manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. REVELL KIT 4228 User manual

REVELL KIT 4228 User manual

11, 12, or 13
37
5
86
7
34
23
27
28
9
20 29
31
21
14
32
(30)
35
(33)
10
11, 12, or 13
14
KIT 4228 85422810200
'32 FORD 5 WINDOW COUPE 2N'1
The 1932 Ford 5 Window Coupe (two door
windows, two quarter panel windows and a rear
window) is one of the most popular subjects to
become a street rod. The '32 Ford, commonly
called the "Deuce", is an ideal hot rod because
the original car was quite popular and had large
production numbers and were readily available
from the 1940's to the 1960's. Now, because
of the rising demand these cars have become
highly collectible and very expensive to own.
Your Revell '32 Ford kit can be made as a full fendered
street rod or high boy style custom with steel wheels
or five spoke mags. An optional 5.0 liter Mustang
engine or custom duel carb V8 and colorfull decal
graphics for four different versions is also included.
Le Ford 5 coupé de 1932 (deux vitres de porte, deux vitres à
quart de panneau et une vitre arrière) est l’un des sujets les
plus populaires pour transformation en hot-rod de route. Le
Ford 1932, communément nommé le “ Deuce ”, est un hot rod
idéal puisque les originaux de 1932 étaient très populaires
et ils furent construits en grande quantité, de plus, ils furent
disponibles des années 1940 aux années 1960. Aujourd’hui,
en raison de la demande croissante, ces autos sont devenues
des objets de collection et sont très dispendieuses à posséder.
Votre modèle Revell de Ford 1932 peut être fabriqué en hot-
rod de route avec aile entière ou personnalisé en style “ high
boy ” avec des roues en acier ou des jantes à cinq rayons. Un
moteur optionnel de Mustang de 5,0 litres ou un moteur V-8
à double carburateur et une décalcomanie graphique haute
en couleur en quatre versions différentes sont aussi compris.
El Ford 5 Window Coupe 1932 (con dos ventanas-puertas, dos
ventanas de cuarto de panel y una ventanilla trasera) es uno de los
autos más populares para convertirse en corredor callejero. El Ford
32, comúnmente conocido como “Deuce”, es un auto preparado
para carreras ideal porque el auto original era muy popular, se
produjo masivamente y estuvo disponible desde los años 1940
hasta los años 1960. Ahora, debido a la creciente demanda,
estos autos son altamente coleccionables y muy costosos.
Su modelo Ford 32 de Revell puede ser construido como un
corredor callejero de guardabarros completo o personalizado
al estilo de un auto preparado sin guardabarros con rines
de acero o rines de aleación cromados de estrella. También
se incluye un motor Mustang de 5.0 litros opcional o uno
personalizado de V8 con carburadores dobles y calcomanías
de gráficos coloridos para cuatro versiones diferentes.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85422810200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85422810200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85422810200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4228 - Page 20 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
G
H
20
HIGHBOY
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 11, 12, 13, 14 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 11, 12, 13 ET 14. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE
BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 11, 12, 13, 14 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
36
3
4
38
39
38
1
(2)
40
(41)
11, 12, or 13
11, 12, or 13
9
10
23
23
11, 12, or 13
11, 12, or 13
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Bronze Metallic Bronze métallisé Bronze metálico
C
Flat Black Noir mat Negro mate
D
Flat Tan Havane mat Marrón claro plano
E
Flat White Blanc mat Blanco mate
F
Ford Engine Blue Bleu moteur Ford Azul motor Ford
G
Gloss Blue Metallic Bleu brilliant métallisé Azul brillante metálico
H
Gloss Black Noir brillant Negro brillante
I
Gloss Red Rouge brillant Rojo brillante
J
Gloss Yellow Jaune brillant Amarillo brillante
K
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
L
Silver Argent Plata
M
Steel Acier Acero
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4228 - Page 2 Kit 4228 - Page 19
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 11, 12, 13, 14 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 11, 12, 13 ET 14. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE
BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 11, 12, 13, 14 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
I
J
19
COUPE
Kit 4228 - Page 18 Kit 4228 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
2Hood Top Dessus du capot Tope del capó
5Grille Shell Cage de la grille Escudo de parrilla
6Grille Grille Rejilla
7Large Headlight Housing Grand cabinet des phares de route Carcasa de faro reector grande
10 Taillight Housing Cabinet de feu arrière Carcasa de luz trasera
11 Front Frame Bar Barre du châssis avant Barra de bastidor delantero
12 Rear Frame Bar Barre du châssis arrière Barra de bastidor trasero
15 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
16 Radiator Cap Bouchon du radiateur Tapa del radiador
17 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
18 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
24 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
25 Steering Wheel Volant Volante de dirección
26 Pedals Pédales Pedales
27 Master Cylinder Top Parte superior del cilindro maestro Dessus du maître cylindre
28 Front Axle Essieu avant Eje delantero
29 Lt. Radius Rod Barre d'accouplement gauche Varilla radial izquierda
30 Rt. Radius Rod Barre d'accouplement droite Varilla radial derecha
31 Rt. Front Shock Amortisseur avant droit Amortiguador delantero derecho
32 Steering Linkage Timonerie de direction Sistema articulado de la dirección
33 Rear Axle Essieu avant Eje trasero
34 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial
35 Lt. Stabilizer Bar Barre stabilisatrice gauche Barra estabilizadora izquierda
36 Rt. Stabilizer Bar Barre stabilisatrice droite Barra estabilizadora derecha
37 Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
38 Front Disc Brake Frein à disque avant Freno de disco delantero
40 Rear Disc Brake Frein à disque arrière Freno de disco trasero
43 Carburetor Bottom Dessous du carburateur Parte inferior del carburador
46 Lt. Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo
47 Rt. Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho
48 Master Cylinder Bottom Parte inferior del cilindro maestro Dessous du maître cylindre
49 Radiator Radiateur Radiador
50 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior
51 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior
52 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
53 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
54 Electric Fan Ventilateur électrique Ventilador eléctrico
55 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
56 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
58 Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda
59 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
60 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
61 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
62 Rt. Exhaust Header Raccord d’échappement droit Cabezal del escape derecho
63 Lt. Exhaust Header Raccord d’échappement gauche Cabezal del escape izquierdo
66 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
67 Starter Démarreur Arranque
68 Belt Assembly Assemblage de courroie Ensamblaje del cinturón
69 Alternator Alternateur Alternador
70 Compressor Compresseur Compresor
71 Distributor Distributeur Distribuidor
209
★
216
★
521
★
520
★
524
★
525
★
523
★
522
★
18
★
517
★
517
★
501
I
18
HIGHBOY
G
OR
J
Kit 4228 - Page 4 Kit 4228 - Page 17
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
72 Oil Filler Cap Bouchon de remplissage d'huile Tapa del oricio de llenado de aceite
73 Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire
74 Radiator Support Support du radiateur Soporte del radiador
75 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
76 Carburetor Top Dessus du carburateur Parte superior del carburador
81 Transmission Pan Godet de transmission Placa de transmisión
82 Chassis Châssis Chasis
83 Front Splash Pan Bac anti-éclaboussure Cárter delantero
86 Gas Tank Réservoir d’essence Tanque de gasolina
87 Lt. Front Shock Amortisseur avant gauche Amortiguador delantero izquierdo
88 Crossmember Longeron transversal Travesaño
89 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
199 Taillight Feu arrière Luz trasera
202 Rt. Fender Aile droite Defensa derecha
203 Lt. Fender Aile gauche Guardafangos izquierdo
204 Crossbar Entretoise Barra transversal
205 Lt. Smooth Hood Side Côté lisse gauche du capot Lado izquierdo del capó liso
206 Rt. Smooth Hood Side Côté lisse droit du capot Lado derecho del capó liso
208 Lt. Hood Side Côté gauche du capot Lado izquierdo del capó
209 Lt. Door Handle Poignée de porte gauche Manija de puerta izquierda
210 Bumper Pare-chocs Parachoques
211 Lt. Rear Frame Cover Couvercle du châssis arrière gauche Cubierta del bastidor trasero izquierdo
212 Rt. Rear Frame Cover Couvercle du châssis arrière droit Cubierta del bastidor trasero derecho
216 Rt. Door Handle Poignée de porte droite Manija de puerta derecha
219 Dashboard Tableau de bord Tablero
220 Rear Bumper Bracket Support du pare-chocs arrière Soporte del parachoques trasero
221 Gauges Jauges Medidores
222 Rt. Front Bumper Bracket Support du pare-chocs avant droit Soporte del parachoques delantero derecho
223 Lt. Front Bumper Bracket Support du pare-chocs avant gauche Soporte del parachoques delantero izquierdo
224 Rt. Hood Side Côté droit du capot Lado derecho del capó
254 Taillight Feu arrière Luz trasera
304 Front Outer Wheel Roue externe avant Rueda externa delantera
314 Small Headlight Housing Petit cabinet de phare de route Carcasa de faro reector pequeño
316 Rear Outer Wheel Roue externe arrière Rueda externa trasera
317 Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera
318 Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera
500 Body Carrosserie Cuerpo
501 Smooth Trunk Lid Couvercle lisse de valise Tapa de maletero lisa
502 Louvered Trunk Lid Couvercle à persienne de valise Tapa de maletero apersianada
503 Interior Floor Plancher intérieur Piso interior
504 Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo
505 Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho
506 Dashboard Tableau de bord Tablero
507 Steering Wheel Volant Volante de dirección
508 Front Seat Siège avant Asiento delantero
509 Lt. Rear Inner Fender Aile arrière interne gauche Guardabarros interno trasero izquierdo
510 Rt. Rear Inner Fender Aile arrière interne droite Guardabarros interno trasero derecho
511 Front Outer Steel Wheel Roue externe en acier avant Rin delantero externo de acero
512 Front Inner Steel Wheel Roue interne en acier avant Rin delantero interno de acero
513 Rear Outer Steel Wheel Roue externe en acier arrière Rin trasero externo de acero
514 Rear Inner Steel Wheel Roue interne en acier arrière Rin trasero interno de acero
554
CLEAR
555
CLEAR
254
TRANSPARENT RED
199
TRANSPARENT RED
254
TRANSPARENT RED
199
TRANSPARENT RED
18
★
18
★
10
★
10
★
314
★
7
★
204
★
HIGHBOY COUPE
502
16
17
COUPE
J
Kit 4228 - Page 16 Kit 4228 - Page 5
NOTE: AS IN FULL SIZE HOT ROD BUILDING, HOOD SIDES MAY HAVE TO BE FITTED TO GRILLE SHELL, HOOD TOP AND BODY.
REMARQUE: TOUT COMME DANS LA CONSTRUCTION DE HOT ROD DE PLEINE GRANDEUR , LES CÔTÉS DE CAPOT PEUVENT DEVOIR ÊTRE
AJUSTÉS DANS LA COQUILLE DE LA GRILLE, LE DESSUS DU CAPOT ET DANS LA CARROSSERIE.
NOTA: AL IGUAL QUE EN LA CONSTRUCCIÓN DE LOS AUTOS PARA CARRERAS, ES POSIBLE QUE LOS LATERALES DE LA CAPOTA DEBAN
SUJETARSE DEL ESCUDO DE LA PARRILLA, LA PARTE SUPERIOR DE LA CAPOTA Y LA CARROCERÍA.
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
515 Grille Grille Rejilla
516 Hubcap Enjoliveur Tapa de cubo
517 Taillight Feu arrière Luz trasera
518 Windshield Frame Châssis du pare-brise Marco del parabrisas
519 Wheel Trim Ring Anneau de garniture de roue Anillo decorativo del rin
520 Rt. Nerf Bar Barre Nerf droite Estribo tubular derecho
521 Lt. Nerf Bar Barre Nerf gauche Estribo tubular izquierdo
522 Moon Tank Front Avant du réservoir en lune Parte delantera de tanque lunar
523 Moon Tank Back Arrière du réservoir en lune Parte trasera de tanque lunar
524 Moon Tank Rt. Side Côté droit du réservoir en lune Parte lateral derecha de tanque lunar
525 Moon Tank Lt. Side Côté gauche du réservoir en lune Parte lateral izquierda de tanque lunar
526 Intake Plenum Plénum d’entrée Cámara de entrada
527 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
528 Lt. Custom Rocker Cover Couvercle personnalisé gauche du culbuteur Tapa de balancines personalizada izquierda
529 Lt. Louvered Hood Side Côté du capot à persienne gauche Lado izquierdo del capó apersianado
530 Rt. Louvered Hood Side Côté du capot à persienne droit Lado derecho del capó apersianado
531 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
533 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
534 Belt Assembly Assemblage de courroie Ensamblaje del cinturón
535 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
536 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
537 Valley Cover Couvercle de vallée Tapa del cárter
538 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
540 Dual Carb Intake Prise d’air du carburateur double Admisión doble carburador
541 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
542 Carburetor Carburateur Carburador
543 Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire
544 Rt. Exhaust Header Raccord d’échappement droit Cabezal del escape derecho
545 Lt. Exhaust Header Raccord d’échappement gauche Cabezal del escape izquierdo
546 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior
547 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior
548 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
549 Oil Filler Tube Tube de remplissage d’huile Tubo de llenado de aceite
550 Windshield Pare-brise Parabrisas
551 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
552 Rt. Side Window Vitre latérale droite Ventana lateral izquierda
553 Lt. Side Window Vitre latérale gauche Ventana lateral derecha
554 Large Headlight Gros phare de route Faro reector grande
555 Small Headlight Petit phare de route Faro reector pequeño
556 Gauge Panel Panneau d'indicateurs Panel indicador
560 Rt. Custom Rocker Cover Couvercle personnalisé droit du culbuteur Tapa de balancines personalizada derecha
561 Water Pump Top Dessus de pompe à eau Tapa de bomba de agua
562 Steering Box Boîtier de direction Caja de dirección
563 Lt. Hairpin Radius Rod Barre d'accouplement gauche en épingle Varilla radial izquierda de horquilla
564 Rt. Hairpin Radius Rod Barre d'accouplement droite en épingle Varilla radial derecha de horquilla
565 Rt. Exhaust Header Flange Bride d’entête d’échappement droit Brida del cabezal del escape derecha
566 Lt. Exhaust Header Flange Bride d’entête d’échappement gauche Brida del cabezal del escape izquierda
567 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
568 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
-- Small Tire Petit pneu Neumático pequeño
-- Large Tire Pneu large Neumático grande
83
206 224
529530 205 208
2 2 2
2
16
★
16
★
6
★
74
★
515
515
HIGHBOY
HIGHBOY
COUPE
COUPE
COUPE
COUPE ONLY
546
C
50
C
547
C
51
C
14
15
JJ
J
J
JJ
J
J
G
J
J
G
OR
J
Kit 4228 - Page 6 Kit 4228 - Page 15
1st
538
B
538
B
535
B
536
B
541
B
534
A
561
B
545
K
533
E
548
B
540
★
537
★
542
★
566
★
565
★
544
★
549
★
69
★
543
★
531
★
531
★
C
71
K
1st
1st
54
K
49
K
5
203
202
223
222
220
212
220
211
210
★
210
★
K
K
HIGHBOY
113
COUPE
RIGHT
J
J
J
J
J
J
J
50
LITER
HO
Kit 4228 - Page 14
Kit 4228 - Page 7
60
F
66
E
68
A
527
A
71
K
67
K
71
K
56
F
55
A
52
F
61
F
53
F
56
F
72
K
526
★
73
★
76
★
43
★
69
★
70
★
58
★
528
★
81
★
560
★
59
★
E
C
49
K
510 509
5
HIGHBOY
12
2
COUPE
RIGHT
G
G
G
Kit 4228 - Page 8 Kit 4228 - Page 13
FRONT
FRONT
REAR
REAR
34
K
33
K
512
514
513
511
SMALL TIRE
SMALL TIRE
LARGE TIRE
LARGE TIRE
519
★
28
★
40
★
38
★
38
★
40
★
519
★
516
★
516
★
M
E
E
E
E
M
M
M
304
★
316
★
317
★
318
★
NOTE: INTERIOR SIDE OF FIREWALL
SHOWN.
REMARQUE: LE CÔTÉ INTÉRIEUR DU
COUPE-FEU EST ILLUSTRÉ.
NOTA: SE MUESTRA EL LADO INTERIOR
DEL CORTAFUEGO.
553
CLEAR
551
CLEAR
552
CLEAR
500
550
CLEAR
17
★
518
★
D
568
HIGHBOY
3
4
COUPE
11
G
OR
J
G
OR
J
Kit 4228 - Page 12 Kit 4228 - Page 9
24 24
507 25
K
K
G J
2nd
2nd
2nd
1st
1st
89
M
562
M
48
M
82
G
OR
J
27
M
46
A
47
A
87
★
31
★
HIGHBOY COUPE
10
6
5
88
G
OR
J
COUPE
Kit 4228 - Page 10 Kit 4228 - Page 11
37
A
29
★
30
★
11
★
12
★
36
★
35
★
564
★
563
★
32
★
32
★
15
★
63
★
25
2624
17, 18 OR 19
HIGHBOY
HIGHBOY
556
CLEAR
219
506
505
D
508
D
504
D
503
D
503
D
26
K
26
K
567
★
221
★
LC
HIGHBOY
HIGHBOY
HIGHBOY
HIGHBOY
COUPE
COUPE
COUPE
COUPE
62
★
COUPE
7
8
9
86
G
OR
J
G
J
COUPE
Kit 4228 - Page 10 Kit 4228 - Page 11
37
A
29
★
30
★
11
★
12
★
36
★
35
★
564
★
563
★
32
★
32
★
15
★
63
★
25
2624
17, 18 OR 19
HIGHBOY
HIGHBOY
556
CLEAR
219
506
505
D
508
D
504
D
503
D
503
D
26
K
26
K
567
★
221
★
LC
HIGHBOY
HIGHBOY
HIGHBOY
HIGHBOY
COUPE
COUPE
COUPE
COUPE
62
★
COUPE
7
8
9
86
G
OR
J
G
J
Kit 4228 - Page 12 Kit 4228 - Page 9
24 24
507 25
K
K
G J
2nd
2nd
2nd
1st
1st
89
M
562
M
48
M
82
G
OR
J
27
M
46
A
47
A
87
★
31
★
HIGHBOY COUPE
10
6
5
88
G
OR
J
Kit 4228 - Page 8
Kit 4228 - Page 13
FRONT
FRONT
REAR
REAR
34
K
33
K
512
514
513
511
SMALL TIRE
SMALL TIRE
LARGE TIRE
LARGE TIRE
519
★
28
★
40
★
38
★
38
★
40
★
519
★
516
★
516
★
M
E
E
E
E
M
M
M
304
★
316
★
317
★
318
★
NOTE: INTERIOR SIDE OF FIREWALL
SHOWN.
REMARQUE: LE CÔTÉ INTÉRIEUR DU
COUPE-FEU EST ILLUSTRÉ.
NOTA: SE MUESTRA EL LADO INTERIOR
DEL CORTAFUEGO.
553
CLEAR
551
CLEAR
552
CLEAR
500
550
CLEAR
17
★
518
★
D
568
HIGHBOY
3
4
COUPE
11
G
OR
J
G
OR
J
50
LITER
HO
Kit 4228 - Page 14 Kit 4228 - Page 7
60
F
66
E
68
A
527
A
71
K
67
K
71
K
56
F
55
A
52
F
61
F
53
F
56
F
72
K
526
★
73
★
76
★
43
★
69
★
70
★
58
★
528
★
81
★
560
★
59
★
E
C
49
K
510 509
5
HIGHBOY
12 2
COUPE
RIGHT
G
G
G
Kit 4228 - Page 6 Kit 4228 - Page 15
1st
538
B
538
B
535
B
536
B
541
B
534
A
561
B
545
K
533
E
548
B
540
★
537
★
542
★
566
★
565
★
544
★
549
★
69
★
543
★
531
★
531
★
C
71
K
1st
1st
54
K
49
K
5
203
202
223
222
220
212
220
211
210
★
210
★
K
K
HIGHBOY
113
COUPE
RIGHT
J
J
J
J
J
J
J
Kit 4228 - Page 16 Kit 4228 - Page 5
NOTE: AS IN FULL SIZE HOT ROD BUILDING, HOOD SIDES MAY HAVE TO BE FITTED TO GRILLE SHELL, HOOD TOP AND BODY.
REMARQUE: TOUT COMME DANS LA CONSTRUCTION DE HOT ROD DE PLEINE GRANDEUR , LES CÔTÉS DE CAPOT PEUVENT DEVOIR ÊTRE
AJUSTÉS DANS LA COQUILLE DE LA GRILLE, LE DESSUS DU CAPOT ET DANS LA CARROSSERIE.
NOTA: AL IGUAL QUE EN LA CONSTRUCCIÓN DE LOS AUTOS PARA CARRERAS, ES POSIBLE QUE LOS LATERALES DE LA CAPOTA DEBAN
SUJETARSE DEL ESCUDO DE LA PARRILLA, LA PARTE SUPERIOR DE LA CAPOTA Y LA CARROCERÍA.
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
515 Grille Grille Rejilla
516 Hubcap Enjoliveur Tapa de cubo
517 Taillight Feu arrière Luz trasera
518 Windshield Frame Châssis du pare-brise Marco del parabrisas
519 Wheel Trim Ring Anneau de garniture de roue Anillo decorativo del rin
520 Rt. Nerf Bar Barre Nerf droite Estribo tubular derecho
521 Lt. Nerf Bar Barre Nerf gauche Estribo tubular izquierdo
522 Moon Tank Front Avant du réservoir en lune Parte delantera de tanque lunar
523 Moon Tank Back Arrière du réservoir en lune Parte trasera de tanque lunar
524 Moon Tank Rt. Side Côté droit du réservoir en lune Parte lateral derecha de tanque lunar
525 Moon Tank Lt. Side Côté gauche du réservoir en lune Parte lateral izquierda de tanque lunar
526 Intake Plenum Plénum d’entrée Cámara de entrada
527 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
528 Lt. Custom Rocker Cover Couvercle personnalisé gauche du culbuteur Tapa de balancines personalizada izquierda
529 Lt. Louvered Hood Side Côté du capot à persienne gauche Lado izquierdo del capó apersianado
530 Rt. Louvered Hood Side Côté du capot à persienne droit Lado derecho del capó apersianado
531 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
533 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
534 Belt Assembly Assemblage de courroie Ensamblaje del cinturón
535 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
536 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
537 Valley Cover Couvercle de vallée Tapa del cárter
538 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
540 Dual Carb Intake Prise d’air du carburateur double Admisión doble carburador
541 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
542 Carburetor Carburateur Carburador
543 Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire
544 Rt. Exhaust Header Raccord d’échappement droit Cabezal del escape derecho
545 Lt. Exhaust Header Raccord d’échappement gauche Cabezal del escape izquierdo
546 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior
547 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior
548 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
549 Oil Filler Tube Tube de remplissage d’huile Tubo de llenado de aceite
550 Windshield Pare-brise Parabrisas
551 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
552 Rt. Side Window Vitre latérale droite Ventana lateral izquierda
553 Lt. Side Window Vitre latérale gauche Ventana lateral derecha
554 Large Headlight Gros phare de route Faro reector grande
555 Small Headlight Petit phare de route Faro reector pequeño
556 Gauge Panel Panneau d'indicateurs Panel indicador
560 Rt. Custom Rocker Cover Couvercle personnalisé droit du culbuteur Tapa de balancines personalizada derecha
561 Water Pump Top Dessus de pompe à eau Tapa de bomba de agua
562 Steering Box Boîtier de direction Caja de dirección
563 Lt. Hairpin Radius Rod Barre d'accouplement gauche en épingle Varilla radial izquierda de horquilla
564 Rt. Hairpin Radius Rod Barre d'accouplement droite en épingle Varilla radial derecha de horquilla
565 Rt. Exhaust Header Flange Bride d’entête d’échappement droit Brida del cabezal del escape derecha
566 Lt. Exhaust Header Flange Bride d’entête d’échappement gauche Brida del cabezal del escape izquierda
567 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
568 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
-- Small Tire Petit pneu Neumático pequeño
-- Large Tire Pneu large Neumático grande
83
206 224
529530 205 208
2 2 2
2
16
★
16
★
6
★
74
★
515
515
HIGHBOY
HIGHBOY
COUPE
COUPE
COUPE
COUPE ONLY
546
C
50
C
547
C
51
C
14
15
JJ
J
J
JJ
J
J
G
J
J
G
OR
J
Kit 4228 - Page 4 Kit 4228 - Page 17
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
72 Oil Filler Cap Bouchon de remplissage d'huile Tapa del oricio de llenado de aceite
73 Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire
74 Radiator Support Support du radiateur Soporte del radiador
75 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
76 Carburetor Top Dessus du carburateur Parte superior del carburador
81 Transmission Pan Godet de transmission Placa de transmisión
82 Chassis Châssis Chasis
83 Front Splash Pan Bac anti-éclaboussure Cárter delantero
86 Gas Tank Réservoir d’essence Tanque de gasolina
87 Lt. Front Shock Amortisseur avant gauche Amortiguador delantero izquierdo
88 Crossmember Longeron transversal Travesaño
89 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
199 Taillight Feu arrière Luz trasera
202 Rt. Fender Aile droite Defensa derecha
203 Lt. Fender Aile gauche Guardafangos izquierdo
204 Crossbar Entretoise Barra transversal
205 Lt. Smooth Hood Side Côté lisse gauche du capot Lado izquierdo del capó liso
206 Rt. Smooth Hood Side Côté lisse droit du capot Lado derecho del capó liso
208 Lt. Hood Side Côté gauche du capot Lado izquierdo del capó
209 Lt. Door Handle Poignée de porte gauche Manija de puerta izquierda
210 Bumper Pare-chocs Parachoques
211 Lt. Rear Frame Cover Couvercle du châssis arrière gauche Cubierta del bastidor trasero izquierdo
212 Rt. Rear Frame Cover Couvercle du châssis arrière droit Cubierta del bastidor trasero derecho
216 Rt. Door Handle Poignée de porte droite Manija de puerta derecha
219 Dashboard Tableau de bord Tablero
220 Rear Bumper Bracket Support du pare-chocs arrière Soporte del parachoques trasero
221 Gauges Jauges Medidores
222 Rt. Front Bumper Bracket Support du pare-chocs avant droit Soporte del parachoques delantero derecho
223 Lt. Front Bumper Bracket Support du pare-chocs avant gauche Soporte del parachoques delantero izquierdo
224 Rt. Hood Side Côté droit du capot Lado derecho del capó
254 Taillight Feu arrière Luz trasera
304 Front Outer Wheel Roue externe avant Rueda externa delantera
314 Small Headlight Housing Petit cabinet de phare de route Carcasa de faro reector pequeño
316 Rear Outer Wheel Roue externe arrière Rueda externa trasera
317 Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera
318 Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera
500 Body Carrosserie Cuerpo
501 Smooth Trunk Lid Couvercle lisse de valise Tapa de maletero lisa
502 Louvered Trunk Lid Couvercle à persienne de valise Tapa de maletero apersianada
503 Interior Floor Plancher intérieur Piso interior
504 Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo
505 Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho
506 Dashboard Tableau de bord Tablero
507 Steering Wheel Volant Volante de dirección
508 Front Seat Siège avant Asiento delantero
509 Lt. Rear Inner Fender Aile arrière interne gauche Guardabarros interno trasero izquierdo
510 Rt. Rear Inner Fender Aile arrière interne droite Guardabarros interno trasero derecho
511 Front Outer Steel Wheel Roue externe en acier avant Rin delantero externo de acero
512 Front Inner Steel Wheel Roue interne en acier avant Rin delantero interno de acero
513 Rear Outer Steel Wheel Roue externe en acier arrière Rin trasero externo de acero
514 Rear Inner Steel Wheel Roue interne en acier arrière Rin trasero interno de acero
554
CLEAR
555
CLEAR
254
TRANSPARENT RED
199
TRANSPARENT RED
254
TRANSPARENT RED
199
TRANSPARENT RED
18
★
18
★
10
★
10
★
314
★
7
★
204
★
HIGHBOY COUPE
502
16
17
COUPE
J
Kit 4228 - Page 18 Kit 4228 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
2Hood Top Dessus du capot Tope del capó
5Grille Shell Cage de la grille Escudo de parrilla
6Grille Grille Rejilla
7Large Headlight Housing Grand cabinet des phares de route Carcasa de faro reector grande
10 Taillight Housing Cabinet de feu arrière Carcasa de luz trasera
11 Front Frame Bar Barre du châssis avant Barra de bastidor delantero
12 Rear Frame Bar Barre du châssis arrière Barra de bastidor trasero
15 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
16 Radiator Cap Bouchon du radiateur Tapa del radiador
17 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
18 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
24 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
25 Steering Wheel Volant Volante de dirección
26 Pedals Pédales Pedales
27 Master Cylinder Top Parte superior del cilindro maestro Dessus du maître cylindre
28 Front Axle Essieu avant Eje delantero
29 Lt. Radius Rod Barre d'accouplement gauche Varilla radial izquierda
30 Rt. Radius Rod Barre d'accouplement droite Varilla radial derecha
31 Rt. Front Shock Amortisseur avant droit Amortiguador delantero derecho
32 Steering Linkage Timonerie de direction Sistema articulado de la dirección
33 Rear Axle Essieu avant Eje trasero
34 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial
35 Lt. Stabilizer Bar Barre stabilisatrice gauche Barra estabilizadora izquierda
36 Rt. Stabilizer Bar Barre stabilisatrice droite Barra estabilizadora derecha
37 Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
38 Front Disc Brake Frein à disque avant Freno de disco delantero
40 Rear Disc Brake Frein à disque arrière Freno de disco trasero
43 Carburetor Bottom Dessous du carburateur Parte inferior del carburador
46 Lt. Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo
47 Rt. Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho
48 Master Cylinder Bottom Parte inferior del cilindro maestro Dessous du maître cylindre
49 Radiator Radiateur Radiador
50 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior
51 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior
52 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
53 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
54 Electric Fan Ventilateur électrique Ventilador eléctrico
55 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
56 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
58 Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda
59 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
60 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
61 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
62 Rt. Exhaust Header Raccord d’échappement droit Cabezal del escape derecho
63 Lt. Exhaust Header Raccord d’échappement gauche Cabezal del escape izquierdo
66 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
67 Starter Démarreur Arranque
68 Belt Assembly Assemblage de courroie Ensamblaje del cinturón
69 Alternator Alternateur Alternador
70 Compressor Compresseur Compresor
71 Distributor Distributeur Distribuidor
209
★
216
★
521
★
520
★
524
★
525
★
523
★
522
★
18
★
517
★
517
★
501
I
18
HIGHBOY
G
OR
J
36
3
4
38
39
38
1
(2)
40
(41)
11, 12, or 13
11, 12, or 13
9
10
23
23
11, 12, or 13
11, 12, or 13
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Bronze Metallic Bronze métallisé Bronze metálico
C
Flat Black Noir mat Negro mate
D
Flat Tan Havane mat Marrón claro plano
E
Flat White Blanc mat Blanco mate
F
Ford Engine Blue Bleu moteur Ford Azul motor Ford
G
Gloss Blue Metallic Bleu brilliant métallisé Azul brillante metálico
H
Gloss Black Noir brillant Negro brillante
I
Gloss Red Rouge brillant Rojo brillante
J
Gloss Yellow Jaune brillant Amarillo brillante
K
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
L
Silver Argent Plata
M
Steel Acier Acero
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4228 - Page 2 Kit 4228 - Page 19
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 11, 12, 13, 14 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 11, 12, 13 ET 14. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE
BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 11, 12, 13, 14 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
I
J
19
COUPE
11, 12, or 13
37
5
86
7
34
23
27
28
9
20 29
31
21
14
32
(30)
35
(33)
10
11, 12, or 13
14
KIT 4228 85422810200
'32 FORD 5 WINDOW COUPE 2N'1
The 1932 Ford 5 Window Coupe (two door
windows, two quarter panel windows and a rear
window) is one of the most popular subjects to
become a street rod. The '32 Ford, commonly
called the "Deuce", is an ideal hot rod because
the original car was quite popular and had large
production numbers and were readily available
from the 1940's to the 1960's. Now, because
of the rising demand these cars have become
highly collectible and very expensive to own.
Your Revell '32 Ford kit can be made as a full fendered
street rod or high boy style custom with steel wheels
or five spoke mags. An optional 5.0 liter Mustang
engine or custom duel carb V8 and colorfull decal
graphics for four different versions is also included.
Le Ford 5 coupé de 1932 (deux vitres de porte, deux vitres à
quart de panneau et une vitre arrière) est l’un des sujets les
plus populaires pour transformation en hot-rod de route. Le
Ford 1932, communément nommé le “ Deuce ”, est un hot rod
idéal puisque les originaux de 1932 étaient très populaires
et ils furent construits en grande quantité, de plus, ils furent
disponibles des années 1940 aux années 1960. Aujourd’hui,
en raison de la demande croissante, ces autos sont devenues
des objets de collection et sont très dispendieuses à posséder.
Votre modèle Revell de Ford 1932 peut être fabriqué en hot-
rod de route avec aile entière ou personnalisé en style “ high
boy ” avec des roues en acier ou des jantes à cinq rayons. Un
moteur optionnel de Mustang de 5,0 litres ou un moteur V-8
à double carburateur et une décalcomanie graphique haute
en couleur en quatre versions différentes sont aussi compris.
El Ford 5 Window Coupe 1932 (con dos ventanas-puertas, dos
ventanas de cuarto de panel y una ventanilla trasera) es uno de los
autos más populares para convertirse en corredor callejero. El Ford
32, comúnmente conocido como “Deuce”, es un auto preparado
para carreras ideal porque el auto original era muy popular, se
produjo masivamente y estuvo disponible desde los años 1940
hasta los años 1960. Ahora, debido a la creciente demanda,
estos autos son altamente coleccionables y muy costosos.
Su modelo Ford 32 de Revell puede ser construido como un
corredor callejero de guardabarros completo o personalizado
al estilo de un auto preparado sin guardabarros con rines
de acero o rines de aleación cromados de estrella. También
se incluye un motor Mustang de 5.0 litros opcional o uno
personalizado de V8 con carburadores dobles y calcomanías
de gráficos coloridos para cuatro versiones diferentes.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85422810200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85422810200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85422810200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4228 - Page 20 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
G
H
20
HIGHBOY
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 11, 12, 13, 14 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 11, 12, 13 ET 14. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE
BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 11, 12, 13, 14 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.

This manual suits for next models

2

Other REVELL Motorized Toy Car manuals

REVELL LAMBORGHINI DIABLO VT ROADSTER User manual

REVELL

REVELL LAMBORGHINI DIABLO VT ROADSTER User manual

REVELL Porsche Carrera RS 3.0 User manual

REVELL

REVELL Porsche Carrera RS 3.0 User manual

REVELL 1969 Camaro Convertible User manual

REVELL

REVELL 1969 Camaro Convertible User manual

REVELL '69 Chevy Nova Yenko User manual

REVELL

REVELL '69 Chevy Nova Yenko User manual

REVELL KIT 2164 User manual

REVELL

REVELL KIT 2164 User manual

REVELL 94 CHEVY IMPALA SS User manual

REVELL

REVELL 94 CHEVY IMPALA SS User manual

REVELL KIT 1916 User manual

REVELL

REVELL KIT 1916 User manual

REVELL 07395 User manual

REVELL

REVELL 07395 User manual

REVELL KIT 1938 User manual

REVELL

REVELL KIT 1938 User manual

REVELL 2010 FORD MUSTANG GT User manual

REVELL

REVELL 2010 FORD MUSTANG GT User manual

REVELL MAZDA RX-7 2'N1 User manual

REVELL

REVELL MAZDA RX-7 2'N1 User manual

REVELL KENWORTH W-900 AERODYNE CONVENTIONAL User manual

REVELL

REVELL KENWORTH W-900 AERODYNE CONVENTIONAL User manual

REVELL '67 Chevelle SS 396 2' N 1 User manual

REVELL

REVELL '67 Chevelle SS 396 2' N 1 User manual

REVELL 599 GTB Fiorano User manual

REVELL

REVELL 599 GTB Fiorano User manual

REVELL Audi R10 TDI User manual

REVELL

REVELL Audi R10 TDI User manual

REVELL STACEY DAVID'S RAT ROASTER User manual

REVELL

REVELL STACEY DAVID'S RAT ROASTER User manual

REVELL KIT2389 User manual

REVELL

REVELL KIT2389 User manual

REVELL Ferrari SA Aperta User manual

REVELL

REVELL Ferrari SA Aperta User manual

REVELL Monogram 4495 User manual

REVELL

REVELL Monogram 4495 User manual

REVELL 77 Jeep CJ-7  Renegade 2’N 1 User manual

REVELL

REVELL 77 Jeep CJ-7 Renegade 2’N 1 User manual

REVELL '59 Ford GALAXIE skyliner User manual

REVELL

REVELL '59 Ford GALAXIE skyliner User manual

REVELL Ferrari California User manual

REVELL

REVELL Ferrari California User manual

REVELL 69 DODGE CHARGER DAYTONA 2'N1 User manual

REVELL

REVELL 69 DODGE CHARGER DAYTONA 2'N1 User manual

REVELL 55-3968 User manual

REVELL

REVELL 55-3968 User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Vaterra Halix RTR Monster Truck owner's manual

Vaterra

Vaterra Halix RTR Monster Truck owner's manual

Ofna Racing Ultra LX 2e RTR instruction manual

Ofna Racing

Ofna Racing Ultra LX 2e RTR instruction manual

Eaelec TT-Scale Ford C Series Truck Kit Aassembly Instructions

Eaelec

Eaelec TT-Scale Ford C Series Truck Kit Aassembly Instructions

HPI Racing Baja 5B RTR instruction manual

HPI Racing

HPI Racing Baja 5B RTR instruction manual

Little Tikes RC WHEELZ Tire Twister Lights quick start guide

Little Tikes

Little Tikes RC WHEELZ Tire Twister Lights quick start guide

Carisma GT16MB Volkswagen Beetle instruction manual

Carisma

Carisma GT16MB Volkswagen Beetle instruction manual

Power Wheels xtreme machine 74790 owner's manual

Power Wheels

Power Wheels xtreme machine 74790 owner's manual

Axial Yeti AX31181 Assembly manual

Axial

Axial Yeti AX31181 Assembly manual

ECX Circuit series instruction manual

ECX

ECX Circuit series instruction manual

FG Modellsport F1/5 COMPETITION Mounting instruction

FG Modellsport

FG Modellsport F1/5 COMPETITION Mounting instruction

Traxxas BANDIT owner's manual

Traxxas

Traxxas BANDIT owner's manual

Redcat Racing EARTHQUAKE 8E instruction manual

Redcat Racing

Redcat Racing EARTHQUAKE 8E instruction manual

Carson 507014 instruction manual

Carson

Carson 507014 instruction manual

Mugen Seiki MRX-4X instruction manual

Mugen Seiki

Mugen Seiki MRX-4X instruction manual

FUTABA GYD470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GYD470 instruction manual

Tamiya MITSUBISHI PAJERO METALTOP WIDE BLACK... Assembly

Tamiya

Tamiya MITSUBISHI PAJERO METALTOP WIDE BLACK... Assembly

Rollplay BMW i8 Concept Spyder Assembly instructions

Rollplay

Rollplay BMW i8 Concept Spyder Assembly instructions

WRC GT2-5E instruction manual

WRC

WRC GT2-5E instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.