REV Ritter LFP0F010S User manual

03.20
LED STRAHLER ECO
MIT BEWEGUNGSMELDER
Typ: LFP0F010S
+ LFP0F020S
+ LFP0F030S
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 •63776 Mömbris •Deutschland •www.rev.de
E-Mail: service@rev.de •D Service-Telefon: 00800 5000 2735*
*kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend

3
INSTALLATION
3
A
3
1
2
L
PE
N
ca. 10lx - 2000lx ca. 10s - 8min
c) Regler für Helligkeitseinstellung (-< 10lx += 2000lx)
b) Regler für Erfassungsbereich (-= 6m; += 10m)
LUXTIME SENS
a) b) c)
S
5
4
S1 S4S2 S5
S6 S7
S3
S8
3mm
Hexagon
(exklusive)
ca. 6m - 10m
2,50m
ca. 6m - 10m
2,5m
a) Regler für Nachlaufzeit bei Bewegungserfassung (-= 10s; += 8min)

4 5
DE
LED Strahler ECO mit Bewegungsmelder
Montage- und Bedienungsanleitung
DE
EINLEITUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung
vor der Inbetriebnahme des Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen gut
auf (S1).
Bitte überprüfen Sie das Produkt vor Verwendung auf Schäden!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
• Das Produkt ist spritzwassergeschützt, IP54 und zur Verwendung im Außenbereich geeignet.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
• Immer ausreichend abkühlen lassen und zur Reinigung die Leuchte spannungsfrei schalten und den Stromkreis
gegen Wiedereinschalten sichern!
• Das Produkt ist konform mit den zutreffenden europäischen CE-Richtlinien (S2).
• Das Produkt hat keine austauschbaren Teile. Versuchen Sie nicht das Produkt zu öffnen oder zu reparieren!
• Anschluss und Installation nur durch Elektrofachkraft (S3)!
• Niemals mit offenem Gehäuse, fehlender oder beschädigter Abdeckung des Anschlussraumes betreiben!
• Technische Daten beachten!
• Gebrauchsanweisung beachten und aufbewahren!
• Gebrauchsanweisung an Nachbesitzer weitergeben!
• Nicht für den Gebrauch durch Kinder bestimmt!
• Beschädigtes Produkt nicht in Betrieb nehmen!
• Nur auf ebenen und stabilen Oberflächen montieren!
• Dieses Produkt ist konform mit den zutreffenden europäischen Sicherheitsnormen.
• Das Produkt ist nicht für die Benutzung durch Personen (inklusive Kinder) vorgesehen, deren physische,
sensorische oder mentale Fähigkeiten begrenzt sind, oder Erfahrung und Wissen fehlt! Benutzung des
Produktes durch diese Personen nur, sofern sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht
werden oder in die Benutzung des Produktes eingeführt wurden! Die Aufsicht und Benutzung des Produktes
muss von einer verantwortungsvollen Person erfolgen!
• Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen!
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr!
Ein Umbau oder eine Veränderung des Produktes darf nicht erfolgen!
• Nur in Verbindung mit einer ausreichend abgesicherten 230V~-Installation verwenden!
• Spannungsfrei arbeiten (S4)!
• Nur gelieferte Originalteile verwenden!
• Das Produkt ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt. Es darf
nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden!
• Nicht in Räumen mit Explosionsrisiko benutzen (z. B. Schreinerei, Lackierbetrieb oder Ähnliches)!
• Das Produkt ist für normale Haushaltsanwendungen geeignet; es darf nicht als Sicherheitseinrichtung
eingesetzt werden!
• Haussicherung ausschalten!
• Die Lichtquelle in der Leuchte ist nicht ersetzbar. Am Ende ihrer Lebensdauer muss die ganze Leuchte ersetzt
werden!
• Produkt nicht abgedeckt betreiben (S6). Dies könnte zu gefährlichen Hitzestaus führen!
• Nicht zur Durchverdrahtung geeignet.
• Keine Zusatzkomponenten einsetzen!
• Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Bedienungsanleitung, verwendet werden!
• Nicht in unmittelbarer Nähe von brennbarem Material benutzen!
• Gehäuse nicht öffnen, Vorsicht Gefahr des elektrischen Schlages! (S4)
• Niemals direkt in die Lichtquelle sehen! Das ausgesendete Lichtspektrum kann Blauanteile enthalten (S5).
• Niemals selbst reparieren. Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller oder dessen Servicebeauftragten
durchgeführt werden!
ALLGEMEINE HINWEISE
• Nicht mit Gewalt verbiegen!
• Leitung nicht über scharfe Kanten und Ecken biegen oder verknoten um Beschädigungen zu vermeiden!
• Setzen Sie das Produkt nicht dem direkten Sonnenlicht aus und schützen Sie es vor starker Hitze!
• Bei beschädigtem Kabel Produkt von der Stromversorgung trennen!
• Erfassungsbereich: 6m - 10m (regelbar)
• IP Schutzart: IP54
TECHNISCHE DATEN
• Farbtemperatur: 4000K
• Schutzklasse: I (S7)
• Einschalthelligkeit: <10lx - 2000lx (regelbar)
• Farbwiedergabeindex (Ra/CRI): ≥ 80
• Umgebungstemperatur: -10°C - 40°C
• Leuchtmittel: SMD LEDs
• Empfohlene Montagehöhe: 2,5m
• Energieeffizienz-Klasse (EEK): A
• Lichtausbeute: 80lm/W
• LED Lebensdauer: 25000h
• Zuleitung: ca. 18cm // H05RN-F 3G1,0mm²
• Erfassungswinkel: 120°
• Abstrahlwinkel: 110°
• Produkt
• Anleitung
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und einwandfreie Beschaffenheit.
Bei Fehlteilen oder Beschädigungen:
• Montieren Sie das Gerät nicht!
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb!
• Reklamieren Sie beim Lieferanten.
Der Lieferumfang besteht aus:
LIEFERUMFANG
INSTALLATION
• Die Installationsschritte können Sie den Zeichnungen entnehmen.
• Die Installation darf nur von ausgebildeten Fachkräften nach den geltenden Installationsvorschriften
durchgeführt werden. Wenden Sie sich hierzu an einen zugelassenen Elektrofachbetrieb (S3).
• ACHTUNG!! Vor der Montage muss der Stromkreis des Anschlusskabels spannungsfrei geschaltet und gegen
Wiedereinschalten gesichert werden (S4).
• Schließen Sie die Leuchte nicht an einen Dimmer an.
• Der Strahler wird mit einem freien Leitungsende angeliefert. Die Verbindung mit dem Stromnetz muss in einer
geeigneten Anschlussbox (z.B. REV Artikel 2707100000) ausgeführt werden. Verbinden Sie das Kabel des
Strahlers mit Hilfe einer Anschlussbox mit dem Stromnetz (A1).
Typ Leistung Lichtstrom Nenndaten Abmessungen
(BxHxT) in mm Gewicht
LFP0F010S 10W 800lm 230V~; 50Hz; 0,048A 105x143x70 187g
LFP0F020S 20W 1600lm 230V~; 50Hz; 0,096A 135x165x70 282g
LFP0F030S 30W 2400lm 230V~; 50Hz; 0,138A 165x185x70 431g
• Nachlaufzeit: 10s - 8min (regelbar)

6
DE
WEEEENTSORGUNGSHINWEIS
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr zum unsortierten
Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten
Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE 2012/19/EU DES
EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 04. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (S8).
SERVICE
Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann informieren Sie sich bitte im Internet unter
www.rev.de über die Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an service@rev.de.
Wir weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne Retourennummer bearbeiten können und deren Annahme
verweigern müssen.
WARTUNG
• Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die
gesamte Leuchte zu ersetzen.
• Entfernen Sie sofort alle Verschmutzungen am Gehäuse oder der Schutzscheibe, da diese zu Überhitzung
führen können.
REINIGUNG
• Zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht feuchtes, fusselfreies Tuch, eventuell ein mildes Reinigungsmittel
verwenden. Keine scheuer- oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel anwenden.
• Schalten Sie das Produkt spannungsfrei und sichern Sie den Stromkreis gegen Wiedereinschalten.
• Lassen Sie die Leuchte ausreichend abkühlen!
• Ziehen Sie das Produkt vor der Reinigung aus der Steckdose oder trennen es vom Stromnetz!

7 8
GB
LED spotlight ECO with motion detector
Assembly and operating instructions
INTRODUCTION
Dear Customer,
We’d like to thank you for purchasing our product. Please read the following operating instructions thoroughly
before using this product for the first time and keep it handy for future reference.(S1)
Please check the product before use for any damage.
PROPER USE
• The product is spray-protected, IP54 and suitable for outdoor use.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Always allow to cool down sufficiently and for cleaning purposes disconnect the luminaire from the power supply
and secure the electric circuit against being switched on again.
• The product conforms to the appropriate European CE directives. (S2)
• This product has no replaceable parts. Do not attempt to open or repair this product!
• Connection and installation must be carried out only by a trained electrician (S3)!
• Never operate with an open housing, or missing or damaged terminal compartment cover.
• Please observe the technical specifications!
• Please follow this instruction manual and keep it in a safe place!
• Please pass on this instruction manual to a subsequent owner!
• Not to be used by children!
• Do not operate a defective product!
• Install only on flat, stable surface!
• This product conforms to the appropriate European safety standards.
• The product is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental abilities
are limited or who lack experience and knowledge! These persons may only use the product if they are
supervised by a person responsible for their safety, or if they have been inducted into how to use the product!
The supervision and use of this product must be carried out by a responsible person!
• Do not immerse in water or other liquids!
• A conversion or modification of the product affects product safety. Caution: risk of injury! A conversion or
modification of the product must not be carried out!
• Use only in connection with a sufficiently fused 230V~ installation!
• Always disconnect from the mains before starting work (S4)!
• Only use the supplied original parts!
• The product is intended exclusively for household use or similar purposes. It must not be used for commercial
purposes!
• Must not be used in areas that represent an explosion hazard (e.g. carpentry workshop, paintshop, or similar)!
• This product is suitable for normal household applications; it may not be used as a safety device!
• Switch off the house fuse!
• The light source in the luminaire is not replaceable. The entire luminaire must be replaced at the end of its
service life!
• Do not operate the product when covered.(S6) This could lead to a dangerous buildup of heat!
• Not suitable for through-wiring.
• Do not use additional components!
• The product may only be used only for the purpose for which it is intended, in accordance with this user manual
• Do not use in the immediate vicinity of flammable materials!
• Do not open the housing! (S4)
• Never look directly into the light source! The light spectrum transmitted may contain blue components (S5).
• Never undertake repairs yourself. Repairs may only be carried out by the manufacturer or an authorised service
representative.
GENERAL INFORMATION
• Do not bend using force!
• To avoid damage, do not bend or knot cables over sharp edges or corners!
• Do not expose the product to direct sun and shield it from extreme heat!
• If the cable is damaged, disconnect product from the power supply!
GB
• Coverage area: 6m - 10m (adjustable)
• IP protection class: IP54
TECHNICAL DATA
• Colour temperature: 4000K
• Protection class: I (S7)
• Switch-on brightness: <10Lux -2000Lux (adjustable)
• Ra/CRI: ≥ 80
• Ambient temperature: -10°C – 40°C
• Illuminant: SMD LEDs
• Recommended mounting height: 2,5m
• Energy Efficiency Index (EEK): A
• Light output: 80lm/W
• LED service life: 25000h
• Supply line: circa 18 cm // H05RN-F 3G1.0mm²
• Coverage angle 120°
• Beam angle: 110°
• Product
• Instructions
Check the delivery for completeness and perfect condition.
In the case of missing parts or damage:
• do not mount the unit!
• do not put the unit into operation!
• make a complaint to the supplier.
The deliver consists of:
SCOPE OF DELIVERY:
INSTALLATION
• Please refer to the drawings for the installation steps.
• Installation may only be carried out by trained specialists in accordance with the applicable installation
instructions. For this purpose, consult a certified electrician (S3).
• ATTENTION!! Before installation, the power supply must be disconnected from the mains and secured against
being switched on again (S4).
• Do not connect the lamp to a dimmer.
• The radiator is supplied with a free cable end. The connection to the power supply must be made in a suitable
connection box (e.g. REV article 2707100000). Connect the cable of the radiator to the power supply system
(A1) using a connection box.
Type Output Luminous
flux Nominal values Dimensions
(W x H x D) in mm Weight
LFP0F010S 10W 800lm 230V~; 50Hz; 0,048A 105x143x70 187g
LFP0F020S 20W 1600lm 230V~; 50Hz; 0,096A 135x165x70 282g
LFP0F030S 30W 2400lm 230V~; 50Hz; 0,138A 165x185x70 431g
• Nachlaufzeit: 10s - 8min (adjustable)

910
GB
WEEE DISPOSAL INFORMATION
According to the European regulations, used electrical and electronic equipment may no longer be put out into
unsorted rubbish. The symbol on the wheeled rubbish bin points out the necessity for separated collection. Help
us to protect the environment and ensure that this unit is put out in the appropriate systems for separate collection
once you do not use it any longer. DIRECTIVE OF THE EUOROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 4th July 2012
concerning used electrical and electronic equipment. (S8)
SERVICE
If you have any questions concerning our products or a complaint, then please go to www.rev.de to find out how
to make contact or how to organise a return. Alternatively, send an email to service@rev.de We’d like to point out
that we are unable to process any shipments which do not have a return number and will not accept them.
MAINTENANCE
• The light source of this luminaire is not replaceable; if the light source has reached the end of its service life, the
entire luminaire must be replaced.
• Remove all dirt from the housing or protective panel immediately, as this can lead to overheating.
CLEANING
• Clean with a dry or slightly moist, clean, lint-free cloth and a mild detergent if required. Do not use cleaners that
contain abrasives or solvents.
• Disconnect the product from the power supply and secure the circuit from being switched on again.
• Allow the luminaire to cool down sufficiently!
• Before cleaning, unplug the product from the power point or disconnect it from the mains supply!
PL
Reflektor LED ECO z czujnikiem ruchu
Instrukcja montażu i obsługi
WPROWADZENIE
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję
obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu (S1).
Przed użyciem sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń!
STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
• Produkt jest zabezpieczony przed wodą rozpryskową (IP54) i odpowiedni do zastosowania na zewnątrz.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Zawsze odczekać do ostygnięcia, a przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć lampę od zasilania i
zabezpieczyć obwód prądu przed ponownym włączeniem!
• Produkt jest zgodny z odnośnymi dyrektywami WE (S2).
• Produkt nie zawiera wymiennych części. Nie próbować otwierać lub naprawiać produktu!
• Podłączenie imontaż tylko przez wykwalifikowanego elektryka (S3)!
• Nigdy nie włączać reflektora, gdy obudowa jest otwarta, gdy brak jest osłony przedziału przyłączowego lub też,
gdy jest ona uszkodzona.
• Przestrzegać danych technicznych!
• Należy przestrzegać instrukcji obsługi i zachować ją!
• Należy przekazać instrukcję obsługi kolejnemu właścicielowi!
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci!
• Nie należy używać uszkodzonego produktu!
• Montować wyłącznie na równych i stabilnych powierzchniach!
• Ten produkt jest zgodny z odnośnymi europejskimi normami bezpieczeństwa.
• Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (wtym dzieci) oograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych, jak również przez osoby bez doświadczenia inieposiadające odpowiedniej
wiedzy! Używanie produktu przez te osoby jest dozwolone tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
bezpieczeństwo lub po przeszkoleniu wzakresie używania produktu! Osoba odpowiedzialna musi nadzorować
użytkowanie produktu!
• Nie zanurzać w wodzie lub w innych płynach!
• Przebudowywanie lub modyfikowanie produktu wpływa na jego bezpieczeństwo. Uwaga, niebezpieczeństwo
zranienia! Przebudowywanie lub modyfikowanie produktu jest zabronione!
• Stosować wyłącznie w połączeniu z wystarczająco zabezpieczoną instalacją 230V~.
• Podczas pracy urządzenie musi być odłączone od napięcia (S4)!
• Stosować wyłącznie dostarczone części oryginalne!
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wgospodarstwie domowym lub do podobnych zastosowań. Nie
należy stosować go do celów komercyjnych!
• Nie używać w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem (np. stolarniach, lakierniach itp.)!
• Produkt jest przeznaczony do użytkowania wnormalnych warunkach domowych; nie należy używać go jako
urządzenia zabezpieczającego!
• Wyłączyć bezpiecznik w instalacji budynku!
• Źródło światła wlampie nie jest przeznaczone do wymiany. Po zakończeniu jego żywotności należy wymienić
całą lampę!
• Nie zakrywać produktu podczas użytkowania (S6). Może to doprowadzić do niebezpiecznego gromadzenia się
ciepła!
• Nie jest przeznaczona do okablowania przelotowego.
• Nie używać dodatkowych komponentów!
• Produkt należy stosować wyłącznie do przewidzianego celu, zgodnie zniniejszą instrukcją obsługi!
• Nie używać bezpośrednio w pobliżu palnych materiałów!
• Nie otwierać obudowy! (S4)
• Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio na źródło światła (LED)! Emitowane światło widzialne może zawierać
światło niebieskie (S5).
• Nigdy nie naprawiać samodzielnie. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub
autoryzowany przez niego personel serwisowy!
WSKAZÓWKI OGÓLNE
• Wprzypadku uszkodzenia przewodu odłączyć produkt od źródła zasilania!

11 12
PL
• Zasięg: 6m - 10m (regulowany)
• Stopień ochrony IP: IP54
DANE TECHNICZNE
• Temperatura barwowa: 4000K
• Klasa ochronności: I (S7)
• Jasność włączania: <10lx - 2000lx (regulowana)
• Ra/CRI: ≥ 80
• Temperatura otoczenia: -10°C – 40°C
• Żarówka: diod SMD
• Zalecana wysokość montażu: 2,5 m
• Współczynnik efektywności energetycznej (EEK): A
• skuteczność świetlna: 80lm/W
• Żywotność LED: 25000h
• Przewód zasilający: ok. 18cm // H05RN-F 3G1,0mm²
• Kąt wykrywania:120°
• Kąt świecenia: 110°
• Produkt
• Instrukcja
Należy sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny i w nienagannym stanie.
W przypadku brakujących elementów lub uszkodzeń:
• Nie montować urządzenia!
• Nie uruchamiać urządzenia!
• Złożyć reklamację u dostawcy.
Zakres dostawy obejmuje:
ZAKRES DOSTAWY
INSTALACJA
• Kroki instalacji pokazano na rysunkach.
• Instalacja może być przeprowadzana wyłącznie przez wykształcony personel specjalistyczny, zgodnie z
obowiązującymi przepisami w zakresie wykonywania instalacji. Należy zwrócić się w tym celu do zatwierdzonego
zakładu usług elektrycznych (S3).
• UWAGA!! Przed montażem należy odłączyć obwód prądu przewodu przyłączeniowego od napięcia
izabezpieczyć przed ponownym włączeniem (S4).
• Nie należy podłączać lampy do ściemniacza.
• Grzejnik jest dostarczany z wolnym końcem kabla. Podłączenie do zasilania musi być wykonane w odpowiedniej
skrzynce przyłączeniowej (np. REV art. 2707100000). Podłączyć kabel grzejnika do sieci zasilającej (A1) za
pomocą skrzynki przyłączeniowej.
Typ Wydajność Strumień
świetlny Dane nominalne Wymiary
(WxHxD) w mm Waga
LFP0F010S 10W 800lm 230V~; 50Hz; 0,048A 105x143x70 187g
LFP0F020S 20W 1600lm 230V~; 50Hz; 0,096A 135x165x70 282g
LFP0F030S 30W 2400lm 230V~; 50Hz; 0,138A 165x185x70 431g
• Czas zatrzymania: 10s - 8min (regulowany)
PL
WSKAZÓWKA NA PODSTAWIE DYREKTYWY WSPRAWIE UTYLIZACJI ODPADÓW
ELEKTRYCZNYCH IELEKTRONICZNYCH
Zgodnie zwytycznymi Unii Europejskiej zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych nie należy wyrzucać
zniesortowanymi odpadami. Symbol pojemnika na odpady na kołach oznacza konieczność segregacji.
Przekazanie nieużywanego urządzenia do odpowiednich systemów zbiórki odpadów jest istotnym wkładem
wochronę środowiska. DYREKTYWA 2012/19/UE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO IRADY zdnia 04 lipca 2012r.
wsprawie zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych.(S8)
SERWIS
Wprzypadku pytań dotyczących naszego produktu lub wsprawie reklamacji prosimy ozapoznanie się
zinformacjami kontaktowymi iinformacji orealizacji zwrotów dostępnymi na stronie internetowej www.rev.de
lub owysłanie wiadomości e-mail na adres service@rev.de. Informujemy, że nie jesteśmy wstanie przetwarzać
wysyłek bez numerów zwrotów imusimy odmawiać ich przyjęcia.
KONSERWACJA
• Źródło światła tej lampy nie jest przeznaczone do wymiany; po upływie okresu żywotności źródła światła należy
wymienić całą lampę.
• Wszelkie zanieczyszczenia należy niezwłocznie usuwać z obudowy lub szyby ochronnej, ponieważ mogą one
spowodować przegrzanie.
CZYSZCZENIE
• Czyścić przy pomocy suchej lub lekko wilgotnej ściereczki niepozostawiającej włókien, ewentualnie można
zastosować łagodny środek czyszczący. Nie stosować ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników.
• Odłączyć produkt od napięcia izabezpieczyć obwód prądu przed ponownym włączeniem.
• Odczekać do ostygnięcia lampy!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia wyciągnąć produkt zgniazda lub odłączyć go od sieci elektrycznej!
• Nie zginać ze zbyt dużą siłą!
• Nie zaginać przewodu na ostrych krawędziach inarożnikach ani nie związywać go, aby uniknąć uszkodzeń!
• Nie wystawiać produktu na działanie bezpośredniego promieniowania słonecznego ichronić go przed wysokimi
temperaturami!

13 14
HU
ECO LED reflektorfény mozgásérzékelővel
Telepítési és üzemeltetési utasítások
BEVEZETÉS
Igen Tisztelt Hölgyeim és Uraim, Ügyfeleim,
Köszönjük, hogy a mi termékünket vásárolta meg. Kérjük, a termék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el
az alábbi üzemeltetési útmutatót, és őrizze meg a későbbi felhasználás céljából (S1).
Használat előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e a terméken sérülések.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
• A termék cseppálló, IP54 védettségű és kültéri használatra alkalmas.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ
• Mindig várja meg, míg teljesen kihűl, a tisztításhoz kapcsolja le a fényforrás áramellátását, és biztosítsa az
áramkört az újbóli bekapcsolás ellen!
• A termék megfelel a vonatkozó európai CE-irányelveknek (S2).
• A termék nem rendelkezik cserélhető alkatrészekkel. Ne kísérelje meg a termék felnyitását vagy javítását!
• A bekötést és felszerelést csak villamos szakember végezheti (S3)!
• Soha ne üzemeltesse nyitott burkolattal, valamint ha hiányzik vagy sérült a csatlakozódoboz teteje!
• Vegye figyelembe a műszaki adatokat!
• Vegye figyelembe és őrizze meg a használati útmutatót!
• A termék továbbadásakor adja át a használati útmutatót a következő felhasználónak!
• Gyerekek ne használják!
• A sérült terméket ne helyezze üzembe!
• Csak sík és stabil felületekre szerelje fel!
• Ez a termék megfelel a vonatkozó európai biztonsági szabványoknak.
• A termék nem alkalmas korlátozott testi-, szellemi- vagy érzékelő képességű, illetve a szükséges tapasztal és/
vagy tudás híján lévő egyének (ideértve a gyermekeket is) általi használatra! Ezek a személyek csak abban az
esetben használhatják a terméket, ha e közben a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy bevezeti
őket a termék használatába! A termék felügyeletét és használatát felelősségteljes személynek kell végeznie!
• Ne mártsa vízbe vagy más folyadékba!
• A termék átalakítása vagy módosítása csökkenti a termékbiztonságot. Figyelem, sérülésveszély! A termék
átalakítása vagy módosítása tilos!
• Csak egy megfelelően biztosított 230V~-os csatlakozással helyezze üzembe!
• Feszültségmentesített állapotban végezzen munkálatokat (S4)!
• Csak a mellékelt eredeti alkatrészeket használja!
• A termék kizárólag háztartási célra vagy hasonló használati célra alkalmas. Ipari, kereskedelmi célra nem
használható!
• Ne használja robbanásveszélyes helyiségekben (pl. asztalosműhelyben, lakkozóüzemben vagy hasonlóban)!
• A termék normál háztartási felhasználásra alkalmas; biztonsági berendezésként nem használható!
• Kapcsolja le a hálózati biztosítékot!
• A lámpában levő fényforrás nem cserélhető. A teljes lámpát ki kell cserélni, ha elérte élettartama végét!
• A terméket ne letakarva működtesse (S6). Ez veszélyes felforrósodáshoz vezethet!
• Nem alkalmas áthuzalozásra.
• Kiegészítő alkatrészeket ne használjon!
• A termék csak a rendeltetésének megfelelő célra, a használati útmutatónak megfelelően használható!
• Ne használja gyúlékony anyagok közvetlen közelében!
• Ne nyissa fel a készülék házát!
• Soha ne nézze közvetlenül a (LED)fényforrásba! A kibocsátott fényspektrum kék részeket tartalmazhat (S5).
• Soha ne javítsa saját maga. Javításokat kizárólag a gyártó vagy az általa megbízott szerviz végezhet!
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
• Erőszakkal ne hajlítsa meg!
• A károsodások elkerülése érdekében a vezetéket ne hajlítsa és ne vezesse éles széleken vagy sarkokon át!
• A terméket ne tegye ki közvetlen napfény hatásának és óvja az erős hőtől!
• Sérült kábel esetén válassza le a terméket az áramellátásról!
HU
• Érzékelési tartomány: 6m - 10m (állítható)
• IP védelem típusa: IP54
MŰSZAKI ADATOK
• Színhőmérséklet: 4000K
• Érintésvédelmi osztály: I (S7)
• Bekapcsolási fényerő: <10x - 2000x (beállítható)
• Ra/CRI: ≥ 80
• Környezeti hőmérséklet: -10°C - 40°C
• Fényforrás: SMD LED
• Ajánlott beépítési magasság: 2,5m
• Energiahatékonysági index (EEK): A
• Világító hatékonyság: 80 lm / W
• LED élettartama: 25000 óra
• Tápvezeték: kb. 18 cm // H05RN-F 3G1.0mm²
• Érzékelési szög: 120°
• Sugárzási szög: 110°
• Termék
• Útmutató
Ellenőrizze a szállított csomag tartalmának teljességét és kifogástalan állapotát.
Hibás alkatrészek vagy károsodások esetén:
• Ne szerelje fel a készüléket!
• Ne helyezze üzembe a készüléket!
• Reklamáljon a szállítónál.
A szállított csomag tartalma:
A SZÁLLÍTOTT CSOMAG TARTALMA
FELSZERELÉS
• A telepítés lépéseit a rajzok alapján végezheti el.
• A termék felszerelését kizárólag képzett szakember végezheti, az érvényes felszerelési előírások betartásával.
Forduljon engedéllyel rendelkező villanyszerelőhöz (S3).
• FIGYELEM! A felszerelés előtt kapcsolja le a csatlakozókábel áramkörének feszültségellátását, és biztosítsa
visszakapcsolás ellen (S4).
• Ne csatlakoztassa a lámpát fényerőszabályzóhoz.
• A reflektort szabad kábelvéggel szállítjuk. Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatást megfelelő
csatlakozódobozban kell végrehajtani (pl. A REV cikk 2707100000). Csatlakoztassa a reflektor kábelét a
hálózathoz (A1) egy csatlakozódoboz segítségével.
Típus Teljesítmény Fényáram Névleges adatok Méretek
(WxHxD) mm-ben Súly
LFP0F010S 10W 800lm 230V~; 50Hz; 0,048A 105x143x70 187g
LFP0F020S 20W 1600lm 230V~; 50Hz; 0,096A 135x165x70 282g
LFP0F030S 30W 2400lm 230V~; 50Hz; 0,138A 165x185x70 431g
• Követési idő: 10 s - 8 perc (állítható)

15 16
HU
WEEE LESELEJTEZÉSI ÚTMUTATÓ
A használt elektromos és elektronikus készülékeket az európai előírások értelmében már nem szabad a vegyes
hulladékba helyezni. A gurulós hulladékgyűjtő edény szimbóluma tájékoztat a szelektív gyűjtés szükségességéről.
Ön is segítse a környezet védelmét és gondoskodjon róla, hogy ez a készülék – ha már nem használja többet
– a szelektív gyűjtés megfelelő rendszerébe kerüljön. AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS TANÁCS 2012. július 04-ei
2012/19/EU SZÁMÚ IRÁNYELVE a használt elektromos és elektronikus készülékekről.(S8)
SZERVIZ
Amennyiben termékünkkel kapcsolatban kérdése vagy reklamációja merül fel, akkor kérjük, hogy az
elérhetőségekről és az áru visszaküldésének lebonyolításáról tájékozódjon a www.rev.de weboldalon vagy
küldjön e-mailt a service@rev.de címre. Felhíjuk figyelmét, hogy visszaküldési szám nélküli küldeményeket nem
tudunk feldolgozni és azok átvételét meg kel tagadnunk.
KARBANTARTÁS
• A lámpa fényforrása nem cserélhető; ha a fényforrás elérte élettartama végét, a teljes lámpát ki kell cserélni.
• Azonnal távolítson el minden szennyeződést a burkolatról vagy a védőlemezről, mivel ezek túlmelegedést
okozhatnak.
TISZTÍTÁS
• Tisztításhoz csak száraz vagy enyhén nedves, szöszmentes kendőt használjon, és esetleg enyhe tisztítószert.
Ne használjon súroló- vagy oldószert tartalmazó tisztítószereket.
• Feszültségmentesítse a terméket, és biztosítsa az áramkört véletlenszerű visszakapcsolás ellen.
• Hagyja teljesen lehűlni a fényforrást!
• Tisztítás előtt húzza ki a terméketa hálózati aljzatból vagy válassza le az erősáramú hálózatról!
SI
LED reflektor ECO z detektorjem gibanja
Navodila za namestitev in uporabo
UVOD
Spoštovana stranka,
zahvaljujemo se, da ste kupili naš izdelek. Prosimo, da pred prvo uporabo skrbno preberete naslednja navodila za
uporabo in jih shranite za kasnejšo uporabo (S1).
Prosimo, da pred uporabo preverite, da izdelek ni poškodovan.
PRAVILNA UPORABA
• Izdelek je zaščiten pred škropljenjem vode, IP54 in je primeren za zunanjo uporabo.
SPLOŠNI VARNOSTNI NAPOTKI
• Vedno pustite, da se dovolj ohladi in za čiščenje svetilke izklopite iz električnega napajanja in tokokrog zaščitite
pred ponovnim vklopom!
• Izdelek je skladen z zadevnimi evropskimi smernicami CE (S2).
• Izdelek nima delov, ki bi jih bilo mogoče zamenjati. Izdelka ne poskušajte odpreti ali popraviti!
• Priklop in inšatalacijo izvede samo električar (S3)!
• Nikoli ne uporabljajte z odprtim ohišjem, z manjkajočim ali poškodovanim pokrovom priključnega prostora!
• Upoštevajte tehnične podatke!
• Navodilo za uporabo upoštevajte in ga shranite!
• Navodilo za uporabo posredujte naslednjim lastnikom!
• Izdelek ni namenjen za to, da bi ga uporabljali otroci!
• Poškodovanega izdelka ne uporabljajte!
• Namestite samo na ravne in stabilne podlage!
• Ta izdelek je skladen z zadevnimi evropskimi smernicami.
• Ta izdelek ni predviden, da ga uporabljajo osebe (vključno z otroci), katerih psihične, senzorične ali mentalne
sposobnosti so omejene, ali pa osebe brez zadostnih izkušenj in znanja! Te osebe lahko uporabljajo izdelek
samo, kadar jih pri tem nadzoruje oseba, odgovorna za varnost ali pa kadar jih kdo pouči o ravnanju z izdelkom!
Izdelek lahko nadzoruje in uporablja samo odgovorna oseba!
• Ne potapljajte v vodo ali druge tekočine!
• Predelava ali sprememba izdelka vpliva na varnost izdelka. Pozor, nevarnost poškodb! Predelava ali sprememba
izdelka se ne sme izvajati!
• Uporabiti samo v povezavi z zadostno varovano inštalacijo 230V~.
• Ne izvajajte del pod električno napetostjo (S4)!
• Uporabljajte samo dobavljene originalne dele!
• Izdelek je primeren izključno za gospodinjsko uporabo ali podobne namene uporabe. Ni ga dovoljeno uporabljati
v industrijske namene!
• Ne uporabljajte v prostorih, kjer obstaja nevarnost eksplozije (npr. mizarstvo, lakirnica ali podobno)!
• Izdelek je primeren za običajno uporabo v gospodinjstvu in ga ni dovoljeno uporabljati kot varnostno opremo!
• Izklopite hišno varovalko!
• Svetlobni vir v svetilki se ne zamenjuje. Ob koncu življenjske dobe je treba zamenjati celotno svetilko!
• Izdelek ne sme obratovati, če je pokrit (S6). To lahko pripelje do nevarnega kopičenja vročine!
• NI primerno za skozenjsko ožičenje.
• Ne uporabljajte dodatnih komponent!
• Izdelek se lahko uporablja samo za predviden namen, v skladu s temi navodili za uporabo!
• Ne uporabljajte v neposredni bližini gorljivih materialov!
• Ohišja ne odpirajte! (S4)
• Nikoli ne glejte neposredno v (LED-)vir svetlobe! Izhajajoč spekter svetlobe lahko vsebuje modre delce (S5).
• Nikoli ne popravljajte sami. Popravila lahko izvaja izključno proizvajalec ali njegov pooblaščen servis!
SPLOŠNA NAVODILA
• Ne prepogibajte s silo!
• Kabla ne napeljujte preko ostrih robov in vogalov in ga ne vozlajte, da ne pride do poškodb!
• Izdelka ne izpostavljajte trajno neposredni sončni svetlobi in ga zaščitite pred močno vročino!
• Če je kabel poškodovan izdelek izklopite iz električnega napajanja!

17 18
SI
• Obseg zaznavanja: 6m - 10m (nastavljiv)
• IP vrsta zaščite: IP54
TEHNIČNI PODATKI
• Temepratura barve: 4000K
• Kategorija zaščite: I (S7)
• Svetlost vklopa: <10lx - 2000lx (nastavljivo)
• Ra/CRI: ≥ 80
• Temperatura okolice: -10°C -40°C
• Sijalka: SMD LEDs
• Priporočljiva višina vgradnje: 2,5m
• Indeks energetske učinkovitosti (EEK): A
• Svetlobna učinkovitost: 80lm/W
• LED življenjska doba: 25000h
• Dovodni vod: približno 18 cm // H05RN-F 3G1,0mm²
• Kot zaznavanja: 120°
• Kot sevanja: 110°
• Izdelek
• Navodila
Preverite obseg dobave ali je popoln in brezhibno kakovost.
Če manjkajo deli ali v primeru poškodb:
• Naprave ne montirajte!
• Naprave ne uporabljajte!
• Reklamirajte pri dobavitelju.
Obseg dobave je sestavljen iz:
OBSEG DOBAVE
INŠTALACIJA
• Koraki namestitve so navedeni na risbah.
• Inštalacijo lahko izvede samo usposobljeno strokovno osebje v skladu z veljavnimi predpisi za inštalacijo. V ta
namen se obrnite na ustrezni elektroinštalaterski obrat (S3)!
• POZOR!! Pred montažo je treba tokokrog priključnega kabla izklopiti iz napetosti in zaščititi pred ponovnim
vklopom (S4).
• Ne priključite žarnice na zatemnilnik.
• Grelec se dobavi z brezplačnim koncem kabla. Priključitev na električno omrežje je treba izvesti v ustrezni
priključni omarici (npr. REV artikel 2707100000). Kabel reflektorja priključite na električno omrežje (A1) s
priključno omarico.
Vtipkajte Zmogljivost Svetlobni
tok Nominalni podatki Dimenzije
(ŠxVxD) v mm Teža
LFP0F010S 10W 800lm 230V~; 50Hz; 0,048A 105x143x70 187g
LFP0F020S 20W 1600lm 230V~; 50Hz; 0,096A 135x165x70 282g
LFP0F030S 30W 2400lm 230V~; 50Hz; 0,138A 165x185x70 431g
• Čas spremljanja: 10s - 8min (nastavljiv)
SI
OEEO NAVODILA ZA ODLAGANJE
Rabljenih električnih in elektronskih naprav v skladu z evropskimi določili ni več dovoljeno oddajati med nesortirane
odpadke. Simbol posode za smeti na kolesih opozarja na potrebo po ločenem zbiranju odpadkov. Prispevajte
k varstvu okolja in zagotovite, da bo ta naprava, ko je več ne uporabljate, oddana v za to predvidene sisteme
ločenega zbiranja odpadkov. SMERNICA 2012/19/EU EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 4. julij 2012 o
električnih in elektronskih napravah. (S8)
SERVIS
Za vprašanja o našem izdelku ali reklamacijo najdete več informacije na spletnem naslovu www.rev.de z
vzpostavitvijo stika in izvedbo vračila ali pa nam pošljite elektronsko pošto na naslov service@rev.de. Opozarjamo
vas na to, da ne moremo obdelovati pošiljk brez navedene številke vračila in moramo takšne pošiljke zavrniti.
VZDRŽEVANJE
• Svetlobnega vira te svetilke ni mogoče zamenjati; ko svetlobni vir doseže konec svoje življenjske dobe, je treba
zamenjati celotno svetilko.
• Takoj odstranite umazanije na ohišju ali zaščitni plošči, saj lahko le-te pripeljejo do pregretja.
ČIŠČENJE
• Za čiščenje uporabite samo suho ali rahlo navlaženo krpo, ki ne pušča muck, po potrebi uporabite blago čistilo.
Ne uporabljajte čistilnih sredstev za drgnjenje ali takšnih, ki vsebujejo topilo.
• Izdelek izklopite iz elektrike in zavarujte tokokrog pred ponovnim vklopom.
• Pustite, da se svetilka dovolj ohladi!
• Pred čiščenjem izvlecite napravo iz vtičnice in jo izklopite iz električnega omrežja!

19 20
CZ
LED reflektor ECO s detektorem pohybu
Návod k instalaci a obsluze
ÚVOD
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
děkujeme vám, že jste si zakoupili náš výrobek. Před uvedením výrobku do provozu si prosím pozorně přečtěte
následující návod kpoužití a dobře ho uschovejte pro pozdější vyhledávání informací (S1).
Před použitím prosím zkontrolujte, zda není výrobek poškozený!
POUŽITÍ K URČENÉMU ÚČELU
• Výrobek je chráněn proti stříkající vodě, IP54 a je vhodný pro použití vexteriéru.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Vždy svítidlo nechte dostatečně zchladnout, před čištěním je odpojte od napětí a elektrický obvod zajistěte proti
opětovnému zapnutí!
• Výrobek je vsouladu spříslušnými evropskými směrnicemi CE (S2).
• Výrobek nemá výměnné díly. Nepokoušejte se výrobek otevřít ani opravit!
• Připojení a instalaci smí provádět jen odborník v oboru elektro (S3)!
• Nikdy výrobek neprovozujte sotevřeným pláštěm nebo chybějícím či poškozeným krytem přípojného prostoru!
• Respektujte technické údaje!
• Dodržujte a uschovejte návod kpoužití!
• Předejte návod kpoužití dalšímu majiteli!
• Není určeno pro používání dětmi!
• Poškozený výrobek neuvádějte do provozu!
• Namontujte pouze na rovné a stabilní povrchy!
• Výrobek je vsouladu spříslušnými evropskými bezpečnostními normami.
• Výrobek není určen pro použití osobami (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti jsou
omezené, nebo kterým schází zkušenosti a vědomosti! Tyto osoby smějí výrobek používat pouze v případě, že
jsou pod dohledem jiné osoby, zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo jsou zaškolovány pro používání výrobku!
Dohled musí vykonávat a používat výrobek smí jen odpovědná osoba!
• Neponořujte do vody nebo jiných kapalin!
• Přestavba nebo změna negativně ovlivní bezpečnost výrobku. Pozor, nebezpečí zranění! Neprovádějte
přestavbu ani změnu výrobku!
• Používejte pouze ve spojení sdostatečně jištěnou instalací 230V~!
• Před prací odpojte napětí (S4)!
• Používejte jen dodané originální díly!
• Výrobek je určen výhradně pro domácí použití nebo pro podobné účely použití. Nesmí být používán ke
komerčním účelům!
• Nepoužívejte vprostorách srizikem výbuchu (např. truhlářství, lakovna apod.)!
• Výrobek je vhodný pro normální domácí použití; nesmí být používán jako bezpečnostní prvek!
• Vypněte příslušný jistič!
• Světelný zdroj svítidla nelze vyměnit. Na konci jeho životnosti musí být vyměněno celé svítidlo!
• Výrobek za provozu nezakrývejte (S6). To by mohlo vést k nebezpečné akumulaci tepla!
• Nevhodné k propojování.
• Nepoužívejte přídavné komponenty!
• Výrobek smí být používán jen k zamýšlenému účelu podle tohoto návodu k použití!
• Nepoužívejte vbezprostřední blízkosti hořlavého materiálu!
• Neotvírejte kryt! (S4)
• Nedívejte se přímo do světelného zdroje (LED)! Vysílané světelné spektrum může obsahovat podíly modré (S5).
• Nikdy neprovádějte sami opravu. Opravy smí provádět výhradně výrobce nebo jím pověřený servis!
VŠEOBECNÉ POKYNY
• Neohýbejte násilím!
• Abyste předešli poškození, neohýbejte vedení přes ostré hrany a rohy, ani na něm nedělejte uzel.
• Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu a chraňte jej před silným žárem!
• Je-li kabel poškozen, odpojte výrobek od elektrického napájení.
CZ
• Rozsah detekce: 6m - 10m (nastavitelný)
• Druh krytí IP: IP54
TECHNICKÉ ÚDAJE
• Teplota barvy: 4000K
• Třída ochrany: I (S7)
• Jas zapnutí: <10lx - 2000lx (nastavitelný)
• Ra/CRI: ≥ 80
• Okolní teplota: -10°C -40°C
• Světelný zdroj: SMD LED
• Doporučená montážní výška: 2,5 m
• Index energetické účinnosti (EEK): A
• Světelná účinnost: 80lm / W
• Životnost LED: 25000 hod.
• Napájecí vedení: cca 18 cm // H05RN-F 3G1,0mm²
• Úhel snímání: 120°
• Úhel vyzařování: 110°
• Výrobek
• Návod
Zkontrolujte, zda je dodávka úplná a vbezvadném stavu.
Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozené:
• Neprovádějte montáž přístroje!
• Neuvádějte přístroj do provozu!
• Reklamujte jej uvýrobce.
Rozsah dodávky sestává z:
ROZSAH DODÁVKY
INSTALACE
• Instalační kroky jsou uvedeny na výkresech.
• Instalaci smějí provádět jen kvalifikovaní odborní pracovníci podle platných instalačních předpisů. Za tím účelem
se obraťte na registrovaný elektroinstalační podnik (S3).
• UPOZORNĚNÍ!! Před montáží musí být elektrický obvod připojovacího kabelu odpojen od napětí a zajištěn proti
opětovnému zapnutí (S4).
• Nepřipojujte lampu k stmívači.
• Ohřívač je dodáván s volným koncem kabelu. Připojení k elektrické síti musí být provedeno ve vhodné
připojovací krabici (např. REV článek 2707100000). Připojte kabel reflektoru k síti (A1) pomocí připojovací
krabice.
Typ Výkon Světelný tok Jmenovitá data
Nenndaten
Rozměry
(ŠxVxH) v mm Hmotnost
LFP0F010S 10W 800lm 230V~; 50Hz; 0,048A 105x143x70 187g
LFP0F020S 20W 1600lm 230V~; 50Hz; 0,096A 135x165x70 282g
LFP0F030S 30W 2400lm 230V~; 50Hz; 0,138A 165x185x70 431g
• Doba sledování: 10 s - 8 min (nastavitelná)

21 22
CZ
INFORMACE O LIKVIDACE OEEZ
Použitá elektrická a elektronická zařízení již nesmějí být podle evropských předpisů odhazována do netříděného
odpadu. Symbol nádoby na odpad na kolečkách upozorňuje na nutnost odděleného shromažďování. Pomozte i vy
při ochraně životního prostředí a postarejte se, aby tento přístroj, když už jej nebudete potřebovat, byl odevzdán
do určených systémů odděleného sběru. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2012/19/EU ze dne 4.
července 2012 o odpadních elektrických a elektronických zařízeních. (S8)
SERVIS
Pokud máte k našemu výrobku dotazy nebo reklamaci, informujte nás prosím na internetu na www.rev.de pomocí
kontaktního formuláře a vyřízení vrácení zboží nebo zašlete e-mail na adresu service@rev.de. Upozorňujeme na
to, že nemůžeme zpracovávat zásilky bez čísla vratky a jejich přijetí musíme odmítnout.
ÚDRŽBA
• Světelný zdroj tohoto svítidla nelze vyměnit; v případě, že světelný zdroj dosáhne konce své životnosti, je třeba
vyměnit celé svítidlo.
• Odstraňte ihned všechny nečistoty na krytu nebo ochranném skle, protože mohou způsobit přehřátí.
ČIŠTĚNÍ
• Kčištění používejte pouze suchý nebo lehce navlhčený hadr, který nepouští vlákna, a případně jemný čisticí
prostředek. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani čisticí prostředky sobsahem rozpouštědel.
• Odpojte výrobek od napětí a zajistěte elektrický obvod proti opětovnému zapnutí.
• Nechte svítidlo dostatečně vychladnout!
• Před čištěním vytáhněte vidlici přívodní šňůry výrobku ze zásuvky nebo jej odpojte od elektrické sítě!
SK
LED reflektor ECO s detektorom pohybu
Návod na inštaláciu a obsluhu
ÚVOD
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
ďakujeme Vám, že ste si kúpili náš výrobok. Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte nasledujúci
návod na použitie a dobre si ho uschovajte na neskoršie použitie (S1).
Pred použitím výrobku prekontrolujte, či nie je poškodený.
POUŽITIE V SÚLADE S URČENÍM
• Výrobok je chránený proti striekajúcej vode, má krytie IP54 a je vhodný na použitie vonku.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Svetlo nechajte vždy najskôr dostatočne vychladnúť a na účely čistenia ho prepnite do stavu bez napätia a
prúdový obvod zaistite proti opätovnému zapnutiu!
• Výrobok je v zhode s príslušnými európskymi smernicami CE (S2).
• Výrobok nemá žiadne vymeniteľné diely. Výrobok sa nepokúšajte otvárať ani opravovať!
• Zapojenie a inštaláciu môže vykonávať iba elektrikár (S3)!
• Nikdy neprevádzkujte s otvoreným puzdrom, chýbajúcim alebo poškodeným krytom krytej svorkovnice!
• Dodržujte technické údaje!
• Dodržiavajte a uschovajte návod na použitie!
• Návod na použitie odovzdajte ďalšiemu majiteľovi!
• Nie je určené na použitie deťmi!
• Poškodený výrobok neuvádzajte do prevádzky!
• Svetlo montujte iba na rovné a stabilné povrchy!
• Tento výrobok je v zhode s príslušnými európskymi smernicami pre bezpečnosť.
• Výrobok nie je určený na použitie osobami (vrátane detí), ktorých fyzické, zmyslové alebo mentálne
schopnosti sú obmedzené alebo ktorým chýbajú skúsenosti a znalosti! Tieto osoby môžu výrobok používať
iba vtedy, pokiaľ sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo získali poučenie o používaní
výrobku! Dozor a používanie výrobku musí vykonávať zodpovedná osoba!
• Neponárajte do vody ani iných kvapalín!
• Používajte iba v kombinácii s dostatočne istenou inštaláciou 230V~!
• Pracujte v beznapäťovom stave (S4)!
• Používajte iba dodané originálne diely!
• Výrobok je určený výlučne na použitie v domácnosti alebo na podobné účely použitia. Nesmie sa používať na
komerčné účely!
• Nepoužívajte v priestoroch s rizikom explózie (napr. stolárstvo, lakovňa alebo podobné)!
• Výrobok je určený na bežné domáce využitie. Nesmie sa používať ako bezpečnostné zariadenie!
• Vypnite hlavnú poistku!
• Svetelný zdroj v svietidle nie je vymeniteľný. Na konci životnosti sa musí vymeniť celé svetlo!
• Výrobok neprevádzkujte zakrytý (S6). Mohlo by to viesť k nebezpečnému hromadeniu tepla!
• Nevhodné na priechodné zapojenie.
• Nepoužívajte žiadne ďalšie komponenty!
• Výrobok sa smie používať iba na predpísaný účel podľa tohto návodu na použitie!
• Nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti horľavých materiálov!
• Neotvárajte puzdro! (S4)
• Nikdy sa nepozerajte priamo do (LED-) svetelného zdroja! Vyžarované svetelné spektrum môže obsahovať
modré zložky (S5).
• Opravu nikdy nevykonávajte sami. Opravy smie vykonávať výhradne výrobca alebo ním poverené osoby na
vykonávanie servisných prác!
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA

23 24
SK
• Dosah detekcie: 6m - 10m (nastaviteľný)
• Druh ochrany IP: IP54
TECHNICKÉ ÚDAJE
• Teplota farby: 4000K
• Trieda ochrany: I (S7)
• Jas zapínania: <10lx - 2000lx (nastaviteľný)
• Ra/CRI: ≥ 80
• Teplota okolia: -10 °C – 40 °C
• Osvetľovací prostriedok: SMD LEDs
• Odporúčaná montážna výška: 2,5 m
• Index energetickej účinnosti (EEK): A
• Svetelná účinnosť: 80 lm / W
• Životnosť LED: 25000 h
• Napájacia linka: približne 18 cm // H05RN-F 3G1,0mm²
• Uhol pokrytia: 120°
• Uhol vyžarovania: 110°
• Výrobok
• Návod
Prekontrolujte úplnosť rozsahu dodávky a bezchybnú kvalitu.
V prípade chybných dielov alebo poškodení:
• Nemontujte prístroj!
• Neuvádzajte prístroj do prevádzky!
• Reklamujte ho u dodávateľa.
V rozsahu dodávky sú:
ROZSAH DODÁVKY
INŠTALÁCIA
• Postup inštalácie nájdete v schémach.
• Inštaláciu smú vykonávať iba vyškolení odborníci podľa platných inštalačných predpisov. Kvôli tomu sa obráťte
na schválenú elektrotechnickú prevádzku (S3).
• POZOR!! Pred montážou sa musí prúdový obvod pripájacieho kábla prepnúť do stavu bez napätia a zaistiť proti
opätovnému zapnutiu (S4).
• Nepripájajte žiarovku k stmievaču.
• Ohrievač sa dodáva s voľným koncom kábla. Pripojenie k elektrickej sieti sa musí vykonať vo vhodnej pripájacej
skrinke (napr. Článok 2707100000 REV). Pripojte kábel reflektoru k elektrickej sieti (A1) pomocou pripájacej
skrinky.
Typ Energie Svetelný tok Nominálne údaje Rozmery
(Š xvxh) v mm Závažia
LFP0F010S 10W 800lm 230V~; 50Hz; 0,048A 105x143x70 187g
LFP0F020S 20W 1600lm 230V~; 50Hz; 0,096A 135x165x70 282g
LFP0F030S 30W 2400lm 230V~; 50Hz; 0,138A 165x185x70 431g
• Čas sledovania: 10 s - 8 min (nastaviteľný)
SK
UPOZORNENIE NA LIKVIDÁCIU WEEE
Použité elektrické a elektronické prístroje sa podľa európskych predpisov viac nesmú likvidovať ako netriedený
odpad. Symbol odpadkového koša na kolieskach upozorňuje na nutnosť triedeného zberu. Prispejte aj vy k
ochrane životného prostredia a keď už tento prístroj nepoužívate, zabezpečte jeho odovzdanie do systémov
triedeného zberu určených na tento účel. SMERNICA 2012/19/EÚ EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY zo 4. júla
2012 o elektrických a elektronických starých prístrojoch. (S8)
SERVIS
V prípade otázok o našom výrobku alebo reklamácii nájdete informácie o kontaktovaní alebo vybavení spätného
zaslania na internete na stránke www.rev.de, alebo pošlite e-mail na service@rev.de. Upozorňujeme, že bez
návratového čísla nemôžeme spracovať žiadne zásielky a ich prijatie musíme odmietnuť.
ÚDRŽBA
• Svetelný zdroj tohto svietidla nie je vymeniteľný. Keď dosiahne svetelný zdroj koniec životnosti, musí sa vymeniť
kompletné svietidlo.
• Ihneď odstráňte všetky znečistenia na puzdre alebo ochrannom skle, pretože tieto môžu viesť k prehriatiam.
ČISTENIE
• Na čistenie používajte iba suchú ľahko navlhčenú handričku neuvoľňujúcu vlákna, eventuálne jemný čistiaci
prostriedok. Nepoužívajte čistiace prostriedky na drhnutie ani prostriedky s obsahom rozpúšťadiel.
• Výrobok odpojte od napätia a prúdový obvod zaistite proti opätovnému zapnutiu.
• Svetlo nechajte dostatočne vychladnúť!
• Pred čistením vytiahnite výrobok zo zásuvky alebo ho odpojte od elektrickej siete!
• Prestavby alebo úpravy výrobku zhoršujú jeho bezpečnosť. Pozor – riziko poranenia! Nesmie sa vykonávať
prestavba ani úprava výrobku!
• Neohýbajte silou!
• Kábel neohýbajte cez ostré hrany a rohy ani ho nezauzlujte, aby ste zabránili škodám!
• Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu a chráňte ho pred pôsobením veľkého tepla!
• Pri poškodenom kábli odpojte výrobok od napájania prúdom!

25 26

DE Eine mehrsprachige Version dieser Anleitung
finden Sie unter www.rev.de. Alternativ können
Sie auch dem nebenstehenden QR-Code folgen.
GB You can find a multilingual version of this manual
at www.rev.de. Alternatively, you can also follow
the QR-code below.
FR Une version multilingue de ce manuel vous trouverez
sous www.rev.de. Alternativement, vous pouvez suivre le code QR adjacent.
ES Puede encontrar una versión multilingüe de estas instrucciones en www.rev.de.
Alternativamente, también puede seguir el código QR contiguo.
BG Многоезична версия на настоящето упътване можете да намерите на www.rev.de.
Като допълнителен източник може да ползвате и приложения QR код.
CZ Vícejazyčnou verzi tohoto návodu najdete na www.rev.de.
Alternativně můžete také sledovat QR kód umístěný vedle.
DK Du finder en flersproget version af denne brugsanvisning på www.rev.de.
Alternativt kan du følge QR-kode ved siden af.
EE Selle juhendi mitmekeelse versiooni leiate veebilehelt www.rev.de.
Alternatiivselt võite kasutada ka kõrvalolevat QR-koodi.
FI Tämän käyttöohjeen monikielinen versio löytyy osoitteesta www.rev.de.
Vaihtoehtoisesti voit myös käyttää vieressä olevaa QR-koodia.
HR Višejezičnu verziju ovih uputa možete pronaći na stranici www.rev.de.
Također možete slijediti i QR kôd na desnoj strani.
HU A jelen útmutató többnyelvű változatát a www.rev.de weboldalon találja.
Másik lehetőségként olvassa be az itt látható QR-kódot.
IS Hægt er að finna leiðbeiningar á fjölda tungumála á vefslóðinni www.rev.de.
Eins er hægt að fara eftir QR-kóðanum hér til hliðar.
IT Una versione multilingue di questo manuale è presente al sito www.rev.de.
Oppure, è possibile seguire il codice QR a lato.
LT Šią instrukciją kitomis kalbomis rasite adresu www.rev.de.
Arba pasinaudokite šalia esančiu QR kodu.
LV Šīs instrukcijas daudzvalodu versiju var atrast vietnē: www.rev.de.
Varat arī sekot zemāk redzamajam QR kodam.
NL Een meertalige versie van deze handleiding is beschikbaar op www.rev.de.
Als alternatief kunt u ook de hiernaast afgebeelde QR-code volgen.
NO En flerspråklig versjon av denne bruksanvisningen fins på www.rev.de.
Du kan også følge QR-koden under.
PL Wielojęzyczna wersja niniejszej instrukcji jest dostępna na stronie www.rev.de.
Można również skorzystać z umieszczonego obok kodu QR.
PT Em www.rev.de encontra-se uma versão multilíngue deste manual.
Como alternativa, também é possível seguir o código QR abaixo.
RO O versiune multilingvă a acestor instrucțiuni găsiți la www.rev.de.
Alternativ puteți căuta și folosind codul QR alăturat.
RU Многоязычная версия этого руководства доступна на www.rev.de.
Кроме того, вы также можете увидеть соседний Следуйте QR-коду.
SE En flerspråkig version av denna bruksanvisning finns på www.rev.de.
Alternativt kan du också använda följande QR-kod.
SK Viacjazyčná verzia tohto návodu sa nachádza na www.rev.de.
Alternatívne môžete použiť aj vedľa uvedený QR kód.
SI Na voljo je večjezična različica tega priročnika www.rev.de.
Lahko pa vidite tudi sosednjo Sledite QR kodi.
TR Bu talimatın çok dilli versiyonunu www.rev.de adresinde bulabilirsiniz.
Alternatif olarak yandaki QR kodunu da tarayabilirsiniz.
UA Багатомовна версія цієї інструкції доступна на www.rev.de.
Крім того, ви також можете скористатися розташованим поруч QR-кодом.
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 •63776 Mömbris •Deutschland •www.rev.de
E-Mail: service@rev.de •D Service-Telefon: 00800 5000 2735*
*kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other REV Ritter Lighting Equipment manuals