Renkforce TTX-8009 User manual

Bedienungsanleitung
LED-Tagfahrleuchten TTX-8009
Best.-Nr. 67 34 47
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die LED-Tagfahrleuchten dienen zur Verbesserung der Sichtbarkeit und Signalwir-
kung von PKWs und LKWs bei Tag.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an ein 12- oder 24 V/DC-Bordnetz mit nega-
tivem Pol der Fahrzeugbatterie an Karosserie zugelassen und darf nur an Fahrzeugen
mit dieser Bordspannungsart angebaut und in Betrieb genommen werden.
Die LED-Tagfahrleuchten sind wasserdicht und für den Einsatz im Außenbereich ge-
eignet.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Pro-
duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer
Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der je-
weiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
In einigen Ländern der EU muss das Abblendlicht beim Fahren am Tag ein-
geschaltet werden. In diesen Ländern reicht es nicht aus, das Tagfahrlicht
zu verwenden. Informieren Sie sich bitte vor dem Anbau über die Gesetzes-
lage in Ihrem Land.
Lieferumfang
• Tagfahrleuchten
• Anschlusskabelsatz
• Montagematerial
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält
wichtige Informationen für den Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Ga-
rantie!
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän-
dern des Produktes nicht gestattet.
• Diese Montageanleitung gilt nicht für alle Fahrzeugtypen. Aufgrund der
großen Anzahl von Herstellern und Fahrzeugtypen sollen die folgenden
Montageschritte als allgemeine Richtlinie dienen. Bei fahrzeugspezifi-
schen Fragen wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller oder eine
Fachwerkstatt.
• Die Tagfahrleuchten müssen sich automatisch mit der Zündung des Fahr-
zeugs einschalten und bei Einschalten der Fahrzeugbeleuchtung abschal-
ten. Beachten Sie hierzu unbedingt die Anweisungen im Kapitel „Elektri-
scher Anschluss“.
• Bei der Montage der Tagfahrleuchten müssen bestimmte Mindest- bzw.
Maximalabstände eingehalten werden. Beachten Sie hierzu unbedingt
die Anweisungen im Kapitel „Montage“.
• Beachten Sie beim Anbau und im Betrieb die geltenden Zulassungs-
vorschriften und die Straßenverkehrsordnung. Informieren Sie sich vor
Fahrten ins Ausland, ob die Montage, der Montageort sowie der Betrieb
der Tagfahrleuchten zulässig ist und nicht gegen geltende Gesetze oder
Verordnungen verstößt.
• Die Tagfahrleuchten sind kein Ersatz für das Abblendlicht, das bei Däm-
merung, Dunkelheit oder schlechten Sichtverhältnissen eingeschaltet
werden muss.
• Die Tagfahrleuchten besitzen eine E-Zulassung und müssen nicht in die
Fahrzeugpapiere eingetragen werden. Wir empfehlen Ihnen jedoch, diese
Bedienungsanleitung in den Fahrzeugpapieren mitzuführen.
• Unsachgemäße Montage und Verkabelung der Tagfahrleuchten kann zu
Schäden an der Elektroanlage des Fahrzeugs einschließlich wichtiger
Computer- und Betriebssysteme führen. Dies könnte zu einem Unfall oder
Brand führen, was Sachschäden und/oder schwere Personenschäden
zur Folge haben könnte. Wir empfehlen die Montage und den Anschluss
von einem qualifizierten KFZ-Elektriker durchführen zu lassen.
• Als Spannungsquelle darf nur ein 12- oder 24 V-Gleichspannungsbordnetz
(negativer Pol der Bordbatterie an der Karosserie des Fahrzeugs) verwen-
det werden. Schließen Sie die Tagfahrleuchten nie an eine andere Span-
nungsversorgung an.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Produktes. Beach-
ten Sie hierbei diese Bedienungsanleitung.
• Vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung der Tagfahr-
leuchten.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitswei-
se, die Sicherheit oder den Anschluss der Tagfahrleuchten haben.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder
können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen,
nicht einschätzen.
• Beachten Sie bitte auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den ein-
zelnen Kapiteln dieser Anleitung.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder
sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung
abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Aus-
kunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Montage
Änderungen am Fahrzeug, die durch den Einbau des Produktes oder an-
derer Komponenten nötig sind, müssen immer so ausgeführt werden, dass
dadurch keine Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit oder der konst-
ruktiven Stabilität des Kfz entstehen. Bei vielen Kfz erlischt bereits durch
das Aussägen eines Blechteils die Betriebserlaubnis. Informieren Sie sich
vorab bei dem Fahrzeughersteller oder einer Fachwerkstatt.
Sollten Zweifel über die Auswahl des Einbauplatzes bestehen, informieren
Sie sich bitte bei Ihrem Kfz-Händler.
Berücksichtigen Sie beim Einbau Ihrer Tagfahrleuchten die Unfallgefahr,
die von losgerissenen Komponenten im Falle eines Unfalls ausgehen kann.
Befestigen Sie deshalb jedes Teil sicher und an einem Platz an dem es
nicht zu einer Gefahr werden kann.
Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Bohrungen, dass hierdurch
keine elektrischen Kabel, Bremsleitungen, der Kraftstofftank o.ä. beschä-
digt werden.
Werden Löcher in die Karosserie Ihres Fahrzeugs gebohrt, so müssen die
Bohrspäne entfernt und die blanken Blechstellen mit geeigneten Maßnah-
men (Farbe, Konservierungsspray etc.) gegen Korrosion geschützt werden.
• Beachten Sie bei der Festlegung der Montageposition folgende gesetzlich vorge-
schriebene Abstände:
Bei einer Fahrzeugbreite von <1300 mm kann der Abstand zwischen den
Leuchten auf bis zu 400 mm verkleinert werden.
max. 1500 mm min. 250 mm
min. 600 mm

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch aus-
zugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
• Die Abmessungen der Tagfahrleuchten können Sie der folgenden Zeichnung ent-
nehmen:
• Die hinteren Gehäusekanten der Tagfahrleuchten müssen rechtwinklig zur Fahrt-
richtung ausgerichtet werden.
• Die Tagfahrleuchten müssen so montiert werden, dass die Abstrahlrichtung parallel
zur Fahrbahnoberfläche verläuft.
• Befestigen Sie die Montagebügel an den Tagfahrleuchten.
• Bohren Sie die Löcher für die Befestigungsbügel und die Anschlussleitungen, ent-
graten Sie die Löcher und schützen Sie die Bohrungen gegen Korrosion.
• Führen Sie die Anschlussleitungen durch die Bohrungen und schrauben Sie die
Tagfahrleuchten fest, nachdem sie korrekt ausgerichtet sind.
• Verlegen Sie die Anschlussleitungen in den Motorraum. Benutzen Sie bei Durch-
führungspunkten Gummitüllen und verwenden Sie bei Bedarf zusätzlich geeignete
Dichtungsmasse.
Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt
werden.
Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen der Tagfahr-
leuchten und des Fahrzeugs zu vermeiden, muss während des Anschlusses
der Minuspol (Masse) der Bordbatterie abgeklemmt werden. Schließen
Sie den Minuspol der Bordbatterie erst wieder an, wenn Sie die Tagfahr-
leuchten vollständig angeschlossen und den Anschluss überprüft haben.
Beachten Sie die Hinweise des Fahrzeugherstellers, damit die gespeicher-
ten Daten des Fahrzeugs (Uhrzeit, Radiosender etc.) nicht verloren gehen.
Benutzen Sie zum Überprüfen der Spannung an Bordspannungsleitungen
nur ein Voltmeter oder eine Diodenprüflampe, da normale Prüflampen zu
hohe Ströme aufnehmen und so die Bordelektronik beschädigen können.
Bedingt durch die immer häufiger verwendete Klebetechnik bzw. durch
lackierte Metallteile wird die elektrische Leitfähigkeit eingeschränkt.
Daher ist nicht jedes Metallteil als Massepunkt geeignet.
Achten Sie bei der Verlegung von Leitungen darauf, dass diese nicht
gequetscht werden oder an scharfen Kanten scheuern, benutzen Sie bei
Durchführungspunkten Gummitüllen.
Achten Sie beim Verlegen der Leitungen in Türholmen etc. dass keine
sicherheitsrelevanten Einrichtungen (z.B. Seitenairbags) beeinträchtigt
werden. Die Leitungen dürfen nicht im Auslösebereich der Airbags verlegt
werden.
• Verbinden Sie den Kabelsatz mit den beiden Tagfahrleuchten.
• Verbinden Sie die rote Anschlussleitung über eine 3 A-Sicherung mit dem
Zündungsplus des Fahrzeugs (Klemme 15).
• Verbinden Sie die schwarze Anschlussleitung mit der Fahrzeugmasse (Klemme 31).
• Verbinden Sie die weiße Anschlussleitung über eine 3 A-Sicherung mit der posi-
tiven Spannungsversorgung für das Standlicht (Positionslicht) des Fahrzeugs
(Klemme 58).
• Fixieren Sie die Anschlussleitungen mit Kabelbindern am vorhandenen Kabelbaum
des Fahrzeugs. Vermeiden Sie dabei die Berührung von beweglichen Fahrzeugtei-
len und Teilen, die im Betrieb heiß werden können.
• Nachdem die Anschlussarbeiten ausgeführt wurden, schließen Sie den Minuspol
der Fahrzeugbatterie wieder an.
• Schalten Sie zur Funktionskontrolle die Zündung ein. Die Tagfahrleuchten müssen
sich einschalten.
• Schalten Sie danach das Standlicht ein. Die Tagfahrleuchten müssen sich wieder
ausschalten.
Wartung und Pflege
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit der Tagfahrleuchten z.B. auf
Beschädigung der Anschlussleitungen und der Tagfahrleuchten selbst.
Kontrollieren Sie die Funktionsfähigkeit in regelmäßigen Abständen.
Reinigen Sie die Tagfahrleuchten regelmäßig. Verwenden Sie hierbei keine chemi-
schen Reinigungsmittel, diese können das Material des Gehäuses angreifen oder
beschädigen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung:............................. 12-24 V/DC (10-30 V/DC)
Stromaufnahme:................................. 720 mA @ 12 V
380 mA @ 24 V
Abmessungen:.................................... 160 x 25 x 55 mm
Gewicht:............................................... 140 g (pro Leuchte)
Arbeitstemperaturbereich:............... -30 bis +80 °C

• When installing and operating the daytime running lights, always observe
the applicable motor vehicle regulations and road traffic regulations. Be-
fore driving in a foreign country, find out whether the mounting, mounting
location and operation of the daytime running lights is permitted and does
not violate applicable laws or ordinances.
• The daytime running lights are no replacement for the dipped headlights,
which must be switched on during twilight, in the dark or under poor visi-
bility conditions.
• The daytime running lights have an e-license and they need not be
recorded in the vehicle papers. We recommend, however, that this oper-
ating instructions manual be carried along with the vehicle papers.
• Improper mounting and cabling of the daytime running lights can lead to
damage of the electrical system of the vehicle, including important com-
puter and operating systems. This could also lead to an accident or fire,
which could result in material damage and/or serious personal injury. We
recommend having a qualified automotive electrician carry out the instal-
lation and connection.
• The device may only be supplied with power via the 12 or 24 V DC vehi-
cle power supply (with the negative terminal of the battery connected to
the body of the vehicle). Never connect the daytime running lights to any
other voltage supply.
• Extra care should be taken when starting up the product. Therefore,
please follow the operating instructions carefully.
• Do not subject the daytime running lights to strong mechanical stress.
• Consult a qualified person if you are unsure as to the operation, safety or
connection of the daytime running lights.
• Do not leave packaging materials unattended. It may become a dangerous
plaything for children.
• This product is not a toy; it is not suitable for children. Children are not
aware of the potential dangers involved when using electrical devices.
• Also observe the additional safety instructions in each individual section
of these instructions.
• If in doubt about how to connect the product correctly, or should any
questions arise that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical service or another specialist.
Installation
Modifications to the vehicle made necessary due to the installation of the
product or other components must always be carried out in such a manner
that neither the traffic safety nor the design stability of the motor vehicle
are impaired. With many vehicles, the MOT will be void if you cut out a
section of the sheet metal. Find out ahead of time from the vehicle manu-
facturer or a specialist shop.
If you are in doubt when selecting a place for installation, consult your
vehicle dealer.
When installing your daytime running lights, take into consideration the
risks that can arise from components being torn away in the event of an
accident. Therefore, you should secure each component in a place where
it will not pose a risk.
Before drilling, make sure that this will not damage any electric cables,
brake leads, the fuel tank or suchlike.
If holes are bored in the body of your vehicle, the shavings must be re-
moved, and the bare metal areas must be protected against corrosion with
suitable measures (colour, preserving spray, etc.).
• When determining the installation position, please observe the following legally pre-
scribed distances:
For a vehicle width of <1300 mm, the distance between the lights can be
reduced up to 400 mm.
Operating instructions
LED Daytime Running Lights TTX-8009
Item no. 67 34 47
Intended use
The LED daytime running lights improve visibility and the signal effect of passenger
cars and trucks during the daytime.
This product may be operated only when it is connected to a 12 or 24 V/DC car power
supply, with the negative terminal of the car battery connected to the body. It may be
installed and operated only in vehicles equipped with this type of voltage supply.
The LED daytime running lights are waterproof and suitable for operation in outdoor
areas.
Any use other than that described above could lead to damage to this product and
involves the risk of short circuits, fire, electric shock, etc.
No part of the product may be modified or converted.
The safety instructions must be observed at all times.
This product complies with the applicable national and European requirements. All
names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All
rights reserved.
In some countries of the EU, the dipped headlights must be switched on
when driving during daytime. In these countries, it is not enough to use the
daytime running lights. Please refer to the legal position in your country
before installing the daytime running lights.
Contents
• Daytime running lights
• Connection cable set
• Assembly material
• Operating instructions
Explanation of the symbols
This symbol indicates specific risks associated with handling, function and
use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
Safety Instructions
First, read the complete operating manual carefully, as it contains impor-
tant information about the proper operation.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to
observe these safety instructions! We do not assume any liability for any
resulting damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury
caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instruc-
tions! The warranty will be void in such cases!
• For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modification to
the product is not permitted.
• This installation manual does not apply for all vehicle types. Due to the
huge number of manufacturers and automotive makes, the following in-
stallation steps should serve as general guidelines. In case of vehicle-
specific questions, please contact the car manufacturer or a specialist
workshop.
• The daytime running lights must switch on automatically when the igni-
tion of the vehicle is activated, and switch off when the vehicle lights are
switched on. For this, it is imperative that you observe the instructions in
the section “Electrical Connection”.
• Certain minimum or maximum distances must be observed when installing
the daytime running lights. For this, follow the instructions in the section
“Installation” without fail.
max. 1500 mm min. 250 mm
min. 600 mm

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
• You can take the dimensions of the daytime running lights from the following draw-
ing:
• The rear casing edges of the daytime running lights must be perpendicular to the
travel direction.
• The daytime running lights should be installed such that the beam direction is paral-
lel to the surface of the traffic lane.
• Fasten the installation brackets to the daytime running lights.
• Drill the holes for the fastening brackets and the connection cables; deburr the
holes and protect them against corrosion.
• Guide the connection cables through the holes and screw the daytime running lights
into place, after aligning them correctly.
• Route the connection cables into the engine compartment. Use the rubber grom-
mets at the points where the cable passes into the car’s interior, and if needed, use
additional suitable sealing compound.
Electric connection
The electrical connection may be done only by a specialist.
To avoid short-circuits and any resulting damage to the daytime running
lights and the vehicle, the negative terminal (earth) of the car battery must
be disconnected during the connection. Only re-connect the negative pole
of the battery when the daytime running lights are fully connected and after
you have checked the connection.
Follow the instructions from the vehicle’s manufacturer to ensure that none
of the vehicle’s saved data (time, radio stations, etc.) is lost.
Use only a voltmeter or a diode test lamp to check the voltage of the vehicle
system leads, as normal test lamps consume excessive voltage and may
thus damage the vehicle’s electronics.
Adhesive techniques which become ever more common and painted metal
parts impair the electric conductivity. Therefore not every metal part is a
suitable earthing point.
When laying the cables, make sure that they are not squeezed or abraded
on sharp edges. Use rubber grommets for the lead-though points.
When laying cables in door frames, etc., make sure that no safety-related
equipment (such as side air bags) is affected. The cables may not be laid
within triggering range of the fully-expanded air bag.
• Connect the cable set to the two daytime running lights.
• Connect the red connection lead, using a 3 A fuse, to the positive terminal of the
vehicle ignition (Terminal 15).
• Connect the black connection lead with the vehicle earth (Terminal 31).
• Connect the white connection lead, using a 3 A fuse, to the positive terminal of the
voltage supply for the parking light (navigation light) of the vehicle (Terminal 58).
• Fix the connection cables with cable ties at the existing cable harness of the vehi-
cle. Avoid touching the vehicle’s moving parts and parts that can become hot during
operation.
• After completing the connections, reconnect the negative terminal of the vehicle
battery.
• Switch the ignition on to check the function. The daytime running lights must switch
on automatically.
• Then switch the parking light on. The daytime running lights must switch off auto-
matically.
Maintenance and care
Check the technical safety of the daytime running lights at regular intervals, e.g. for
damage to the connection cables and to the daytime running lights themselves.
Check the functionality at regular intervals.
Clean the daytime running lights regularly. Do not use any chemical cleaning agents,
as they can corrode or damage the material of the casing.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste materials and must not be disposed
of in the household waste!
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statu-
tory regulations.
Technical data
Operating voltage:.............................. 12-24 V/DC (10-30 V/DC)
Current consumption:........................ 720 mA @ 12 V
380 mA @ 24 V
Dimensions:......................................... 160 x 25 x 55 mm
Weight:................................................. 140 g (per light)
Operating temperature range:......... -30 to +80 °C

• Lors de l’installation des feux de circulation diurnes, vous devez respec-
ter les distances minimales et maximales spécifiées. Pour ce faire, suivez
strictement les instructions contenues dans le chapitre « Installation ».
• Lors du montage et du fonctionnement, respectez les directives d’homo-
logation en vigueur et le code de la route. Avant d’effectuer des voyages à
l’étranger, renseignez-vous si le montage, l’emplacement de l’installation
et l’utilisation des feux de circulation diurnes sont autorisés et s’ils ne
violent aucune loi ou règlement applicable.
• Les feux de circulation diurnes ne remplacent pas les feux de croisement
qui doivent être allumés en cas de luminosité faible, d’obscurité ou de
mauvaise visibilité.
• Les feux de circulation diurnes disposent d’une autorisation électronique
et ne doivent pas être enregistrés dans les papiers du véhicule. Nous vous
recommandons cependant de conserver le manuel d’utilisation avec les
papiers du véhicule.
• Un montage et un câblage incorrects des feux de circulation diurnes
peuvent causer des dommages aux systèmes électriques du véhicule, y
compris aux systèmes informatiques et aux systèmes d’exploitation im-
portants. Cela pourrait conduire à un accident ou à un incendie pouvant
provoquer des dommages matériels et/ou des blessures graves. Nous
vous recommandons de confier l’installation et le raccordement à un
électricien automobile qualifié.
• Le système doit être alimenté uniquement avec une alimentation élec-
trique 12 V ou 24 V/CC du véhicule (le pôle négatif de la batterie de bord
est branché à la carrosserie du véhicule). Ne connectez jamais les feux
de circulation diurnes sur une autre tension d’alimentation.
• Veillez à ce que la mise en service de l’appareil soit effectuée correcte-
ment. Pour ce faire, suivez ce manuel d’utilisation.
• Évitez de soumettre les feux de circulation diurnes à de fortes contraintes
mécaniques.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concer-
nant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement des feux
de circulation diurnes.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Cela pourrait
constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• Cet appareil n’est pas un jouet ; il ne faut pas le laisser à la portée des
enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les risques résultant
de la manipulation des appareils électriques.
• Veuillez respecter également les consignes de sécurité supplémentaires
figurant dans les différents chapitres du présent mode d’emploi.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous
avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans
le présent manuel d’utilisation, contactez notre service technique ou un
autre spécialiste.
Montage
Si le montage du produit ou des autres composants dans une voiture né-
cessite des modifications au niveau du véhicule, effectuez toujours leur
montage en veillant à ne pas nuire à la sécurité routière ou à la stabilité de
la structure du véhicule. Dans le cas de nombreux véhicules, il suffit de dé-
couper une partie de tôle pour se voir retirer la réception. Renseignez-vous
au préalable auprès du constructeur du véhicule ou auprès d’un centre de
service agréé.
En cas de doute quant à l’emplacement à choisir pour le montage, infor-
mez-vous auprès de votre concessionnaire automobile.
Lors du montage de vos feux de circulation diurnes, prenez en compte les
risques qui, en cas d’accident, peuvent émaner des pièces arrachées par
le choc. Pour cette raison, fixez bien toutes les pièces à un endroit ne pré-
sentant aucun danger.
S’assurer, avant de percer les trous de fixation, de ne pas endommager les
câbles électriques, les conduites de freins, le réservoir d’essence, etc.
Si des trous sont percés dans la carrosserie de votre véhicule, les copeaux
de forage doivent être éliminés et les surfaces de tôle exposées doivent
être protégées contre la rouille en prenant des mesures appropriées (ap-
pliquez de la peinture, des conservateurs, etc.).
• Lors de la détermination de la position de montage, respectez les distances régle-
mentaires suivantes :
Mode d‘emploi
Feux de circulation diurnes à LED TTX-8009
N° de commande 67 34 47
Utilisation conforme
Les feux de circulation diurnes à LED sont conçus pour améliorer la visibilité et la
signalisation de la présence des voitures et des camions pendant la journée.
Ce produit n’est homologué que pour être branché sur le réseau de bord alimenté par
une tension de bord de 12 ou 24 V/CC, avec le pôle négatif de la batterie du véhicule
relié à la carrosserie ; il doit uniquement être monté et mis en service dans les véhi-
cules présentant cette configuration.
Les feux de circulation diurnes sont résistants aux intempéries et conçus pour une
utilisation en extérieur.
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l’endommagement du
présent produit, ainsi que des risques de courts-circuits, d’incendie, de décharge
électrique etc.
Le produit dans son ensemble ne doit être ni modifié, ni transformé.
Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur. Tous les noms d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce
manuel d’utilisation sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Tous droits réservés.
Dans certains pays de l’UE, les feux de croisement doivent être allumés
lorsque que vous conduisez dans la journée. Dans ces pays, il n’est pas suf-
fisant d’utiliser uniquement les feux de circulation diurnes. Veuillez vous
renseigner sur les lois de votre pays avant de monter le produit.
Étendue de la livraison
• Feux de circulation diurnes
• Kit de câble de connexion
• Matériel de montage
• Manuel d’utilisation
Explication des symboles
Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du fonction-
nement et de l’utilisation du produit.
Le symbole de la « flèche » précède les conseils et les consignes d’utilisa-
tion.
Consignes de sécurité
Lisez intégralement le manuel d’utilisation avant la mise en service de l’ap-
pareil. Il contient des informations importantes pour son montage et son
utilisation.
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation
entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des précau-
tions d’emploi ! Dans de tels cas, la garantie prend fin !
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier
soi-même l’appareil.
• Ces instructions d’installation ne s’appliquent pas à tous les types de véhi-
cules. En raison du grand nombre de marques et de modèles de voitures,
les étapes de montage suivantes servent de lignes directrices générales.
En cas de questions spécifiques au modèle du véhicule, adressez-vous au
fabricant du véhicule ou à un centre de service agréé.
• Les feux de circulation diurnes doivent s’allumer automatiquement lors de
l’allumage du véhicule et s’éteindre lorsque vous allumez les éclairages
du véhicule. Pour ce faire, suivez strictement les instructions contenues
dans le chapitre « Raccordement électrique ».

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et
de l‘équipement.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
Pour une largeur de véhicule < 1300 mm, la distance entre les feux peut être
réduite jusqu’à 400 mm maximum
• Les dimensions des feux de circulation diurnes peuvent être trouvées sur la figure
suivante :
• Les bords inférieurs des feux de circulation diurne doivent être orientés perpendi-
culairement à la direction de la conduite.
• Les feux de circulation diurnes doivent être montés de sorte que la direction du
faisceau lumineux soit parallèle à la surface de la route.
• Fixez le support de montage sur les feux de circulation diurnes.
• Percez les trous pour le support de fixation et les câbles de connexion. Ébarbez les
trous et protégez les trous contre la corrosion.
• Faites passer les câbles de connexion dans les trous et fixez les feux de circulation
diurne avec des vis après les avoir alignés correctement.
• Posez les câbles de connexion dans le compartiment du moteur. Utilisez les joints en
caoutchouc dans les passe-fils et du mastic pour sceller si nécessaire.
Raccordement électrique
Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un personnel
qualifié.
Afin d’éviter les courts-circuits et les dégâts consécutifs sur les feux de
circulation diurnes et le véhicule, le pôle négatif (masse) de la batterie de
bord devra être déconnecté pendant le branchement. Rebranchez le pôle
négatif de la batterie de bord uniquement lorsque vous avez entièrement
raccordé les feux de circulation diurnes et vérifié le raccordement.
Respectez les remarques du constructeur automobile afin d’éviter la perte
de données mémorisées du véhicule (heure, stations radio, etc.).
Pour vérifier la tension sur les câbles de tension de bord, utilisez unique-
ment un voltmètre ou une lampe étalon à diodes, car les lampes étalon
normales absorbent des courants trop élevés et peuvent ainsi endommager
l’électronique de bord.
La technologie de collage qui est de plus en plus utilisée et les composants
métalliques vernis ont pour effet de limiter la conductivité électrique. Pour
cette raison, toutes les pièces en métal ne sont pas idéales pour servir de
masse.
En raccordant les câbles, veillez à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou en-
dommagés par des arêtes vives. Utilisez des passe-fils en caoutchouc.
En posant les câbles dans les portières etc., veillez à ne gêner aucun dis-
positif de sécurité (comme des airbags latéraux). Les câbles ne doivent pas
être posés dans la zone de déclenchement de l’airbag.
• Branchez le faisceau de câbles aux deux feux de circulation diurne.
• Branchez le fil de connexion rouge via un fusible 3 A avec l’allumage plus du véhi-
cule (borne 15).
• Branchez le fil de connexion noir à la masse du véhicule (borne 31).
• Branchez le fil de connexion blanc via un fusible de 3 A à la tension d’alimentation
positive pour les feux de stationnement (feux de position) du véhicule (borne 58).
• Fixez les câbles de connexion avec des attaches de câble sur le faisceau de câble
existant du véhicule. Ce faisant, évitez de toucher les pièces mobiles du véhicule et
les pièces qui peuvent devenir chaudes pendant le fonctionnement.
• Une fois les travaux de branchement réalisés, branchez à nouveau le pôle moins de
la batterie du véhicule.
• Mettez le contact pour contrôler les fonctions. Les feux de circulation diurnes doi-
vent être allumés.
• Allumez ensuite les feux de stationnement. Les feux de circulation diurnes doivent
s’éteindre à nouveau.
Maintenance et entretien
Contrôlez régulièrement la sécurité technique des feux de circulation diurnes en vous
assurant, par ex., de l’absence de détériorations au niveau des câbles de raccorde-
ment et des feux de circulation diurnes.
Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement du produit.
Nettoyez régulièrement les feux de circulation diurnes. N’utilisez aucun détergent
chimique, car cela risquerait de rayer ou de décolorer le matériau du boîtier.
Élimination
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères !
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformé-
ment aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service :................................ 12 - 24 V/CC (10 - 30 V/CC)
Puissance absorbée :.............................720 mA pour une tension de 12 V
380 mA pour une tension de 24 V
Dimensions :.............................................160 x 25 x 55 mm
Poids :........................................................140 g (par feu)
Plage des températures de service :...de - 30 à + 80 °C
max. 1500 mm min. 250 mm
min. 600 mm

• Neem bij de montage en ingebruikneming de geldende keuringsvoor-
schriften en het wegenverkeersreglement in acht. Informeer, voordat u
naar het buitenland reist, of de montage, de montageplaats evenals het
gebruik van de dagrijlampen toelaatbaar is en niet tegenstrijdig is met de
geldende wetten of voorschriften.
• De dagrijlampen zijn geen vervanging voor het dimlicht, dat bij scheme-
ring, duisternis of slecht zicht moet worden ingeschakeld.
• De dagrijlampen hebben een E-goedkeuring en vermelding op de voer-
tuigpapieren is niet nodig. Wij adviseren echter, deze bedieningshandlei-
ding bij de voertuigpapieren te houden.
• Ondeskundige montage en bedrading van de dagrijlampen kan tot scha-
den aan de elektrische installaties van het voertuig inclusief belangrijke
computer- en besturingssystemen leiden. Dit kan tot een ongeluk of brand
leiden, wat materiële en/of zware persoonlijke schaden tot gevolg kan
hebben. Wij bevelen aan de montage en aansluiting door een gekwalifi-
ceerde motorvoertuigelektromonteur uit te laten voeren.
• Gebruik als spanningsbron uitsluitend een 12 V- of 24 V- gelijkspanning-
boordnet (negatieve pool van de accu aan de carrosserie van het voer-
tuig). Sluit de dagrijlampen nooit op een andere voedingsspanning aan.
• Zorg voor een vakkundige ingebruikname van het product. Raadpleeg
daarbij deze bedieningshandleiding.
• Vermijd een te sterke mechanische belasting van de dagrijlampen.
• Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over de werkwijze, veiligheid of
aansluiting van de dagrijlampen.
• Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen ge-
vaarlijk speelgoed zijn.
• Houd het product buiten bereik van kinderen; het is geen speelgoed. Kin-
deren kunnen gevaren die samenhangen met de omgang met elektrische
apparatuur niet beoordelen.
• Neem ook de extra veiligheidsaanwijzingen in de afzonderlijke hoofdstuk-
ken van deze handleiding in acht.
• Bij vragen met betrekking tot de correcte aansluiting of met betrekking
tot problemen waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt
vinden, dient u contact op te nemen met onze technische helpdesk of met
een andere vakman.
Monteren
Wijzigingen aan het voertuig, die door het inbouwen van het product of
andere componenten nodig zijn, moeten altijd zo worden uitgevoerd, dat
hierdoor geen beperking van de verkeersveiligheid of van de construc-
tieve stabiliteit van de auto ontstaat. Bij veel motorvoertuigen vervalt de
wettelijke goedkeuring van een voertuig al door het uitzagen van een stuk
metaal. Informeer vooraf bij de autofabrikant of een servicewerkplaats.
Mocht er twijfel bestaan over de keuze van de inbouwplaats, raadpleeg
dan de verkoper van uw voertuig.
Houd bij de inbouw van uw dagrijlampen rekening met het gevaar, dat er
bij een ongeval verwondingen kunnen ontstaan door losgerukte onderde-
len. Bevestig daarom elk onderdeel stevig op een plaats waar het geen
gevaar vormt.
Let op dat bij het boren van montagegaten elektrische kabels, remleidin-
gen, brandstoftank enz. niet worden beschadigd.
Als er gaten in de carrosserie van uw voertuig worden geboord, dan moe-
ten de boorspaanders verwijderd worden en de blanke metaalplekken met
geschikte voorzieningen (kleur en conserveringsspray opbrengen) tegen
roest beschermd worden.
• Let bij de bepaling van de montageplaats de volgende wettelijk voorgeschreven af-
standen:
Bij een voertuigbreedte van <1300 mm kan de afstand tussen de lampen tot
400 mm worden teruggebracht.
Gebruiksaanwijzing
LED-dagrijlampen TTX-8009
Bestelnr. 67 34 47
Beoogd gebruik
De LED-dagrijlampen dienen ter verbetering van de zichtbaarheid en signaalwerking
van personenauto’s en vrachtwagens bij daglicht.
Dit product is uitsluitend geschikt voor de aansluiting op een 12- of 24 V/DC-boordnet
met de negatieve pool van de autoaccu naar de carrosserie; alleen inbouwen en ge-
bruiken in motorvoertuigen met dit type boordspanning.
De LED-dagrijlampen zijn waterdicht en geschikt voor gebruik buitenshuis.
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van
dit product. Voorts bestaat hierbij kans op bijvoorbeeld kortsluiting, brand of een elek-
trische schok.
Het samengestelde product dient niet aangepast resp. omgebouwd te worden!
Volg de veiligheidsaanwijzingen te allen tijde op!
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eige-
naren. Alle rechten voorbehouden.
In enkele EU-landen moet bij overdag rijden het dimlicht worden inge-
schakeld. In deze landen is het niet toereikend, de dagrijlamp te gebruiken.
Informeer vóór de aanbouw over de wetgeving in uw land.
Omvang van de levering
• Dagrijlampen
• Aansluitkabelset
• Montagemateriaal
• Gebruiksaanwijzing
Pictogramverklaringen
Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij hanteren, gebruiken of be-
dienen.
Het „pijl“-pictogram wijst op speciale tips en bedieningsaanwijzingen.
Veiligheidsaanwijzingen
Lees eerst de volledige gebruiksaanwijzing door; deze bevat belangrijke
informatie over het gebruik.
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze
gebruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolg-
schade zijn wij niet aansprakelijk!
Bij materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet
aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen
en/of veranderen van het product niet toegestaan.
• Deze montagehandleiding geldt niet voor alle voertuigtypen. Op grond van
het grote aantal producenten en voertuigtypen moeten de volgende mon-
tagestappen als algemene richtlijnen dienen. Neem bij voertuigspecifieke
vragen contact op met de voertuigfabrikant of een servicewerkplaats.
• De dagrijlampen moeten automatisch met het starten van het voertuig in-
schakelen en bij het inschakelen van de voertuigverlichting uitschakelen.
Let hierbij absoluut op de aanwijzingen in het hoofdstuk “Elektrische aan-
sluiting”.
• Bij de montage van de dagrijlampen moeten bepaalde minimale resp.
maximale afstanden worden aangehouden. Let hierbij absoluut op de
aanwijzingen in het hoofdstuk „Montage”.
max. 1500 mm min. 250 mm
min. 600 mm

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook
van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. V1_1013_01/AB
• De afmetingen van de dagrijlampen kunt u uit de volgende tekening opmaken:
• De achterste behuizingskanten van de dagrijlampen moeten haaks op de rijrichting
worden uitgelijnd.
• De dagrijlampen moeten zo worden gemonteerd, dat de uitstraalrichting parallel ten
opzichte van het wegdek verloopt.
• Bevestig de montagebeugels aan de dagrijlampen.
• Boor de gaten voor de montagebeugels en de aansluitleidingen, ontbraam de gaten
en bescherm de boringen tegen corrosie.
• Leid de aansluitkabels door de boringen en schroef de dagrijlampen vast, nadat ze
juist zijn uitgelijnd.
• Leg de aansluitkabels aan in de motorruimte. Gebruik bij doorgangspunten rubber-
bussen en gebruik aanvullend indien nodig geschikte afdichtpasta.
Elektrische aansluiting
De elektrische aansluiting mag uitsluitend door een deskundige worden
uitgevoerd.
Om kortsluiting en hieruit resulterende beschadigingen van de dagrijlam-
pen en het voertuig te voorkomen, moet tijdens het aansluiten de minpool
(massa) van de boordaccu worden losgekoppeld. Sluit de minpool van de
boordaccu pas weer aan, als de dagrijlampen volledig zijn aangesloten en
de aansluiting is gecontroleerd.
Neem de aanwijzingen van de voertuigfabrikant in acht, zodat de opge-
slagen gegevens van het voertuig (kloktijd, radiozender e.d.) niet verloren
gaan.
Gebruik voor het testen van de spanning op de bekabeling van het boordnet
uitsluitend een voltmeter of een diodetestlamp, aangezien normale test-
lampen te veel stroom opnemen waardoor de boordelektronica beschadigd
kan raken.
Vanwege de steeds vaker toegepaste lijmtechniek resp. gelakte meta-
len onderdelen wordt het elektrische geleidingsvermogen verminderd.
Daarom is niet ieder metalen onderdeel geschikt als massapunt.
Let er bij het leggen van leidingen op, dat deze niet worden afgekneld of
langs scherpe randen schuren; gebruik bij doorvoerpunten rubberbussen.
Let er bij het leggen van de kabels in portierstijlen enz. op, dat er geen vei-
ligheidsrelevante inrichtingen (bijv. een zij-airbag) worden belemmerd. De
kabels mogen niet in het activeringsgebied van de airbag worden gelegd.
• Verbind de kabelset met de beide dagrijlampen.
• Verbind de rode aansluitkabel via een 3 A-zekering met de ontstekingsplus van het
voertuig (klem 15).
• Verbind de zwarte aansluitkabel met de voertuigmassa (klem 31).
• Verbind de witte aansluitkabel via een 3 A-zekering met de positieve spanningsvoe-
ding voor het parkeerlicht (positielicht) van het voertuig (klem 58).
• Maak de aansluitkabels met kabelbinders vast aan de aanwezige kabelboom van
het voertuig. Voorkom hierbij aanraking van beweegbare voertuigonderdelen en
onderdelen, die tijdens gebruik heet kunnen worden.
• Na het uitvoeren van de aansluitwerkzaamheden, sluit u de minpool van de voertuig-
accu weer aan.
• Schakel de ontsteking in voor de werkingscontrole. De dagrijlampen moet inscha-
kelen.
• Schakel daarna het parkeerlicht in. De dagrijlampen moeten weer uitschakelen.
Onderhoud en service
Controleer regelmatig de technische veiligheid van de dagrijlampen, bijv. op bescha-
diging van de aansluitkabels en de dagrijlampen zelf.
Controleer regelmatig het functioneren.
Maak de dagrijverlichting regelmatig schoon. Gebruik hierbij geen chemische
schoonmaakmiddelen, omdat deze het materiaal van de behuizing kunnen aantasten
of beschadigen.
Verwijdering
Elektronische apparaten bevatten voor recycling geschikte materialen en
mogen niet bij het huishoudelijk afval!
Voer het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende
wettelijke bepalingen af.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning:............................... 12-24 V/DC (10-30 V/DC)
Stroomverbruik:.................................. 720 mA @ 12 V
380 mA @ 24 V
Afmetingen:......................................... 160 x 25 x 55 mm
Gewicht:............................................... 140 g (per lamp)
Bedrijfstemperatuurbereik:.............. -30 ... +80 °C
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Automobile Accessories manuals

Renkforce
Renkforce RF-CCB-200 User manual

Renkforce
Renkforce RF-BTFE-1000 User manual

Renkforce
Renkforce 2685015 User manual

Renkforce
Renkforce RF-4453520 User manual

Renkforce
Renkforce 1233050 User manual

Renkforce
Renkforce C716 User manual

Renkforce
Renkforce 2235190 User manual

Renkforce
Renkforce RF-4743771 User manual