
13 1
3, 4
20
1
11
12
12
12
2
12
11
19
10
5
6
21 23
28 9 14
13
118
57 22 1621715
KIT 1981 85198100200
FREIGHTLINER
®WITH TRAILER
Kit 1981 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2014. All rights reserved.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
*Clear a space to work on.
*Study the assembly drawings before
you begin.
*Each plastic part is identified by a part
number.
*This kit may be snapped together but
parts may be cemented if you prefer.
*Trim to remove extra plastic and file
smooth before part assembly.
*In the assembly drawings, some parts
will be marked by a star ★to indicate
chrome plated plastic.
*Caution: Position all parts in this kit
carefully. Parts will only snap together
once.
*Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
*Dégagez un espace où travailler.
*Étudiez les plans d’assemblage avant
de commencer.
*Chaque pièce de plastique est
identifiée par un numéro de pièce.
*Cet ensemble peut être encliqueté
pour l’assembler mais vous pouvez
aussi coller les pièces si désiré.
*Découpez soigneusement pour
retirer l’excès de plastique avant
l’assemblage des pièces.
*Dans les plans d’assemblage,
certaines pièces seront marquées
d’une étoile ★pour indiquer des
pièces en plastique plaquées chrome.
*Attention : Positionnez soigneusement
toutes les pièces de cet ensemble. Les
pièces ne peuvent être encliquetées
qu’une seule fois.
*Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
*Despeje el espacio donde va a
trabajar.
*Estudie los dibujos del ensamblado
antes de comenzar.
*Cada parte plástica está identificada
por un número de partes.
*Este equipo puede estar unido, pero
las partes pueden pegarse si así lo
prefiere.
*Corte para remover el plástico
adicional y lime antes del ensamblaje
de las partes.
*algunas partes aparecerán marcadas
con una estrella ★para indicar
plástico enchapado en cromo.
*Precaución: Coloque todas las partes en
este equipo de manera cuidadosa. Las
partes sólo se despegarán una vez.
*Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85198100200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85198100200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85198100200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Founded in 1942, the Freightliner Truck Company is
a subsidiary of German Daimler AG, and it is the
largest manufacturer of trucks in North America. The
Freightliner Conventional is designed for years of
reliable service. It is made of lightweight aluminum
alloy throughout for a light but strong construction.
The attached trailer features a refrigeration unit
that keeps foods at a consistent cold temperature.
Freightliner trucks come with a wide range of power plants
and drivetrains to enable each operator to tailor his truck
to his specific needs. The attached refrigerated trailer is
specifically designed for hauling perishable foods. As with
the tractor, the trailer uses lightweight aluminum extensively
for improved gas mileage and corrosion resistance.
Fondé en 1942, la Freightliner Truck Company est une filiale de
German Daimler AG, et c’est le plus gros fabricant de camions
en Amérique du Nord. Le Freightliner Conventional est conçu
pour des années de service fiable. Il est fait dans un alliage
léger d’aluminium d’un bout à l’autre pour une construction solide
mais légère. La remorque attelée offre une unité réfrigérée
qui garde les aliments à une température froide constante.
Les camions Freightliner sont offerts avec une grande
variété de moteurs et de transmissions pour permettre à
chaque opérateur de concevoir son camion selon ses
besoins spécifiques. La remorque réfrigérée qui y est attelée
est conçue spécifiquement pour le transport des aliments
périssables. Tout comme pour le tracteur, la remorque fait
une utilisation intensive d’aluminium léger pour une meilleure
consommation de carburant et plus de résistance à la corrosion.
Fundada en 1942, la Freightliner Truck Company es
una filial de la compañía alemana Daimler AG, y es la
mayor fabricante de camiones en América del Norte. El
Freightliner Convencional está diseñado para años de
servicio confiable. Está fabricado en aleación de aluminio
liviano para una construcción ligera pero a la vez fuerte. El
remolque adjunto posee una unidad de refrigeración que
mantiene los alimentos en una temperatura fría constante.
Los camiones Freightliner vienen con una amplia variedad
de plantas de energía y cigüeñales para permitir que cada
operador adapte su camión a sus necesidades específicas. El
remolque frigorífico adjunto está especialmente diseñado para
transportar los alimentos perecederos. Al igual que el tractor,
el remolque usa aluminio liviano para mejorar ampliamente el
millaje y consumo de gasolina, y la resistencia a la corrosión.
When applying stickers, avoid touching the “sticky” side to prevent finger prints on stickers. Bend sticker sheet
slightly to lift edge off sticker and use a fingernail to lift sticker from sheet. Line up sticker on body and press an
edge into place, slowly working sticker with a fingernail until sticker is fully on model.
Lors de l’application des autocollants, éviter de toucher le côté “ collant ” pour éviter d’avoir des empreintes sur
les autocollants. Plier délicatement l’autocollant pour soulever le rebord et utiliser un ongle ou une pince pour
retirer l’autocollant de la feuille. Aligner l’autocollant sur la carrosserie et presser d’abord un rebord en place, puis
travailler délicatement sur l’autocollant avec un ongle pour l’apposer complètement sur votre modèle réduit.
Cuando aplique las etiquetas, evite tocar el lado “pegajoso” para evitar que queden huellas en las etiquetas.
Doble un poco la etiqueta para levantar el borde de la misma y utilice una uña para despegar la etiqueta del
papel. Alinee la etiqueta a la carrocería y presione el borde, colocando lentamente la etiqueta con la uña hasta
ponerla completamente sobre el modelo.
15