
USER'S GUIDE
Multilingual
Reorder No. 61801/1 04 09
Mirage Kidsta™Nasal Mask
Waking people up to sleep
www.resmed.com
Note:Note:
Note:Note:
Note: For complete instructions, read the text section in conjunction with the illustrations on this
sheet. / Hinweis:Hinweis:
Hinweis:Hinweis:
Hinweis: Vollständige Anweisungen finden Sie im Textabschnitt und in den Illustrationen auf
diesem Blatt. / Remarque :Remarque :
Remarque :Remarque :
Remarque : pour les instructions complètes, veuillez vous référer au texte et aux
illustrations de cette fiche. / Nota:Nota:
Nota:Nota:
Nota: Per istruzioni complete, leggere la sezione con il testo insieme alle
illustrazioni su questo foglio. / Nota:Nota:
Nota:Nota:
Nota: Para instrucciones detalladas, sírvase leer el texto en conjunto
con las ilustraciones de esta hoja. / Nota:Nota:
Nota:Nota:
Nota: Para obter informações completas, leia a secção de texto
juntamente com as ilustrações que se encontram neste folheto. / Obs!Obs!
Obs!Obs!
Obs! Läst textavsnittet tillsammans
med illustrationerna på det här bladet för fullständiga anvisningar.
B
Mask cushion /
Maskeneinsatz / Bulle du
masque / Cuscinetto della
maschera / Almohadilla de
la mascarilla / Almofada da
máscara / Maskkudde
Mask frame / Maskenhalter /
Entourage rigide / Telaio della
maschera / Armazón de la mascarilla /
Armação da máscara / Maskram
Mask elbow / Maskenkniestück / Coude du
masque / Gomito della maschera / Codo de la
mascarilla / Cotovelo da máscara / Maskbåge
Exhaust vent /
Luftauslassöffnung / Orifice
de ventilation / Foro per
l'esalazione / Ventilación /
Porta de exalação /
Utloppsventil
Cuff / Manschette / Manchon / Manicotto /
Mango / Manga / Manschett
Short air tubing / Kurzer Atemluftschlauch /
Tuyau àair court / Tubo dell'aria corto / Tubo de
aire corto / Tubo de ar curto / Kort luftslang
Vent cover / Ventilabdeckung / Cache des
orifices de ventilation / Coperchio del foro
per l'esalazione / Cubierta de la ventilación /
Tampa do orifício de ventilação / Ventillock
Swivel / Drehadapter / Pièce pivotante / Giunto
rotante / Pieza giratoria / Peça giratória /
Svängtapp
Crossover buckle / Kreuzschnalle /
Boucle de croisement / Fibbia di
incrocio delle cinghie / Hebilla del
cruce / Fivela em cruz /
Överkorsningsspänne
Side vertical strap / Seitliche, senkrechte
Bänder / Sangle latérale verticale / Cinghia
laterale verticale / Correa lateral vertical /
Correia lateral vertical / Vertikal sidorem
Rear strap / Hinteres Band /
Sangle arrière / Cinghia posteriore /
Correa posterior / Correia inferior /
Bakre rem
Strap loop / Bänderschlaufe /
Boucle de la sangle /
Occhiello della cinghia /
Bucle de la correa /
Presilha da correia / Remögla
Lower strap / Unteres Band /
Sangle inférieure / Cinghia inferiore /
Correa inferior / Correia inferior /
Nedre rem Angle Selector Tab / Lasche für Neigungswinkeleinstellung /
Sélecteur d'angle / Selettore dell'angolazione /
Selector de ángulo / Selector de ângulo / Vinkelväljare
Headgear clip / Kopfbandclip / Clip du
harnais / Fermaglio del copricapo / Broche
del arnés para la cabeza / Clipe do arnês /
Hättans klämma
Crossover / Bänderkreuz / Croisement / Incrocio delle cinghie /
Cruce / Cruz / Överkorsning
Ports cap / Anschlusskappe / Bouchon d'entrées /
Coperchio delle prese / Tapa de los puertos /
Tampa das portas / Portlock
©2004 ResMed Ltd.
Mask Parts / Maskenbestandteile / Composants du masque /
Parti della maschera / Piezas de la mascarilla / Peças da
máscara / Maskdelar
Manufactured by:
ResMed Ltd 1 Elizabeth MacArthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia
Tel:
+61
(2)
8884
1000
or
1
800
658
189
(toll
free)
Fax:
+61
(2)
8883
3114
Email:
[email protected]ResMed Offices:
ResMed Corp 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA
Tel:
+1
(858)
746-2400
or
1-800-424-0737
(toll
free)
Fax:
+1
(858)
746-2900
Email:
[email protected]ResMed (UK) Ltd 65 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RX UK
ResMed Asia Pacific Ltd 97 Waterloo Road North Ryde NSW 2113 Australia
Tel:
+61
(2)
9886
5000
or
1
800
991
900
(toll
free)
Fax:
+61
(2)
9889
1471
Email:
[email protected]ResMed Finland Niittykatu 6 FIN 02200 Espoo Suomi
ResMed GmbH & Co. KG Rudolfstraße 10 D-41068 Mönchengladbach Deutschland
Tel: +49 (0) 2161-3521-0 (Reception), +49 (0) 180 22 22 668 (Service-Telefon; 0.06 s/Anruf),
+49
(0)
180
22
66
888
(Wartungstelefon;
0.06
s/Anruf)
Fax:
+49
(0)
2161-3521-1499
Email:
[email protected]ResMed Hong Kong Ltd Room 1714 Miramar Tower 132-134 Nathan Road Tsim Sha Tsui Hong Kong
ResMed Japan Nihonbashi Hisamatsu Bldg. 4F 2-28-1 Nihonbashi-Hamacho Chuo-Ku, Tokyo 103-0007 Japan
Tel: +81 (3) 3662 5056 Fax: +81 (3) 3662 5040
ResMed Malaysia Sdn Bhd Suite E-10-20, Plaza Mon’t Kiara No. 2, Jalan 1/70C Mon’t Kiara 50480 Kuala Lumpur
ResMed NZ Ltd PO Box 51-048 Pakuranga Auckland New Zealand
Tel: +0800 737 633 (NZ toll free) or +64 274 737 633 Fax: +0800 737 634 (NZ toll free) or +64 9 239 0193
ResMed SA Parc de la Bandonnière 2 rue Maurice Audibert 69800 Saint-Priest France
ResMed Singapore Pte Ltd 238A Thomson Road # 12-03/04 Novena Square Tower A Singapore 307684
ResMed Spain SL C/ Arturo Soria, 245 28033 Madrid España
ResMed Sweden AB Industrigatan 2 S-461 37 Trollhättan Sverige
Labhardt AG Thannerstrasse 57 CH-4054 Basel Schweiz
US DESIGNATED AGENT: ResMed Corp
EU AUTHORISED REPRESENTATIVE: ResMed (UK) Ltd
Mirage Kidsta Nasal Mask
Protected by patents: AU 710733, AU 712236, AU 724360, DE 29724224, US 6112746, US 6357441, US 6439230,
US 6561190, US 6561191, US 6581602, US 6634358. Other patents pending.
Protected by design registrations: AU 155372, CN 3302716.1, DE 40300897, FR 03 0845, GB 3010608, GB 3014182,
GB 3014183, GB 3014184, GB 3014185, GB 3014186, GB 3014187, GB 3014188, GB 3014189, JP 1200870, JP 1201246,
JP 1212622, JP 1212623, JP 1212703, NZ 403295, SE 77095, US D485905. Others pending.
Mirage, Kidsta and Mirage Kidsta are trademarks of ResMed Ltd.
Dove is a registered trademark of Unilever.
© 2004 ResMed Ltd.
A
© 2004 ResMed Ltd.
Pressure–Flow Curve / Druck-Durchflusskurve / Courbe
Pression-Débit / Curva di pressione e flusso / Curva de
Presión-Flujo / Curva de Pressão-Fluxo / Tryck-Flödeskurvan
Vent flow rate / Durchflussrate an den
Luftauslassöffnungen / Débit à l’orfice de ventilation /
Coefficiente di flusso della presa per l’esalazione /
Caudal de flujo por la ventilación / Taxa de fluxo de
ventilação / Ventilflödestakt (L/min)
Mask Pressure / Maskendruck / Pression dans le masque / Pressione della maschera / Presión
en la mascarilla / Pressão na máscara / Masktryck (cmH2O)
0.0
10.0
20.0
30.0
40.0
50.0
60.0
4 6 8 101214161820