manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. REVELL 4314 User manual

REVELL 4314 User manual

KIT 4314 85431400200
'69 YENKO CAMARO ®
In the second of the Fast & Furious movies, the street racing competition heats
up and the cars get faster. While it doesn’t win in the movie, the Yenko™/SC
Camaro® is a real winner today. When the Chevy® Camaro® was introduced in
1967, Don Yenko saw an opportunity for his Chevy® dealership to offer special
performance versions. In 1969, Don was able to order uniquely equipped
Camaros under the special GM COPO order program. So Yenko Chevy ordered
201 Camaros with L-72 engines and a list of other performance extras. The
Fast & Furious movie franchise now includes over 7 movies, and it is the most
popular series Universal Studios has ever produced.
The Camaro wasn’t the first special performance car Don Yenko’s dealership
offered. In 1965, they built specially modified Corvairs called “Stingers”.
Starting in 1967, Don switched to specially modified Camaros. The 1969
Camaro COPO cars were equipped with a 450 horsepower 427 c.i. engine,
power disc brakes, a 4.10 Positraction rear end, a Z-28 front anti-sway bar
and the choice of a M-21 four-speed or Turbo Hydramatic 400 automatic
transmission. On the outside, there was a cowl-induction hood and front and
rear spoilers. It was all topped off with special Yenko graphics and badges.
Dans le second film de la série Rapides et dangereux, la compétition de course de
rues bat son plein et les bolides sont de plus en plus rapides. Bien qu’elle ne gagne
pas dans le film, la Camaro® Yenko™/SC est une vraie gagnante de nos jours.
Lorsque la Chevy® Camaro® a été présentée en 1967, DonYenko a saisi l’opportunité
pour sa concession Chevy® d’offrir des versions spéciales de haute performance.
En 1969, Don était en mesure de commander des Camaro avec des équipements
uniques, grâce au programme de commande spéciale COPO de GM. Ainsi, Yenko
Chevy a commandé 201 Camaro avec des moteurs L-72 et une longue liste d’extra
pour plus de performance. La franchise Rapides et dangereux compte maintenant 7
films, et constitue la série la plus populaire produite par Universal Studios.
La Camaro n’était pas la première auto de performance spéciale offerte par la
concession de Don Yenko. En 1965, ils construisaient des Corvair spécialement
modifiés, nommés les « Stingers ». À partir de 1967, Don a passé aux Camaros
spécialement modifiées. Les bolides Camaro COPO 1969 étaient équipés d’un moteur
de 450 chevaux de 427 po3, de servofreins à disque, d’un train arrière Positraction
4.10, d’une barre stabilisatrice Z-28 à l’avant et d’un choix de transmission M-21 à
quatre vitesses ou de transmission automatique Turbo Hydramatic 400. À l’extérieur
se trouvait un capot à volets d’induction ainsi que des ailerons à l’avant et l’arrière. Le
tout rehaussé par des graphiques et des écussons spéciaux Yenko.
En la segunda de las películas de "Rápido y furioso", la competición de carreras en
la calle se calienta y los autos son más rápidos. Si bien no gana en la película, el
Yenko™/SC Camaro es un verdadero ganador hoy. Cuando el Chevy® Camaro® fue
introducido en 1967, Don Yenko vio la oportunidad de que su concesionario Chevy®
ofreciera versiones especiales de rendimiento. En 1969, Don pudo ordenar Camaros
singularmente equipados conforme al programa de pedido especial GM COPO. De
esa manera, Yenko Chevy ordenó 201 Camaros con motores L-72 y una lista de
otros elementos de desempeño adicionales. La franquicia de la película "Rápido y
furioso" ahora incluye más de 7 películas, y es la serie más popular que Universal
Studios haya producido.
El Camaro no fue el primer auto de rendimiento especial que ofreció el concesionario
de Don Yenko. En 1965, construyeron los Covairs especialmente modificados,
a los que llamaron "Stingers". A partir de 1967, Don se cambió a los Camaros
especialmente modificados. El Camaro COPO de 1969 estaba equipado con un
motor de 427 pulgadas cúbicas y 450 caballos de fuerza, frenos de disco potentes,
una tracción trasera positiva de 4.10, una barra contraladeo delantera Z-28, y la
opción de la transmisión M-21 de cuatro velocidades o la transmisión automática Turbo
Hydramatic 400. En el exterior, tenía una capota con sistema de inducción y alerones
delantero y trasero. Todo se completaba con gráficos e insignias especiales de Yenko.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems
visit our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85431400200), part number, description and
your return address and phone number.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question, problème ou commentaire,
visitez-nous à l’adresse revell.com ou
écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan
(85431400200), le numéro de pièce, une
description ainsi que votre adresse de retour
et numéro de téléphone.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, comentarios o problemas,
visite nuestro sitio web revell.com
o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plano
(85431400200), el número de parte, la
descripción y su dirección y número de
teléfono para responder.
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Chevy Engine Orange Orange moteur Chevrolet Anaranjado motor Chevrolet
C
Flat Black Noir mat Negro mate
D
Gloss Blue Metallic Bleu métallisé lustré Azul metálico brillante
E
Gold Or Oro
F
Gunmetal Bronze Gris plomo
G
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
H
Steel Acier Acero
I
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
J
White Blanc Blanco
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4314 - Page 2
Kit 4314 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Rear Panel Panneau arrière Panel trasero
3Hood Capot Capó
4Front Spoiler Aileron avant Alerón delantero
5Rear Spoiler Aileron arrière Deflector trasero
6Interior Intérieur Interior
7Dashboard Tableau de bord Tablero
8Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho
9Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo
10 Seat Siège Asiento
11 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento
12 Rear Seat Siège arrière Asiento trasero
13 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
15 Hood Latch Loquet du capot Cierre de la capota
16 Chassis Châssis Chasis
17 Lt. Upper A-Arm Bras en A supérieur gauche Brazo-A superior izquierdo
18 Rt. Upper A-Arm Bras en A supérieur droit Brazo-A superior derecho
19 Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera
20 Crossmember Longeron transversal Travesaño
21 Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
22 Rear Axle Essieu avant Eje trasero
24 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
25 Lt. Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo
26 Rt. Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho
27 Radiator Radiateur Radiador
28 Radiator Wall Paroi de radiateur Pared del radiador
29 Rt. Radiator Brace Entretoise droite du radiateur Soporte derecho del radiador
30 Lt. Radiator Brace Entretoise gauche du radiateur Soporte izquierdo del radiador
31 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
32 Brake Booster Servofrein Elevador de presión de freno
33 Master Cylinder Maître-cylindre Cilindro maestro
34 Starter Démarreur Arranque
35 Distributor Distributeur Distribuidor
36 Battery Batterie Batería
37 Fan Shroud Tuyère de ventilateur Aro de refuerzo del ventilador
38 Front Sway Bar Barre stabilisatrice avant Barra contraladeo delantera
39 Lt. Rear Spring Muelle trasero izquierdo Ressort arrière gauche
40 Rt. Rear Spring Muelle trasero derecho Ressort arrière droit
41 Steering Box Boîtier de direction Caja de dirección
42 Side Mirror Miroir latéral Retrovisor lateral
43 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
44 Headlight Reflector Réflecteur de phare Reflector de faro
45 Lt. Taillight Reflector Réflecteur de feu arrière gauche Reflector de luz trasera izquierda
Kit 4314 - Page 4
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
46 Rt. Taillight Reflector Réflecteur de feu arrière droit Reflector de luz trasera derecha
47 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
48 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
49 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
50 Shift Lever Levier d’embrayage Palanca de cambios
51 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
52 Grille Grille Parrilla
53 Coil Serpentin Bobina
54 Fuel Pump Pompe à essence Bomba de combustible
55 Alternator Alternateur Alternador
56 Carburetor Top Dessus du carburateur Parte superior del carburador
57 Carburetor Bottom Dessous du carburateur Parte inferior del carburador
60 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
61 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
62 Lt. Cylinder Head Culasse gauche Tapa del cilindro izquierda
63 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
64 Lt. Exhaust Header Inner Raccord gauche d’échappement interne Parte interna del cabezal izquierdo del escape
65 Rt. Exhaust Header Inner Raccord droit d’échappement interne Parte interna del cabezal derecho del escape
66 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
67 Fan Ventilateur Ventilador
68 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
69 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior
70 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior
71 Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera
72 Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera
73 Air Cleaner Bottom Dessous du filtre à air Parte inferior del limpiador de aire
74 Steering Wheel Volant Volante de dirección
75 Hood Intake Entrée d’air sur le capot Entrada del capó
76 Rt. Cylinder Head Culasse droite Tapa del cilindro derecha
77 Lt. Exhaust Header Outer Raccord gauche d’échappement interne Parte interna del cabezal izquierdo del escape
78 Rt. Exhaust Header Outer Raccord droit d’échappement interne Parte interna del cabezal derecho del escape
79 Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda
80 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
81 Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire
82 Outer Wheel Roue externe Rueda externa
200 Windshield Pare-brise Parabrisas
201 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
202 Headlight Phare Faro reflector
203 Driving Light Phare de route Luz direccional
204 Washer Bottle Bouteille de lavage Botella de la arandela
205 Lt. Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda
206 Rt. Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha
-- Tire Pneu Neumático
Kit 4314 - Page 5
1
2
F
A
C
35
C
62
A
53
C
68
G
67
G
66
B
63
A
61
B
76
A
51
J
12
34
A
60
B
55
★
79
★
54
★
80
★
57
★
56
★
Kit 4314 - Page 6
3
4
77
F
18
G
41
G
17
G
19
G
16
G
20
G
65
F
64
F
38
G
78
F
RIGHT LEFT
Kit 4314 - Page 7
5
6
7
A
A
204
CLEAR
J
69
C
15
C
36
C
13
37
C
70
C
28
G
27
C
25
H
26
H
A
ED
Kit 4314 - Page 8
8
9
FRONT REAR
21
H
24
G
39
G
24
G
22
G
40
G
71
A
72
A
TIRE TIRE
82
★
82
★
Kit 4314 - Page 9
10
11
12
G
A A
6,7
3 4 5
1
2
A
A
SHOWN IN PLACE
201
CLEAR
200
CLEAR
206
TRANSPARENT RED
205
TRANSPARENT RED
11
G
6
C
8
8
9
74
G
13
G
10
G
7
G
7
43
★
50
★
A
REAR
45
★
46
★
12
G
9, 8
G
1
D
NOTE: PAINT WINDOW
TRIM, DOOR HANDLES,
EMBLEMS AND BODY
TRIM SILVER.
REMARQUE: PEINDRE
DE COULEUR ARGENT
LA GARNITURE
DE FENÊTRE, LES
POIGNÉES DE PORTE
ET LES GARNITURES
DE CARROSSERIE.
NOTA: PINTE LOS
MARCOS DE LAS
VENTANAS, MANILLAS
DE LAS PUERTAS,
EMBLEMAS Y PLATINA.
Kit 4314 - Page 10
13
14
15
H
C
A
203
CLEAR
203
CLEAR
202
CLEAR
31
G
32
E
33
B
52
H
44
★
1st
2nd
Kit 4314 - Page 11
16
17
18
11
10
14
15
30
G
73
C
4
D
5
D
2
D
29
G
3
D
20
21
22 25
24
26
23 75
D
81
★
48
★
42
★
49
★
47
★
49
★
FRONT REAR
FRONT
37 9
33
42
33, 34, 35 44 3727, 28 38
41
43
43
38
39 16, 29 (18, 31) 42 (32, 30) 19, 17
44 3640
General Motors Trademarks used under license to Revell Inc.
Les marques de commerce de General Motors sont utilisées sous licence par Revell Inc.
Las marcas comerciales de General Motors utilizadas conforme a licencia por Revell Inc.
Fast & Furious is a trademark and copyright of Universal Studios. Licensed by Universal Studios Licensing LLC. All Rights Reserved.
Fast & Furious (Rapides et dangereux) est une marque de commerce déposée et un copyright de Universal Studios. Licence octroyée par Universal
Studios Licensing LLC.Tous droits réservés.
Fast & Furious (Rápido y Furioso) es una marca registrada y es propiedad intelectual de Universal Studios. Bajo licencia de Universal Studios
Licensing LLC.Todos los Derechos Reservados.
Yenko™ used under license to Revell Inc.
Les marques de commerce de Yenko™ sont utilisées sous licence par Revell Inc.
Las marcas comerciales de Yenko™ utilizadas conforme a licencia por Revell Inc.
Kit 4314 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2015. All rights reserved.
19
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 33, 34, 35 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 33, 34 ET 35. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA
COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 33, 34, 35 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTEY UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.

Other REVELL Motorized Toy Car manuals

REVELL KIT 1960 User manual

REVELL

REVELL KIT 1960 User manual

REVELL AUDI R8 SPYDER User manual

REVELL

REVELL AUDI R8 SPYDER User manual

REVELL Ferrari 365 GTB4 Daytona User manual

REVELL

REVELL Ferrari 365 GTB4 Daytona User manual

REVELL 7202 User manual

REVELL

REVELL 7202 User manual

REVELL Henschel Typ33 D1 User manual

REVELL

REVELL Henschel Typ33 D1 User manual

REVELL 50 OLDS COUPE User manual

REVELL

REVELL 50 OLDS COUPE User manual

REVELL LaFerrari User manual

REVELL

REVELL LaFerrari User manual

REVELL Ferrari 599 GTO User manual

REVELL

REVELL Ferrari 599 GTO User manual

REVELL 1970 PLYMOUTH SUPERBIRD User manual

REVELL

REVELL 1970 PLYMOUTH SUPERBIRD User manual

REVELL 2010 FORD SHELBY GT 500 User manual

REVELL

REVELL 2010 FORD SHELBY GT 500 User manual

REVELL '67 Chevelle SS 396 User manual

REVELL

REVELL '67 Chevelle SS 396 User manual

REVELL 7208 User manual

REVELL

REVELL 7208 User manual

REVELL Road Rider 42 User manual

REVELL

REVELL Road Rider 42 User manual

REVELL LAMBORGHINI DIABLO VT ROADSTER User manual

REVELL

REVELL LAMBORGHINI DIABLO VT ROADSTER User manual

REVELL SnapTite 2017 FORD GT User manual

REVELL

REVELL SnapTite 2017 FORD GT User manual

REVELL 7457 User manual

REVELL

REVELL 7457 User manual

REVELL 68 MUSTANG GT 2'N1 User manual

REVELL

REVELL 68 MUSTANG GT 2'N1 User manual

REVELL KIT 1907 User manual

REVELL

REVELL KIT 1907 User manual

REVELL '69 Corvette Coupe User manual

REVELL

REVELL '69 Corvette Coupe User manual

REVELL John Greenwood’s Star and Stripes Corvette SEBRING... User manual

REVELL

REVELL John Greenwood’s Star and Stripes Corvette SEBRING... User manual

REVELL 1981 User manual

REVELL

REVELL 1981 User manual

REVELL Sd.Kfz. 9 FAMO User manual

REVELL

REVELL Sd.Kfz. 9 FAMO User manual

REVELL Bull Scout User manual

REVELL

REVELL Bull Scout User manual

REVELL Sd. Kfz. 7 User manual

REVELL

REVELL Sd. Kfz. 7 User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Ridemakerz RIDE manual

Ridemakerz

Ridemakerz RIDE manual

Flybar FB101627 manual

Flybar

Flybar FB101627 manual

BeeWi BBZ201 user guide

BeeWi

BeeWi BBZ201 user guide

Excalibur Mini Cooper S 1:20 Scale Radio Control Car... instruction manual

Excalibur

Excalibur Mini Cooper S 1:20 Scale Radio Control Car... instruction manual

Jamara LAMBORGHINI Huracan 40 4592 instructions

Jamara

Jamara LAMBORGHINI Huracan 40 4592 instructions

Jamara Jeep Wrangler Rubicon 2,4 GHz Instruction

Jamara

Jamara Jeep Wrangler Rubicon 2,4 GHz Instruction

Kyosho Mini-Z Racer MR-02 MM Type instruction sheet

Kyosho

Kyosho Mini-Z Racer MR-02 MM Type instruction sheet

Reely 1692233 operating instructions

Reely

Reely 1692233 operating instructions

Power Wheels Kawasaki ZX-7 78410 owner's manual

Power Wheels

Power Wheels Kawasaki ZX-7 78410 owner's manual

Tamiya Wheelie WR-02 manual

Tamiya

Tamiya Wheelie WR-02 manual

Kyosho Mini-Z Racer MR-02 MM Type instruction sheet

Kyosho

Kyosho Mini-Z Racer MR-02 MM Type instruction sheet

Tameo Kits TMK 215 Assembly manual

Tameo Kits

Tameo Kits TMK 215 Assembly manual

Jamara Liebherr R 936 Instruction

Jamara

Jamara Liebherr R 936 Instruction

Famosa FEBER CHALLENGER manual

Famosa

Famosa FEBER CHALLENGER manual

Arrma FURY owner's manual

Arrma

Arrma FURY owner's manual

Anki Overdrive Product information guide

Anki

Anki Overdrive Product information guide

LRP LRP S18 instruction manual

LRP

LRP LRP S18 instruction manual

Traxxas Revo 3.3 5309 owner's manual

Traxxas

Traxxas Revo 3.3 5309 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.