sakkunnig person för service.
IGÅNGSÄTTNING
Drift- och övervakningspersonal måste
ha tillräcklig kännedom om värmaren
och dessa instruktioner.
Före start måste värmarens tillstånd,
el-koppling och placering kontrolleras
okulär.
Kontrollera nätspänning och
säkringsstorlek (16 A) före kopplingen.
SAFETY INSTRUCTIONS
Only persons familiar with these in-
structions are allowed to use the
heater.
These appliances are not meant for
use of children or people with physical,
sensory or intellectual defects or with
inadequate knowledge to ensure the
safe use of appliances. Children need
to keep an eye on to ensure they don’t
play with these appliances
Before starting, always make sure that
the heater is in working condition, and
that starting it does not cause risk of
accident.
A non-complete or damaged heater
must immediately be checked by a
qualified service person, and it shall
not be connected to power before ser-
viced.
All local safety codes must be fol-
lowed.
The heater must be located with a safe
distance from all combustible materi-
als.
Do not block the air intake of the
heater.
Do not cover.
Do not block or choke the air outlet. Do
not use ducting.
Do not use close to bathtubs, showers,
swimming pools etc.
Keep out of rain and water spray.
Prevent water from penetrating the
heater.
Prevent all objects and particles from
penetrating the heater.
See that the power supply cable is pro-
tected from being damaged.
Only qualified service persons are al-
lowed to open the heater.
PRIOR TO STARTING
People using and controlling the heater
must be adequately trained for the use
of the heater.
Before starting, the condition, outer
wiring and placing of the heater must
be visually checked.
6
ELKOMAT 3.2 FSE - 4/08
silmämääräisesti.
Tarkista verkkojännite ja sulakekoko
(16 A) ennen laitteen liittämistä
verkkoon.
LÄMMITTIMIEN TOIMINTA
ELKOMAT -lämpöpuhaltimia voidaan
käyttää lämmitykseen, kuivaukseen ja
tuuletukseen.
Haluttu lämmitysteho valitaan erillisellä
tehovalintakytkimellä ja haluttu
huonelämpötila huonetermostaatilla.
LÄMMITYSKÄYTÖSSÄ valitaan
puhallintoiminta “pysähtyvä“. Tällöin
lämmitin puhaltaa aina vain “lämmintä”
ilmaa.
KUIVATUSKÄYTÖSSÄ valitaan
puhallintoiminta “jatkuva“.
TUULETUSKÄYTÖSSÄ valitaan
puhallintoiminta “jatkuva” ja lisäksi
kierretään huonetermostaatti asentoon
“OFF“.
KÄYNNISTYS
ELKOMAT 3.2
Valitse joko “jatkuva” tai “pysähtyvä”
puhallus puhallintoimintakytkimellä.
Liitä pistotulppa pistorasiaan.
HUOM: VAIN MAADOITETUN
PISTORASIAN KÄYTTÖ SALLITTU!
“Pysähtyvällä” puhallintoiminnalla
käännä huonetermostaatin asetus
suuremmalle arvolle kuin vallitseva
ympäristön lämpötila.
Puhallin käynnistyy viiveellä jälkituu-
letustermostaatin ohjaamana, kunhan
vastukset ovat lämminneet tarpeeksi
(viive noin 1-2 minuuttia) ja tällöin
tässä käyttötavassa laitteen puhaltama
ilma tuntuu aina “lämpimältä”.
“Jatkuvalla” puhallintoiminnalla
puhallin käynnistyy välittömästi, kun
pistotulppa on liitettynä pistorasiaan.
FUNKTION
ELKOMAT -värmefläktar kan
användas för värmning, torkning och
ventilering.
Önskad värmeeffekt väljas med
effektvalsbrytaren och önskad
rumstemperatur med rumstermostaten.
För VÄRMNING väljer man
fläktfunktion “stoppande“ och värmaren
blåser alltid bara varm luft.
För TORKNING väljer man
fläktfunktion “permanent“.
VENTILERING kopplas på genom att
välja fläktfunktion “permanent” och
vrida rumstermostaten i läge “OFF“.
START
ELKOMAT 3.2
Välja antigen “permanent”eller
“stoppande” fläktfunktion.
Koppla stickproppen i vägguttaget.
OBS: ENDAST JORDAT UTTAG FÅR
ANVÄNDAS!
Med “stoppande” fläktfunktion, vrid
rumtermostaten till en ställning som är
högre än omgivningstemperatur.
Då styrs fläkten med efterkylnings-
termostaten och startas med
fördröjning (ca 1-2 minut), när
motstånden har upphettats tillräckligt.
På det sätt känns utblåst luft alltid
varm.
Med “permanent” fläktfunktion startar
fläkten omedelbart.
Vrid rumstermostaten till ställningen,
som är högre än omgivnings-
temperaturen och apparaten
uppvärmas.
Önskad värmeeffekt (2,2 eller 3,2 kW)
väljas med effektvalbrytaren.
Önskad rumstemperatur väljas genom
att vrida termostatknoppen (0...40 °C).
Check the line voltage and fuse size
(16 A) before plugging in the heater.
FUNCTIONS
ELKOMAT -fan heaters can be used
for heating, drying and ventilating.
Heat output range is selected by the
selector switch and the desired ambi-
ent temperature with the room thermo-
stat.
For HEATING USE, choose fan func-
tion “intermittent“. This way the out-
blown air is always “warm”
For DRYING USE, choose fan function
“continuous”.
For VENTILATION, choose fan func-
tion “continuous” and turn the room
thermostat position “OFF“.
TO START
ELKOMAT 3.2
Choose either “intermittent” or
“continuous” fan function.
Connect the plug into a wall outlet.
NOTE: USE GROUNDED OUTLET
ONLY!
When “intermittent” fan function is
chosen, set the room thermostat to a
higher temperature than prevailing am-
bient.
Fan is controlled by cooldown thermo-
stat and has a delayed start (approx.
1-2 minutes) when the heating ele-
ments are warm enough. This way the
out-blown air feels always “warm”.
When “continuous” fan function is
chosen, fan will start immediately.
Turn the room thermostat to a higher
temperature than prevailing ambient
and the heater starts heating.
Heat output (2.2 or 3.2 kW) is selected
by means of the output selection
switch.
!! KÄYTTÖVINKKI !!
Aloita lämmitys “jatkuvalla” puhallus-
toiminnalla ja vaihda “pysähtyvälle”
toiminnalle vasta sen jälkeen, kun
huonetila on saavuttanut halutun
lämpötilan.
Näin saat aikaan nopeimman
lämmönnousun kyseisessä
lämmitettävässä tilassa.
!! VINK !!
Börja uppvärmningen med
“permanent” fläktfunktion och
byta till “stoppande” funktion först
därefter, när utrymmet har nått öns-
kad temperatur.
På detta sätt åstadkommes den
snabbaste temperaturstigningen i ut-
rymmet som skall uppvärmas.
!! HINT !!
Start heating using “continuous” fan
function and switch to “intermittent”
when ambient temperature has risen
to desired level.
This is the quickest way to stabilise
temperature in a room.
7
ELKOMAT 3.2 FSE - 4/08
Käännä huonetermostaatti suurem-
malle arvolle kuin vallitseva ympäristön
lämpötila ja laite alkaa lämmittää.
Haluttu lämmitysteho (2,2 tai 3,2 kW)
valitaan tehovalintakytkimellä.
Haluttu huonelämpötila valitaan
termostaatin nuppia kiertämällä (0...40
°C).
PYSÄYTYS
ELKOMAT 3.2
Käännä huonetermostaatti asentoon
“OFF“ ja puhallintoimintakytkin
asentoon “pysähtyvä”.
Odota, kunnes termostaatin ohjaama
jälkituuletusaika on päättynyt ja
puhallin lopullisesti pysähtynyt.
HUOM! PUHALLIN VOI PYSÄHTYÄ
JA KÄYNNISTYÄ UUDELLEEN 2-3
KERTAA JÄLKITUULETUKSEN
AIKANA.
Irroita pistotulppa.
KUNNOSSAPITO
Pidä lämmitin puhtaana. Laitetta ei saa
asettaa alttiiksi sateelle tai
vesisuihkulle.
Puhdista lämmitin säännöllisesti
nahkealla rievulla tms. ÄLÄ KÄYTÄ
VESISUIHKUA TAI PAINEPESURIA!
Varmista, että syöttöjohto ja pistoke
ovat vahingoittumattomat.
Vahingoittunut osa on välittömästi
vaihdettava ammattitaitoisen
huoltomiehen toimesta.
Tarkista johtojen ja varolaitteiden
toimintakunto säännöllisesti,
tarvittaessa ammattimiehen toimesta.
IRROITA PISTOKE
SÄHKÖVERKOSTA AINA ENNEN
HUOLTO- TAI PUHDISTUSTYÖN
ALKAMISTA!
HÄIRIÖTILANTEET
PUHALLIN EI KÄYNNISTY:
♦ Tarkista kytkimien ja termostaatin
asennot
♦ Tarkista sulakkeet
STOPP
ELKOMAT 3.2
Vrid rumstermostaten till läge “OFF“
och fläktfunktionsbrytare till läge
“stoppande”.
Vänta tills den termostatstyrda
efterkylningsperioden är slut och
fläkten stannar automatiskt.
OBS! FLÄKTEN KAN STANNA OCH
STARTA 2-3 GÅNGER UNDER
EFTERKYLNINGSPERIODEN.
Dra ur stickproppen.
UNDERHÅLL
Värmaren måste hållas ren. Den får
icke utsättas till regn eller vattenstråle.
Rengör värmaren regelbundet med en
fuktig trasa el. dyl. ANVÄND INGEN
VATTENSTRÅLE!
Kontrollera att strömkabeln och
stickproppen är oskadade. En skadad
komponent måste omedelbart bytas
mot hel av en sakkunnig montör.
Kontrollera elektriska kopplingar och
säkerhetsanordningar regelmässigt,
vid behov med hjälp av en sakkunnig
montör.
DRA UR STICKPROPPEN
ALLTID FÖRE SERVICE ELLER
RENGÖRING AV VÄRMAREN!
STÖRNINGAR
FLÄKTEN STARTAR INTE:
♦ Kontrollera brytare- och
termostatställningarna
♦ Kontrollera säkringarna
♦ Kontrollera stickproppen
♦ Kontrollera skarvsladden
♦ Kontrollera, att fläkten kan rotera
fritt
♦ Temperaturbegränsaren utlöst.
Elkomat 3.2 är försedd med
automatisk återställning, när
apparaten har svalnats.
OBS! KONTROLLERA ALLTID
VARFÖR TEMPERATURBEGRÄN-
SAREN UTLÖSTE (t.ex. apparaten
har övertäckts)
♦ Fläkten ”bryter”. Kontrollera, om
”stoppande” funktion har valts. Då
Turn the thermostat knob to desired
ambient temperature (0...40 °C).
TO STOP
ELKOMAT 3.2
Turn the ambient thermostat to posi-
tion “OFF“ and fan function switch to
position “intermittent”.
Wait until the thermostat controlled
downcooling period is over and the fan
stops automatically.
NOTE! THE FAN MAY STOP AND
START 2-3 TIMES DURING THE
DOWNCOOLING PERIOD.
Disconnect the plug.
MAINTENANCE
Keep the heater clean. Keep heater
away from rain or water spray.
Clean the heater regularly with a soft,
damp cloth. NEVER USE WATER
SPRAY OR PRESSURE WASHER!
Make sure that the power supply cable
and plug are undamaged. Any dam-
aged component must immediately be
replaced by a competent service tech-
nician.
The wiring and safety equipment of the
heater must be checked regularly.
When needed, have a competent ser-
vice do the checking.
ALWAYS DISCONNECT THE
PLUG WHEN CLEANING OR
SERVICING THE HEATER!
TROUBLESHOOTING
THE FAN DOES NOT START:
♦ Check switch and thermostat set-
tings
♦ Check the fuses
♦ Check the power supply plug
♦ Check your extension cord
♦ Check that the fan can rotate freely
♦ Overheat limit switch has triggered
off. Elkomat 3.2 will automatically
reset it when the equipment has
adequately cooled down.
NOTE! ALWAYS CHECK THE
REASON WHICH CAUSED THE
OVERHEATING RELEASE (i.e.
8
ELKOMAT 3.2 FSE - 4/08
OSALUETTELO - KOMPONENTFÖRTECKNING
HITEC 5
♦ Tarkista pistotulppa
♦ Tarkista jatkojohto
♦ Tarkista, että puhallin voi pyöriä
vapaasti
♦ Lämpötilan rajoitin lauennut.
Elkomat 3.2 kuittautuu automaatti-
sesti laitteen jäähdyttyä.
HUOM! TARKISTA AINA MIKSI
RAJOITIN LAUKESI (esim. imu- tai
puhallusaukko tukittu)
♦ Puhallin ”katkoo”. Tarkista, jos
”pysähtyvä” toiminta on valittuna.
Tällöin puhallinta ohjaa jälki-
tuuletustermostaatti, joka katkaisee
käynnin (kylmissä oloissa jopa
tiheään).
Valitse ”jatkuva” toiminta ja vaihda
takaisin ”pysähtyvälle” vasta kun
huone on tarpeeksi lämmin
LAlTE EI KEHITÄ LÄMPÖÄ:
♦ Käännä termostaattia isommalle
♦ Tarkista sulakkeet
♦ Tarkista termostaatin tuntoelin
LAITTEEN SAA AVATA VAIN
PÄTEVÄ HUOLTOHENKILÖ!
styrs fläkten med efterkylnings-
termostaten, som ”bryter” det (oftast
i kallt tillstånd).
Välja ”permanent” funktion och
vänd inte tillbaka till ”stoppande”
innan rummet är tillräckligt varmt
INGEN VÄRME:
♦ Vrid termostaten till högre läge
♦ Kontrollera ALLA säkringar
♦ Kontrollera termostatens givare
VÄRMAREN FÅR ENDAST
ÖPPNAS AV EN SAKKUNNIG
SERVICEPERSON!
inlet or outlet been blocked)
♦ Fan ”stops” suddenly. Check, if
”intermittent” function have being
chosen. In this case cooldown ther-
mostat controls the fan, and ”stops”
it (in cold condition often).
Choose ”continuos” function and
switch back to ”intermittent” when
ambient temperature is high
enough.
NO HEAT:
♦ Adjust the thermostat higher
♦ Check ALL fuses
♦ Check the thermostat feeler
THE UNIT SHALL BE OPENED
BY A COMPETENT SERVICE
PERSON ONLY!
Valmistaja - Tillverkare - Manufacturer:
Polarintie 1
FIN-29100 Luvia
FINLAND
tel.: +358-2-529 2100
fax: +358-2-558 1844
internet: www.polartherm.fi
e-mail: [email protected]
Suomi Svenska English ELKOMAT 3.2
Jännite Spänning Voltage V230 V / 1N~
Täysteho Full effekt Full output kW 3,2
Max. virta Max. ström Max. amps A14,5
Osateho Deleffekt Partial output kW 2,2
Virta Ström Amps A10,0
Sulake, täys Säkring, full Fuse, full A16
Sulake, osa Säkring, del Fuse, partial A10
Kaapeli Kabel Cable mm² 3×1,5
Pistotulppa Stickpropp Plug 1~ /
Ilmamäärä Luftflöde Air flow m³/h 300
Pituus Längd Length mm 400
Leveys Bredd Width mm 205
Korkeus Höjd Height mm 340
Paino Vikt Weight kg 8
TEKNISET TIEDOT - TEKNISKA DATA - TECHNICAL SPECIFICATIONS
9
ELKOMAT 3.2 FSE - 4/08
OSALUETTELO - KOMPONENTFÖRTECKNING - PART LIST
ELKOMAT 3.2
Pos. Suomi Svenska English Osa/del/part #
1Kahva Handtag Handle 80100
2Ulkovaippa Yttermantel Outer mantle 483261
3Sisävaippa Innermantel Inner mantle 483230
4Pohjalevy Bottenplåt Bottom plate 4832200
5
6Puhalluspääty Gavel, utblåsning Front panel 4832241
7Puhallusverkko Galler, fram Front grill 83150
8Imupääty Gavel, insugning Rear panel 4832551
9Vastus, iso Motstånd, stor Heating element, large 42340
10 Vastus, pieni Motstånd, liten Heating element, small 42210
11 Puhallinsiipi, Ø 172/34 Fläktblad, Ø 172/34 Fan blade, Ø 172/34 16050
12
13 Kytkinkappale Kopplingsdel Fan hub 17907
14 Puhallinmoottori Fläktmotor Fan motor 14060
15 Syöttöjohto & pistotulppa Matarkabel & stickpropp Power cable & plug 32103
16 Vedonpoistaja Dragavlastning Strain reliever 36910
17 Huonetermostaatti & nuppi Rumstermostat & knapp Room thermostat & knob 20220 & 20577
18 Tuntoelimen pidin Fäste, givare Bracket, sensor 37910
19 Kytkin, puhallintoiminta Brytare, fläktfunktion Switch, fan function 26150
20 Kytkin, tehovalinta Brytare, effektval Switch, output selection 26150
21 Lämpötilan rajoitin Temperaturbegränsare Overheat limit switch 21204
22
23
24 Riviliitin Kopplingsplint Terminal block 36702
25 Jälkituuletustermostaatti Efterkylningstermostat Cooldown thermostat 21100
26
27
28 Suojarengas Skyddsring Guard ring 36809
10
ELKOMAT 3.2 FSE - 4/08
SÄHKÖKAAVIOT - ELSCHEMAN - WIRING DIAGRAMS
ELKOMAT 3.2
Pos. Suomi Svenska English Osa/del/part #
MPuhallinmoottori Fläktmotor Fan motor 14060
NK Jälkituuletustermostaatti Efterkylningstermostat Cooldown thermostat 21100
R1 Vastus, 2,2 kW/230 V Motstånd, 2,2 kW/230 V Heating element, 2.2 kW/230 V 42340
R2 Vastus, 1 kW/230 V Motstånd, 1 kW/230 V Heating element, 1 kW/230 V 42210
RT Huonetermostaatti Rumstermostat Room thermostat 20220
S2 Kytkin, tehovalinta Brytare, effektval Switch, output selection 26150
S3 Kytkin, puhallintoiminta Brytare, fläktfunktion Switch, fan function 26150
STB Lämpötilan rajoitin Temperaturbegränsare Overheat limit switch 21204
X1 Riviliitin Kopplingsplint Terminal block 36702
X2 Maadoitusliitin Jordningsplint Grounding block —
X3 Syöttöjohto & pistotulppa Matarkabel & stickpropp Power cable & plug 32103
Puhallintoiminta/Fan function:
A=jatkuva/continuous
B=pysähtyvä/intermittent
X2
opens
@ +100 °C 0 - 40 °C
close
@ +37°C

Other REMKO Heater manuals

REMKO GPS 20 Specification sheet

REMKO

REMKO GPS 20 Specification sheet

REMKO GPC 20-80 User manual

REMKO

REMKO GPC 20-80 User manual

REMKO PWW 5000 Series User manual

REMKO

REMKO PWW 5000 Series User manual

REMKO CLK170-RV User manual

REMKO

REMKO CLK170-RV User manual

REMKO SQW 400 User manual

REMKO

REMKO SQW 400 User manual

REMKO HTL 150 FB User manual

REMKO

REMKO HTL 150 FB User manual

REMKO AT 25 User manual

REMKO

REMKO AT 25 User manual

REMKO HTL 250-EC User manual

REMKO

REMKO HTL 250-EC User manual

REMKO CLK Series User manual

REMKO

REMKO CLK Series User manual

REMKO ATK 25 Guide

REMKO

REMKO ATK 25 Guide

REMKO VRS Series User manual

REMKO

REMKO VRS Series User manual

REMKO Allmat User manual

REMKO

REMKO Allmat User manual

REMKO ATK 25 User manual

REMKO

REMKO ATK 25 User manual

REMKO GPC Series User manual

REMKO

REMKO GPC Series User manual

REMKO CLA 50 User manual

REMKO

REMKO CLA 50 User manual

REMKO PGM 30 User manual

REMKO

REMKO PGM 30 User manual

REMKO PGM Series User manual

REMKO

REMKO PGM Series User manual

REMKO HTL 150-FB User manual

REMKO

REMKO HTL 150-FB User manual

REMKO TX 9000 User manual

REMKO

REMKO TX 9000 User manual

REMKO ATK 50-S User manual

REMKO

REMKO ATK 50-S User manual

REMKO PG 12 User manual

REMKO

REMKO PG 12 User manual

REMKO DZH Series User manual

REMKO

REMKO DZH Series User manual

REMKO ATK Series User manual

REMKO

REMKO ATK Series User manual

REMKO GPS Series User manual

REMKO

REMKO GPS Series User manual

Popular Heater manuals by other brands

Hunter PC-003BK owner's manual

Hunter

Hunter PC-003BK owner's manual

DeLonghi EW7707CBCA instructions

DeLonghi

DeLonghi EW7707CBCA instructions

Somogyi Elektronic FK 17/O instruction manual

Somogyi Elektronic

Somogyi Elektronic FK 17/O instruction manual

Uberhaus 05775003 Operator's manual

Uberhaus

Uberhaus 05775003 Operator's manual

Draper PSH155 instructions

Draper

Draper PSH155 instructions

AEG GH 300-900 S Operation and installation

AEG

AEG GH 300-900 S Operation and installation

WilTec 61020 Operation manual

WilTec

WilTec 61020 Operation manual

Beko RHP7122 user manual

Beko

Beko RHP7122 user manual

Blumfeldt 10034282 manual

Blumfeldt

Blumfeldt 10034282 manual

Stirflow SOFR15 operating instructions

Stirflow

Stirflow SOFR15 operating instructions

Etherma LAVA Installation and Usage Instruction

Etherma

Etherma LAVA Installation and Usage Instruction

Narita NH-9015TR instruction manual

Narita

Narita NH-9015TR instruction manual

Bimar XXL S110TT Instruction book

Bimar

Bimar XXL S110TT Instruction book

Formech 450 Installation, operating and service manual

Formech

Formech 450 Installation, operating and service manual

Cadet The Com-Pak Plus owner's manual

Cadet

Cadet The Com-Pak Plus owner's manual

Jaga IGUANA APLANO APLW Mounting instructions

Jaga

Jaga IGUANA APLANO APLW Mounting instructions

HORNEET HS0116 Instruction for operation and maintenance

HORNEET

HORNEET HS0116 Instruction for operation and maintenance

Beper RI.075 Use instruction

Beper

Beper RI.075 Use instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.