manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. REVELL '72 OLDSMOBILE INDY 500 PACE CAR User manual

REVELL '72 OLDSMOBILE INDY 500 PACE CAR User manual

44
45
39
17
49 40 51
43
42
51
30
(31)
35
(36) 18 50
47
(46) 18
KIT 4197 85419700200
'72 OLDSMOBILE ®INDY 500
®PACE CAR
The 56th running of the Indianapolis 500 Mile Race was led
to the starting line by an Oldsmobile®Cutlass™. It was a
special edition Cutlass produced in conjunction with Hurst
Performance Products. It was the last model of the third
generation Cutlass, and only 629 Pace Cars were sold,
including both convertibles and hardtops. The race was
won by Mark Donohue at an average speed of 162.96 mph.
While Mark Donohue won the race, he only led the last 13
laps. But those were the ones that counted. This special
edition version of the Cutlass was only available in Cameo
white with 3M Firefrost gold stripes. It was powered by
a Rocket 455 W-30 engine with a twin scoop ram air.
La 56ème édition de la course Indianapolis 500 fut présentée
avec une Oldsmobile®Cutlass™en tête de la ligne de
départ. C’était une Cutlass d’édition spéciale produite en
conjonction avec Hurst Performance Products. C’était le
dernier modèle de la Cutlass de troisième génération, et
seulement 629 unités de cette voiture ouvreuse (Pace
car) furent vendues, y compris celles aux toits rigides et
décapotables. La course fut remportée par Mark Donohue
avec une vitesse moyenne de 262 km/h (163 mi/h).
Bien que Mark Donohue ait remporté la course, il n’a mené
la course que pendant les 13 derniers tours. Toutefois, ce
furent ces tours qui ont vraiment compté. Cette version
en édition spéciale de la Cutlass n’était disponible qu’en
couleur blanc Cameo avec ses bandes dorées 3M
Firefrost. Elle était propulsée par un moteur Rocket 455
W-30 avec un air pousseur à double prise d’aspiration.
El auto en el puesto 56 de la carrera de las 500 Millas
de Indianápolis fue llevado a la línea de partida por un
Oldsmobile®Cutlass™. Fue una edición especial del
Cutlass producido junto a Hurst Performance Products.
Fue el último modelo de la tercera generación del Cutlass,
y sólo se vendieron 629 Autos de Seguridad, incluyendo
los descapotables y de techo duro. Mark Donohue ganó
la carrera a una velocidad promedio de 162,96 mph.
Si bien Mark Donohue ganó la carrera, sólo estuvo en el
primer lugar en las últimas 13 vueltas. Pero esas fueron
las únicas que contaron. Esta versión de edición especial
del Cutlass sólo estaba disponible en Cameo blanco,
con rayas doradas de 3M Firefrost. Estaba propulsado
por un motor Rocket 455 W-30 con toma de aire doble.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85419700200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85419700200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85419700200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4197 - Page 16 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2015. All rights reserved.
20
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 39, 40 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 39 ET 40. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE
BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO.
39, 40
EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
442
28
(27)
23
26
38, 41
17
16 38, 41
2 4
25
21 2229 20
33
(34)
37
(19)
36
(35)
31
(30) 18 32 18
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Gloss White Blanc brillant Blanco brillante
C
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
D
Flat Black Noir mat Negro mate
E
Gold Or Oro
F
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
G
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
H
Steel Acier Acero
I
Olds Engine Blue Bleu moteur Olds Azul motor Olds
J
Gunmetal Bronze Gris plomo
K
Flat White Blanc mat Blanco mate
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4197 - Page 2 Kit 4197 - Page 15
19
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 38, 41 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 38 ET 41. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE
BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO.
38, 41
EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTEY UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
PACE CAR
Kit 4197 - Page 14 Kit 4197 - Page 3
17
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Hood Capot Capó
3Hood Capot Capó
4Convertible Top Toit décapotable Cubierta convertible
5Convertible Boot Toit rigide décapotable Cubierta dura convertible
6Rt. Mirror Housing Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor derecho
7Lt. Mirror Housing Châssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo
8Grille Divider Diviseur de grille Divisor de rejilla
10 Interior Floor Plancher intérieur Piso interior
11 Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo
12 Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho
13 Front Seat Siège avant Asiento delantero
15 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento
17 Sun Visors Pare-soleil Visores solares
18 Dashboard Tableau de bord Tablero
19 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
20 Steering Wheel Volant Volante de dirección
21 Automatic Transmission Pedals Pédales de transmission automatique Pedales de transmisión automática
22 Automatic Transmission Console Console de transmission automatique Consola de transmisión automática
24 Steering Gear Box Engrenage de conduite Caja de engranaje de dirección
25 Brake Booster Servofrein Elevador de presión de freno
26 Brake Master Cylinder Maître cylindre de frein Cilindro maestro de frenos
27 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
28 Radiator Wall Paroi de radiateur Pared del radiador
29 Radiator Radiateur Radiador
30 Fan Shroud Tuyère de ventilateur Aro de refuerzo del ventilador
31 Lt. Hood Hinge Charnière gauche du capot Bisagra de soporte izquierda
32 Rt. Hood Hinge Charnière droite du capot Bisagra de soporte derecha
33 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
34 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
35 Rt. Automatic Transmission Transmission automatique de droite Transmisión automática derecha
36 Lt. Automatic Transmission Transmission automatique de gauche Transmisión automática izquierda
39 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
40 Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda
41 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
42 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
43 Distributor Distributeur Distribuidor
44 Ignition Coil Bobine d’allumage Bobina de encendido
45 Air Cleaner Top - Ram Air Dessus du filtre à air – air poussé Ram Parte superior del limpiador de aire - Ram Air
46 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
47 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
48 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
49 Belt Assembly Assemblage de courroie Ensamblaje del cinturón
50 Fan Ventilateur Ventilador
51 Alternator Alternateur Alternador
52 Air Conditioner Compressor Compresseur du climatiseur Compresor del aire acondicionado
53 Air Conditioner Line Conduite du climatiseur Línea del aire acondicionado
54 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior
18
7
B
6
B
93
★
91
★
92
★
94
★
101
★
31
C
31
C
32
C
32
C
2
B
3
B
RIGHT
PACE CAR
442
LEFT
97
★
Kit 4197 - Page 4 Kit 4197 - Page 13
15
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
55 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior
56 Wiper Motor Moteur d’essuie-glace Motor del limpia para brisas
57 Chassis Châssis Chasis
58 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
59 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
60 Starter Démarreur Arranque
61 Transmission Pan Godet de transmission Placa de transmisión
62 Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera
64 Rear Axle Essieu avant Eje trasero
65 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial
69 Rear Upper Control Arms Bras de contrôle arrière supérieur Brazos superiores traseros de control
70 Rear Lower Control Arms Bras de contrôle arrière supérieur Brazos superiores traseros de control
71 Lt. Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo
72 Rt. Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho
73 Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
74 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
78 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
79 Power Steering Pump Pompe de servo-direction Bomba de la dirección
80 Battery Batterie Batería
83 Front Coil Spring Ressort en spirale avant Muelle delantero
85 Air Cleaner Bottom - Ram Air Dessous du filtre à air – air poussé Ram Parte inferior del limpiador de aire - Ram Air
87 Transmission Support Support de transmission Soporte de transmisión
90 Windshield Frame Châssis du pare-brise Marco del parabrisas
91 Lt. Door Handle Poignée de porte gauche Manija de puerta izquierda
92 Rt. Door Handle Poignée de porte droite Manija de puerta derecha
93 Lt. Mirror Miroir gauche Retrovisor izquierdo
94 Rt. Mirror Miroir droit Retrovisor derecho
95 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
96 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
97 Hood Pin Tige du capot Perno de la capota
98 Outer Wheel Roue externe Rueda externa
101 Thermometer Thermomètre Termómetro
102 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
103 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
104 Fan Clutch Embrayage de ventilateur Embrague del ventilador
105 Carburetor Carburateur Carburador
106 Fuel Pump Pompe à essence Bomba de combustible
107 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
110 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
120 Windshield Pare-brise Parabrisas
121 Headlight Phare Faro reflector
122 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
123 Turn Signal Feu de virage Señal de cruce
126 Lt. Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda
127 Rt. Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha
402 Metal Exhaust Tip Pointe d’échappement en métal Punta metálica del tubo de escape
-- Metal Axle Pin Tige d’essieu en métal Pivote de dirección de metal
-- Tire Pneu Neumático
16
D
45
C
53
A
107
★
402
402
96
★
127
TRANSPARENT RED
126
TRANSPARENT RED
85
D
F
G
Kit 4197 - Page 12 Kit 4197 - Page 5
113
40
I
60
C
36
J
35
J
34
I
58
I
41
I
39
I
33
I
61
I
106
★
79
J
51
J
48
I
49
D
59
K
43
C
46
J
52
C
50
C
42
I
47
J
104
★
105
★
44
D
RIGHT
A
A
2
14
121
CLEAR
121
CLEAR
121
CLEAR
121
CLEAR
122
CLEAR
4
K
5
D
123
A
123
A
123
A
123
A
8
B
8
B
95
★
110
★
107
★
107
★
PACE CAR 442
Kit 4197 - Page 6 Kit 4197 - Page 11
3 11
D
12
11 10
12
C
21
D
11
C
22
C
15
C
103
★
13
C
1st
1st
2nd
1514
10
C
12
13 54
D
30
C
29
C
55
D
28
D
Kit 4197 - Page 10 Kit 4197 - Page 7
9 4
7
9
48
8
53,4
2
1
6
18
C
20
C
19
C
25
E
27
C
80
D
26
E
56
J
1st
2nd
H
10
120
CLEAR
17
D
1
B
102
★
90
★
PACE CAR
442
Kit 4197 - Page 8 Kit 4197 - Page 9
5 7
6
H
24
J
72
A
71
A
87
C
1st
1st
2nd
2nd
57
C
8
78
C
73
J
65
C
74
E
69
C
62
C
83
C
64
C
70
C
TIRE
98
★
PIN
E
Kit 4197 - Page 8 Kit 4197 - Page 9
5 7
6
H
24
J
72
A
71
A
87
C
1st
1st
2nd
2nd
57
C
8
78
C
73
J
65
C
74
E
69
C
62
C
83
C
64
C
70
C
TIRE
98
★
PIN
E
Kit 4197 - Page 10 Kit 4197 - Page 7
9 4
7
9
48
8
53,4
2
1
6
18
C
20
C
19
C
25
E
27
C
80
D
26
E
56
J
1st
2nd
H
10
120
CLEAR
17
D
1
B
102
★
90
★
PACE CAR
442
Kit 4197 - Page 6 Kit 4197 - Page 11
3 11
D
12
11 10
12
C
21
D
11
C
22
C
15
C
103
★
13
C
1st
1st
2nd
1514
10
C
12
13 54
D
30
C
29
C
55
D
28
D
Kit 4197 - Page 12 Kit 4197 - Page 5
113
40
I
60
C
36
J
35
J
34
I
58
I
41
I
39
I
33
I
61
I
106
★
79
J
51
J
48
I
49
D
59
K
43
C
46
J
52
C
50
C
42
I
47
J
104
★
105
★
44
D
RIGHT
A
A
2
14
121
CLEAR
121
CLEAR
121
CLEAR
121
CLEAR
122
CLEAR
4
K
5
D
123
A
123
A
123
A
123
A
8
B
8
B
95
★
110
★
107
★
107
★
PACE CAR 442
Kit 4197 - Page 4 Kit 4197 - Page 13
15
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
55 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior
56 Wiper Motor Moteur d’essuie-glace Motor del limpia para brisas
57 Chassis Châssis Chasis
58 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
59 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
60 Starter Démarreur Arranque
61 Transmission Pan Godet de transmission Placa de transmisión
62 Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera
64 Rear Axle Essieu avant Eje trasero
65 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial
69 Rear Upper Control Arms Bras de contrôle arrière supérieur Brazos superiores traseros de control
70 Rear Lower Control Arms Bras de contrôle arrière supérieur Brazos superiores traseros de control
71 Lt. Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo
72 Rt. Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho
73 Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
74 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
78 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
79 Power Steering Pump Pompe de servo-direction Bomba de la dirección
80 Battery Batterie Batería
83 Front Coil Spring Ressort en spirale avant Muelle delantero
85 Air Cleaner Bottom - Ram Air Dessous du filtre à air – air poussé Ram Parte inferior del limpiador de aire - Ram Air
87 Transmission Support Support de transmission Soporte de transmisión
90 Windshield Frame Châssis du pare-brise Marco del parabrisas
91 Lt. Door Handle Poignée de porte gauche Manija de puerta izquierda
92 Rt. Door Handle Poignée de porte droite Manija de puerta derecha
93 Lt. Mirror Miroir gauche Retrovisor izquierdo
94 Rt. Mirror Miroir droit Retrovisor derecho
95 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
96 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
97 Hood Pin Tige du capot Perno de la capota
98 Outer Wheel Roue externe Rueda externa
101 Thermometer Thermomètre Termómetro
102 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
103 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
104 Fan Clutch Embrayage de ventilateur Embrague del ventilador
105 Carburetor Carburateur Carburador
106 Fuel Pump Pompe à essence Bomba de combustible
107 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
110 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
120 Windshield Pare-brise Parabrisas
121 Headlight Phare Faro reflector
122 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
123 Turn Signal Feu de virage Señal de cruce
126 Lt. Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda
127 Rt. Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha
402 Metal Exhaust Tip Pointe d’échappement en métal Punta metálica del tubo de escape
-- Metal Axle Pin Tige d’essieu en métal Pivote de dirección de metal
-- Tire Pneu Neumático
16
D
45
C
53
A
107
★
402
402
96
★
127
TRANSPARENT RED
126
TRANSPARENT RED
85
D
F
G
Kit 4197 - Page 14 Kit 4197 - Page 3
17
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Hood Capot Capó
3Hood Capot Capó
4Convertible Top Toit décapotable Cubierta convertible
5Convertible Boot Toit rigide décapotable Cubierta dura convertible
6Rt. Mirror Housing Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor derecho
7Lt. Mirror Housing Châssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo
8Grille Divider Diviseur de grille Divisor de rejilla
10 Interior Floor Plancher intérieur Piso interior
11 Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo
12 Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho
13 Front Seat Siège avant Asiento delantero
15 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento
17 Sun Visors Pare-soleil Visores solares
18 Dashboard Tableau de bord Tablero
19 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
20 Steering Wheel Volant Volante de dirección
21 Automatic Transmission Pedals Pédales de transmission automatique Pedales de transmisión automática
22 Automatic Transmission Console Console de transmission automatique Consola de transmisión automática
24 Steering Gear Box Engrenage de conduite Caja de engranaje de dirección
25 Brake Booster Servofrein Elevador de presión de freno
26 Brake Master Cylinder Maître cylindre de frein Cilindro maestro de frenos
27 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
28 Radiator Wall Paroi de radiateur Pared del radiador
29 Radiator Radiateur Radiador
30 Fan Shroud Tuyère de ventilateur Aro de refuerzo del ventilador
31 Lt. Hood Hinge Charnière gauche du capot Bisagra de soporte izquierda
32 Rt. Hood Hinge Charnière droite du capot Bisagra de soporte derecha
33 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
34 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
35 Rt. Automatic Transmission Transmission automatique de droite Transmisión automática derecha
36 Lt. Automatic Transmission Transmission automatique de gauche Transmisión automática izquierda
39 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
40 Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda
41 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
42 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
43 Distributor Distributeur Distribuidor
44 Ignition Coil Bobine d’allumage Bobina de encendido
45 Air Cleaner Top - Ram Air Dessus du filtre à air – air poussé Ram Parte superior del limpiador de aire - Ram Air
46 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
47 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
48 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
49 Belt Assembly Assemblage de courroie Ensamblaje del cinturón
50 Fan Ventilateur Ventilador
51 Alternator Alternateur Alternador
52 Air Conditioner Compressor Compresseur du climatiseur Compresor del aire acondicionado
53 Air Conditioner Line Conduite du climatiseur Línea del aire acondicionado
54 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior
18
7
B
6
B
93
★
91
★
92
★
94
★
101
★
31
C
31
C
32
C
32
C
2
B
3
B
RIGHT
PACE CAR
442
LEFT
97
★
28
(27)
23
26
38, 41
17
16 38, 41
2 4
25
21 2229 20
33
(34)
37
(19)
36
(35)
31
(30) 18 32 18
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Gloss White Blanc brillant Blanco brillante
C
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
D
Flat Black Noir mat Negro mate
E
Gold Or Oro
F
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
G
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
H
Steel Acier Acero
I
Olds Engine Blue Bleu moteur Olds Azul motor Olds
J
Gunmetal Bronze Gris plomo
K
Flat White Blanc mat Blanco mate
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4197 - Page 2 Kit 4197 - Page 15
19
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 38, 41 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 38 ET 41. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE
BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO.
38, 41
EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
PACE CAR
44
45
39
17
49 40 51
43
42
51
30
(31)
35
(36) 18 50
47
(46) 18
KIT 4197 85419700200
'72 OLDSMOBILE ®INDY 500
®PACE CAR
The 56th running of the Indianapolis 500 Mile Race was led
to the starting line by an Oldsmobile®Cutlass™. It was a
special edition Cutlass produced in conjunction with Hurst
Performance Products. It was the last model of the third
generation Cutlass, and only 629 Pace Cars were sold,
including both convertibles and hardtops. The race was
won by Mark Donohue at an average speed of 162.96 mph.
While Mark Donohue won the race, he only led the last 13
laps. But those were the ones that counted. This special
edition version of the Cutlass was only available in Cameo
white with 3M Firefrost gold stripes. It was powered by
a Rocket 455 W-30 engine with a twin scoop ram air.
La 56ème édition de la course Indianapolis 500 fut présentée
avec une Oldsmobile®Cutlass™en tête de la ligne de
départ. C’était une Cutlass d’édition spéciale produite en
conjonction avec Hurst Performance Products. C’était le
dernier modèle de la Cutlass de troisième génération, et
seulement 629 unités de cette voiture ouvreuse (Pace
car) furent vendues, y compris celles aux toits rigides et
décapotables. La course fut remportée par Mark Donohue
avec une vitesse moyenne de 262 km/h (163 mi/h).
Bien que Mark Donohue ait remporté la course, il n’a mené
la course que pendant les 13 derniers tours. Toutefois, ce
furent ces tours qui ont vraiment compté. Cette version
en édition spéciale de la Cutlass n’était disponible qu’en
couleur blanc Cameo avec ses bandes dorées 3M
Firefrost. Elle était propulsée par un moteur Rocket 455
W-30 avec un air pousseur à double prise d’aspiration.
El auto en el puesto 56 de la carrera de las 500 Millas
de Indianápolis fue llevado a la línea de partida por un
Oldsmobile®Cutlass™. Fue una edición especial del
Cutlass producido junto a Hurst Performance Products.
Fue el último modelo de la tercera generación del Cutlass,
y sólo se vendieron 629 Autos de Seguridad, incluyendo
los descapotables y de techo duro. Mark Donohue ganó
la carrera a una velocidad promedio de 162,96 mph.
Si bien Mark Donohue ganó la carrera, sólo estuvo en el
primer lugar en las últimas 13 vueltas. Pero esas fueron
las únicas que contaron. Esta versión de edición especial
del Cutlass sólo estaba disponible en Cameo blanco,
con rayas doradas de 3M Firefrost. Estaba propulsado
por un motor Rocket 455 W-30 con toma de aire doble.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85419700200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85419700200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85419700200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4197 - Page 16 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2015. All rights reserved.
20
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 39, 40 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 39 ET 40. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE
BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO.
39, 40
EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
442

This manual suits for next models

1

Other REVELL Motorized Toy Car manuals

REVELL 69 BOSS 302 MUSTANG User manual

REVELL

REVELL 69 BOSS 302 MUSTANG User manual

REVELL 7457 User manual

REVELL

REVELL 7457 User manual

REVELL 71 Cuda User manual

REVELL

REVELL 71 Cuda User manual

REVELL F2005 User manual

REVELL

REVELL F2005 User manual

REVELL Out Speeder User manual

REVELL

REVELL Out Speeder User manual

REVELL Ferrari F 2007 User manual

REVELL

REVELL Ferrari F 2007 User manual

REVELL GMC Syclone Pickup User manual

REVELL

REVELL GMC Syclone Pickup User manual

REVELL VW Golf GTI User manual

REVELL

REVELL VW Golf GTI User manual

REVELL KIT 1751 User manual

REVELL

REVELL KIT 1751 User manual

REVELL 4910 User manual

REVELL

REVELL 4910 User manual

REVELL KIT 2033 User manual

REVELL

REVELL KIT 2033 User manual

REVELL 2010 FORD MUSTANG GT User manual

REVELL

REVELL 2010 FORD MUSTANG GT User manual

REVELL German Staff Car "Admiral Cabriolet" User manual

REVELL

REVELL German Staff Car "Admiral Cabriolet" User manual

REVELL '71 Plymouth Hemi Cuda 426 User manual

REVELL

REVELL '71 Plymouth Hemi Cuda 426 User manual

REVELL KIT 7551 User manual

REVELL

REVELL KIT 7551 User manual

REVELL 1993 Honda Civic Coupe 2 ‘n 1 TUNER Series User manual

REVELL

REVELL 1993 Honda Civic Coupe 2 ‘n 1 TUNER Series User manual

REVELL Ferrari 599 GTO User manual

REVELL

REVELL Ferrari 599 GTO User manual

REVELL KIT 2387 User manual

REVELL

REVELL KIT 2387 User manual

REVELL BMW Z1 User manual

REVELL

REVELL BMW Z1 User manual

REVELL Acura Integra R User manual

REVELL

REVELL Acura Integra R User manual

REVELL 69 Camaro Yenko/SC 427 Coupe User manual

REVELL

REVELL 69 Camaro Yenko/SC 427 Coupe User manual

REVELL F430 Spider User manual

REVELL

REVELL F430 Spider User manual

REVELL 48' FORD COUPE 2 'N 1 User manual

REVELL

REVELL 48' FORD COUPE 2 'N 1 User manual

REVELL '59 Ford GALAXIE skyliner User manual

REVELL

REVELL '59 Ford GALAXIE skyliner User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Power Wheels FCD22 owner's manual

Power Wheels

Power Wheels FCD22 owner's manual

Tamiya SUPER SABRE instruction manual

Tamiya

Tamiya SUPER SABRE instruction manual

Traxxas E Revo 5605 owner's manual

Traxxas

Traxxas E Revo 5605 owner's manual

Carson Stormracer Extreme 103013 RTR instruction manual

Carson

Carson Stormracer Extreme 103013 RTR instruction manual

Rollplay W483RAC Owner's manual and assembly instructions

Rollplay

Rollplay W483RAC Owner's manual and assembly instructions

Tamiya Tamtech Ford Mustang Probe GTP manual

Tamiya

Tamiya Tamtech Ford Mustang Probe GTP manual

Horizon Hobby LOSI FORD RAPTOR BAJA REY instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby LOSI FORD RAPTOR BAJA REY instruction manual

Jamara Ferrari FXX K Evo 2,4GHz instructions

Jamara

Jamara Ferrari FXX K Evo 2,4GHz instructions

LaTrax SST76044-1 owner's manual

LaTrax

LaTrax SST76044-1 owner's manual

Xray XB4 instruction manual

Xray

Xray XB4 instruction manual

Moni Toys GLORY instruction manual

Moni Toys

Moni Toys GLORY instruction manual

PROZIS Voodoo Racer User Manual Warranty Statement

PROZIS

PROZIS Voodoo Racer User Manual Warranty Statement

RPM 81170 Assembly

RPM

RPM 81170 Assembly

Jamara 404515 instruction manual

Jamara

Jamara 404515 instruction manual

Carson 500907670 instruction manual

Carson

Carson 500907670 instruction manual

Team Durango DESC410Rv2 instruction manual

Team Durango

Team Durango DESC410Rv2 instruction manual

Arctic Cat Alterra 90 Operator's manual

Arctic Cat

Arctic Cat Alterra 90 Operator's manual

Jamara UV Photochromic Series instructions

Jamara

Jamara UV Photochromic Series instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.