manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. REVELL KENWORTH W-900 AERODYNE CONVENTIONAL User manual

REVELL KENWORTH W-900 AERODYNE CONVENTIONAL User manual

KIT 2508 85250800200
KENWORTH
®W-900 AERODYNE CONVENTIONAL
When you ordered a Kenworth® Aerodyne, you could choose from
a long list of options. The final result was a quality piece of equipment
that reflected back on its owner in a very positive way. The Kenworth
truck line is a division of the PACCAR Company, which has been
making quality trucks for over 80 years. They even built Sherman
tanks during World War II. The W-900 truck model was powered
by a 1099 cubic inch engine producing over 450 horsepower.
This version of the W-900 is equipped with the streamlined dual-
sleeper section for long over-the-road runs. It all rides on the
revolutionary Airglide 100 suspension for a steady and comfortable
ride. This suspension utilizes 8 pressurized air bags and 2
stabilizers to distribute the load evenly. These features are very
important when you make your living driving an over-the-road truck.
Lorsque vous commandiez un Aérodyne de Kenworth®, une longue liste
d’options vous était offerte. Le résultat final était alors une pièce d’équipement
de qualité qui se reflétait sur son propriétaire d’une manière très positive.
La gamme de camions Kenworth est une division de la compagnie
PACCAR, qui fabrique des camions de grande qualité depuis plus de
80 ans. Ce sont aussi eux qui fabriquaient les chars d’assaut Sherman
durant la seconde guerre mondiale. Le modèle de camion W-900 était
propulsé par un moteur de 1 099 po3 produisant plus de 450 chevaux.
Cette version du W-900 est équipée avec la section effilée de couchette double,
pour les longs parcours sur la route. Il roule sur la révolutionnaire suspension
Airglide 100 qui lui confère un roulement en douceur et confortable. Cette
suspension utilise 8 coussins d’air sous pression et 2 stabilisateurs pour
distribuer la charge également. Ces caractéristiques sont des plus importantes
pour quiconque gagne sa vie à conduire des camions sur les routes.
Cuando realizó el pedido de un Kenworth® Aerodyne, pudo elegir de una
larga lista de opciones. El resultado final fue un equipo de calidad que se refleja
en su dueño de forma muy positiva. La línea de camiones Kenworth es una
división de la Compañía PACCAR, la cual ha fabricado camiones de calidad
durante más de 80 años. Incluso fabricó los tanques Sherman durante la
Segunda Guerra Mundial. El camión modelo W-900 estaba propulsado por un
motor de 1099 pulgadas cúbicas que producía más de 450 caballos de fuerza.
Esta versión del W-900 está equipada con la sección de litera doble
aerodinámica para largas distancias por carretera. Todo recorre con la
revolucionaria suspensión Airglide 100 para una conducción estable y cómoda.
Esta suspensión utiliza 8 bolsas de aire presurizado y 2 estabilizadores para
distribuir la carga uniformemente. Estas características son muy importantes
cuando se gana la vida conduciendo un camión por largas distancias.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
Kit 2508 - Page 24 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2015. All rights reserved.
35
182
CLEAR
J
85
B
268
B
161
B
50
★
51
★
7 23
9 9
12
F
RIGHT LEFT
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems
visit our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85250800200), part number, description and
your return address and phone number.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question, problème ou commentaire,
visitez-nous à l’adresse revell.com ou
écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan
(85250800200), le numéro de pièce, une
description ainsi que votre adresse de retour
et numéro de téléphone.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, comentarios o problemas,
visite nuestro sitio web revell.com
o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plano
(85250800200), el número de parte, la
descripción y su dirección y número de
teléfono para responder.
36
37
31
★
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Flat Black Noir mat Negro mate
C
Gloss Yellow Jaune brillant Amarillo brillante
D
Light Brown Brun clair Marrón claro
E
Orange Orange Anaranjado
F
Red Rouge Rojo
G
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
H
Silver Argent Plata
I
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
J
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
K
White Blanc Blanco
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 2508 - Page 2 Kit 2508 - Page 23
33
34
186
CLEAR J
186
CLEAR
J
180
CLEAR
180
CLEAR
181
CLEAR
2
F
19
F
204
F
49
★
58
★
259
★
58
★
RIGHT LEFT
30
★
52
★
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Cab Cabine Cabina
2Hood Capot Capó
4Lt. Sleeper Side Côté gauche de cabine couchette Lado izquierdo de la litera
5Rt. Sleeper Side Côté droit de la cabine couchette Lado derecho de la litera
6Sleeper Front Avant de la cabine couchette Parte delantera de la litera
7Sleeper Rear Arrière de la cabine couchette Parte trasera de la litera
8Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
9Lt. Battery Box Front Mount Montage avant gauche de boîte de batterie Montaje frontal de la baja de batería derecha
10 Rt. Air Filter Tank Outer Extérieur du réservoir de filtre à air droit Parte exterior del tanque del filtro de aire derecho
11 Air Cleaner Mount Montage du filtre à air Montante del limpiador de aire
12 Sun Visor Pare-soleil Tapasol
13 Deck Plate Tôle de pont Placa de la cubierta
14 Instrument Panel Panneau d’instruments Panel de instrumentos
15 Sleeper Floor Plancher de la cabine couchette Piso de la litera
16 Interior Intérieur Interior
17 Lt. Battery Box Rear Mount Montage arrière gauche de boîte de batterie Montaje trasero de la caja de batería izquierda
18 Battery Box Boîte de la batterie Caja de la batería
19 Rt. Front Inner Fender Aile interne avant droit Guardafangos internos delanteros derechos
20 Rt. Air Filter Tank Inner Intérieur du réservoir de filtre à air droit Parte interior del tanque del filtro de aire derecho
21 Rt. Arm Rest Accoudoir droit Apoyabrazos derecho
30 Fender Light Lampe d’aile Luz del guardafangos
31 Parking Light Feu de stationnement Luz de estacionamiento
32 Lt. Exhaust Stack Outer Extérieur des tuyaux d’échappement gauche Parte exterior del tubo de escape izquierdo
33 Exhaust Grab Handle Poignée de manœuvre d’échappement Empuñadura del tubo de escape
34 Rt. Exhaust Stack Inner Intérieur de tuyau d’échappement droit Parte interior del tubo de escape derecho
35 Lt. Grab Handle Poignée montoir gauche Empuñadura izquierda
36 Air Filter Tank Cover Couvercle du réservoir de filtre à air Tapa del filtro de aire del tanque
37 Windshield Wiper Essuie glace Limpiaparabrisas
38 Rt. Fuel Tank Outer Extérieur du réservoir d’essence droit Parte exterior derecha del tanque de combustible
39 Rt. Fuel Tank Inner Intérieur du réservoir d’essence droit Parte interior derecha del tanque de combustible
40 Rt. Door Latch Verrou de porte droite Pestillo de puerta derecho
41 Cab Light Lampe de cabine Luz de cabina
42 Air Horn Klaxon à air Corneta de aire
43 Battery Box Top Dessus de boîte de batterie Parte superior de la caja de la batería
44 Rt. Side Mirror Upper Mount Montage supérieur du miroir latéral droit Montaje superior del retrovisor lateral derecho
45 Rt. Side Mirror Lower Mount Montage inférieur du miroir latéral droit Montaje inferior del retrovisor lateral derecho
46 Rt. Side Mirror Support Support du miroir latéral droit Soporte del retrovisor lateral derecho
47 Lt. Side Mirror Miroir latéral gauche Retrovisor lateral izquierdo
48 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
49 Lt. Side Light Housing Cabinet de lampe latérale gauche Carcasa de la luz lateral izquierda
50 Grille Grille Parrilla
51 Grille Emblem Emblème de grille Emblema de la parrilla
52 Headlight Buckets Ailettes de phare Rotadores de faro reflector
53 Sleeper Door Handle Poignée de porte de couchette Manija de la litera
54 Fuel Tank Cap Couvercle du réservoir de carburant Tapa del tanque de combustible
55 Front Outer Wheel Roue externe avant Rueda externa delantera
56 Rear Outer Wheel Roue externe arrière Rueda externa trasera
57 CB Radio Antenna Antenne de radio CB Antena de Radio CB
58 Name Plate Plaque signalétique Placa del nombre
78 Lt. Mud Flap Bavette garde-boue gauche Guardabarros izquierdo
79 Lt. Sleeper Step Marche gauche de cabine couchette Escalón de la litera izquierda
80 Rt. Sleeper Step Marche droite de cabine couchette Escalón de la litera derecha
81 Lt. Front Leaf Spring Inner Intérieur de ressort à lame avant gauche Ballesta delantera izquierda del interior
82 Lt. Front Leaf Spring Outer Extérieur de ressort à lame avant gauche Ballesta delantera izquierda del exterior
83 Steering Wheel Volant Volante de dirección
84 Rear Axle Cross Member Top Dessus de traverse d’essieu arrière Cubierta del travesaño del eje trasero
85 Hood Pivot Mount Montage du pivot de capot Montaje del pivote del capota
86 Blower Body Châssis de la prise d’air Cuerpo del ventilador
87 Alternator Front Avant de l’alternateur Alternador delantero
88 Turbocharger Mount Montage du turbocompresseur Montura del turbocompresor
89 Lt. Turbo Exhaust Pipe Conduit d’échappement gauche du turbocompresseur Tubo de escape turbo izquierdo
90 Fan Ventilateur Ventilador
91 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
92 Engine Front Avant du moteur Frente del motor
93 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
94 Lt. Cylinder Head Culasse gauche Tapa del cilindro izquierda
95 Transmission Back Arrière de la transmission Parte trasera de transmisión
96 Shift Lever Levier d’embrayage Palanca de cambios
97 Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera
98 Lt. Frame Rail Rail de châssis gauche Riel del marco izquierdo
99 Fan Shroud Tuyère de ventilateur Aro de refuerzo del ventilador
100 Radiator Front Devant du radiateur Frente del radiador
101 Radiator Back Arrière du radiateur Parte trasera del radiador
102 Radiator Top Haut du radiateur Parte superior del radiador
103 Radiator Support Support du radiateur Soporte del radiador
104 Engine Mount Montage du moteur Montura del motor
105 Cab Cross Member Traverse de cabine Travesaño de la cabina
106 Tie Rod Barre d'accouplement Barra de acoplamiento
107 Front Axle Essieu avant Eje delantero
108 Rt. Front Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein arrière droit Placa de apoyo del freno delantero derecho
109 Wheel Spacer Espaceur de roue Espaciador de rueda
110 Rear Axle Stabilizer Stabilisateur d’essieu arrière Estabilizador del eje trasero
112 Rt. Front Brake Actuator Mount Montage d’actuateur du frein arrière droit Montaje del accionador del freno delantero derecho
113 Front Brake Actuator Actuateur du frein avant Acccionador del freno delantero
114 Rear Wheel Retainer Retenue de roue arrière Retenedor de ruedas traseras
115 Front Wheel Retainer Retenue de roue avant Retenedor de ruedas delanteras
116 Oil Breather Reniflard pour l’huile Respiradero del aceite
117 Alternator Back Arrière de l’alternateur Parte posterior del alternador
118 Forward Rear Axle Front Avant de l’essieu médian Frente delantero del eje trasero
119 Forward Rear Axle Back Arrière de l’essieu médian Reverso delantero del eje trasero
120 Lt. Rear Brake Actuator Outer Extérieur de l’actuateur de frein arrière gauche Parte exterior del accionador del freno trasero izquierdo
121 Lt. Rear Brake Actuator Inner Intérieur de l’actuateur de frein arrière gauche Parte interior del accionador del freno trasero izquierda
123 Rear Axle Front Avant de l’essieu arrière Frente del eje trasero
124 Rear Axle Back Arrière de l’essieu arrière Reverso del eje trasero
Kit 2508 - Page 22 Kit 2508 - Page 3
31
32
79
H
80
H
35
★
272
★
58
★
44
★
47
★
57
★
46
★
45
★
58
★
53
★
53
★
258
★
271
★
257
★
270
★
57
★
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
Kit 2508 - Page 4 Kit 2508 - Page 21
30
188
CLEAR
J
41
★
32
★
34
★
33
★
42
★
205
★
42
★
RIGHT
LEFT
207
★
208
★
40
★
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
125 Lt. Frame Rail Front Avant du rail de châssis gauche Frente del riel del marco izquierdo
126 Water Distributor Distributeur d’eau Distribuidor de agua
127 Air Compressor Compresseur à air Compresor de aire
128 Rt. Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein arrière droit Placa trasera derecha de apoyo del freno
130 Driveshaft Long Arbre d'entraînement long Eje de transmisión largo
131 Driveshaft Short Arbre d'entraînement court Eje de transmisión corto
132 Fifth Wheel Sellette d’attelage Quinta rueda
133 Fifth Wheel Mount Montage de sellette d'attelage Montante de la quinta rueda
134 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
135 Pedal Pédale Pedal
136 CB Radio Radio CB Radio CB
137 Drag Link Barre de direction Eslabón de arrastre
138 Oil Filler Cap Bouchon de remplissage d'huile Tapa del orificio de llenado de aceite
139 Upper Timing Cover Dessus du couvercle d'allumage Cubierta de distribución superior
140 Fuel Filter Outer Extérieur du filtre à essence Parte exterior del filtro de gasolina
141 Turbocharger Top Dessus du turbocompresseur Parte superior del turbocompresor
142 Air Duct Front Avant du conduit d’air Frente del ducto de aire
143 Center Cross Member Top Dessus de traverse centrale Parte superior del travesaño central
144 Rear Axle Cross Member Bottom Dessous de traverse d’essieu arrière Fondo del travesaño del eje trasero
145 Center Cross Member Bottom Dessous de traverse centrale Parte inferior del travesaño central
147 Taillight Bracket Support de feu arrière Soporte de luces traseras
148 Lt. Air Tank Outer Extérieur du réservoir d’air gauche Parte exterior del tanque de aire izquierdo
149 Rt. Exhaust Pipe Back Arrière du tuyau d’échappement droit Parte trasera del tubo de escape derecho
149 Rt. Air Tank Outer Extérieur du réservoir d’air droit Parte exterior del tanque de aire derecho
150 Front Shock Amortisseur avant Amortiguador delantero
151 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
152 Lt. Exhaust Pipe Back Arrière du tuyau d’échappement gauche Parte trasera del tubo de escape izquierdo
153 Air Bag Half Moitié du sac gonflable Mitad de la bolsa de aire
154 Rear Axle Driveshaft Arbre de l’essieu arrière Eje de transmisión del eje trasero
155 Turbocharger Bottom Dessous du turbocompresseur Parte inferior del turbocompresor
156 Steering Gear Box Engrenage de conduite Caja de dirección
157 Air Bag Support Support de sac gonflable Soporte de la bolsa de aire
158 Alternator Belt Courroie d’alternateur Correa del alternador
159 Rt. Quarter Fender Aile de quartier droit Guardafangos cuádruple derecho
160 Rear Axle Torsion Bar Barre de torsion d’essieu arrière Barra de torsión del eje trasero
161 Lt. Hood Hinge Charnière gauche du capot Bisagra de soporte izquierda
162 Power Steering Reservoir Outer Extérieur du réservoir de servo-direction Parte exterior del dirección asistida
163 Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera
164 Rt. Cylinder Head Culasse droite Tapa del cilindro derecha
165 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
167 Lt. Radiator Brace Entretoise gauche du radiateur Soporte izquierdo del radiador
168 Seat Siège Asiento
169 Power Steering Reservoir Inner Intérieur du réservoir de servo-direction Parte interior del dirección asistida
180 Side Light Lens Lentilles de lampe latérale Lentes de la luz lateral
181 Headlight Phare Faro reflector
182 Parking Light Lens Lentilles de feu de stationnement Lente de la luz de estacionamiento
183 Driving Light Lens Lentilles de phare de route Lentes de luces direccionales
185 Windshield Pare-brise Parabrisas
186 Fender Light Lens Lentilles de lampe d’ailes Lentes de la luz del guardafangos
187 Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda
188 Cab Light Lens Lentilles de lampe cabine Lentes de la luz de la cabina
203 Rt. Mud Flap Bavette garde-boue droit Guardabarros derecho
204 Lt. Front Inner Fender Aile interne avant gauche Guardafangos internos delanteros izquierdos
205 Lt. Door Latch Verrou de porte gauche Pestillo de puerta izquierdo
206 Rt. Exhaust Pipe Front Devant de tuyau d’échappement droit Parte delantera del tubo de escape derecho
207 Lt. Exhaust Stack Inner Intérieur des tuyaux d’échappement de gauche Parte interior del tubo de escape izquierdo
208 Rt. Exhaust Stack Outer Extérieur des tuyaux d’échappement droite Parte exterior del tubo de escape derecho
209 Lt. Arm Rest Accoudoir gauche Apoyabrazos izquierdo
212 Lt. Fuel Tank Outer Extérieur du réservoir d’essence gauche Parte externa del tanque de combustible izquierdo
213 Lt. Fuel Tank Inner Intérieur du réservoir d’essence gauche Parte interna del tanque de combustible izquierdo
214 Fuel Filter Inner Intérieur du filtre à essence Interior del filtro de gasolina
216 Rt. Turbo Exhaust Pipe Conduit d’échappement droit du turbocompresseur Tubo de escape turbo derecho
226 Lt. Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein arrière gauche Placa trasera izquierda de apoyo del freno
231 Rt. Air Tank Inner Intérieur du réservoir d’air droit Parte interior del tanque de aire derecho
234 Lt. Quarter Fender Aile de quartier gauche Guardafangos cuádruple izquierdo
235 Lt. Exhaust Pipe Front Avant du tuyau d’échappement gauche Parte delantera del tubo de escape
236 Lt. Front Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein arrière gauche Placa de apoyo del freno delantero izquierdo
240 Lt. Air Tank Inner Intérieur du réservoir d’air gauche Parte interior del tanque de aire izquierdo
252 Rt. Battery Box Front Mount Montage avant droit de boîte de batterie Montaje frontal de la caja de baterías derecha
253 Lt. Air Filter Tank Outer Extérieur du réservoir de filtre à air gauche Parte exterior del tanque del filtro de aire izquierdo
254 Rt. Battery Box Rear Mount Montage arrière droit de boîte de batterie Montaje trasero de la caja de baterías derecha
257 Lt. Side Mirror Support Support du miroir latéral gauche Soporte del retrovisor lateral izquierdo
258 Rt. Side Mirror Miroir latéral droit Retrovisor lateral derecho
259 Rt. Side Light Housing Cabinet de lampe latérale droite Carcasa de luz lateral derecha
260 Rt. Front Leaf Spring Inner Intérieur de ressort à lame avant droit Ballesta delantera derecha del interior
261 Rt. Front Leaf Spring Outer Extérieur de ressort à lame avant droit Ballesta delantera derecha del exterior
262 Rt. Frame Rail Rail de châssis droit Riel del marco derecho
263 Lt. Front Brake Actuator Mount Montage d’actuateur du frein avant gauche Montaje del accionador del freno delantero izquierdo
264 Rt. Rear Brake Actuator Outer Extérieur d’actuateur du frein arrière droit Parte exterior del accionador del freno trasero derecho
266 Air Duct Back Arrière du conduit d’air Respaldo del ducto de aire
268 Rt. Hood Hinge Charnière droite du capot Bisagra de soporte derecha
269 Rt. Rear Brake Actuator Inner Intérieur d’actuateur du frein arrière droit Parte interior del accionador del freno trasero derecho
270 Lt. Side Mirror Upper Mount Montage supérieur du miroir latéral gauche Montaje superior del retrovisor lateral izquierdo
271 Lt. Side Mirror Lower Mount Montage inférieur du miroir latéral gauche Montaje inferior del retrovisor lateral izquierdo
272 Rt. Grab Handle Poignée montoir droite Empuñadura derecha
273 Lt. Air Filter Tank Inner Intérieur du réservoir de filtre à air gauche Parte interior del tanque del filtro de aire izquierdo
274 Rt. Frame Rail Front Avant du rail de châssis droit Frente del riel del marco derecho
275 Rt. Radiator Brace Entretoise droite du radiateur Soporte derecho del radiador
301 Sleeper Top Dessus de cabine couchette Parte superior de la litera
302 Front Body Panel Panneau de carrosserie avant Panel de carrocería delantero
303 Vent Cover Couvercle de l’évent Cubierta de ventilación
304 Side Window Vitre latérale Ventana lateral
305 Air Vent Évent d’aération Ventilador de aire
-- Tire Pneu Neumático
Kit 2508 - Page 20 Kit 2508 - Page 5
128
2
29
103
G
274
G
98
G
262
G
145
G
110
G
167
G
149
A
104
G
143
G
84
G
144
G
125
G
275
G
206
A
235
A
152
A
RIGHTLEFT
BOTTOM
1st
2nd
FRONT
B
B
B
B
Kit 2508 - Page 6 Kit 2508 - Page 19
263
4
27
142
A
11
F
253
F
10
F
266
A
106
G
140
G
150
G
82
G
260
G
273
F
20
F
107
G
214
G
150
G
81
G
261
G
36
★
36
★
HH
B
SHOWN IN PLACE
FRONT
RIGHT LEFT
Kit 2508 - Page 18 Kit 2508 - Page 7
524
6
25
162
G
137
G
263
G
112
G
113
G
169
G
156
G
113
G
108
A
236
A
1
10
2111 204 13 195 156
8
RIGHT LEFT
8
14
3
Kit 2508 - Page 8 Kit 2508 - Page 17
237
8
304
CLEAR
304
CLEAR
303
F
305
F
302
F
4
F
15
F
6
F
153
G
132
G
133
G
13
A
301
F
305
F
7
F
5
F
153
G
157
G
105
G
Kit 2508 - Page 16 Kit 2508 - Page 9
921
22
185
CLEAR
124
G
119
G
121
G
226
A
154
B
128
A
264
G
1
F
12
F
83
G
14
C
168
D
168
D
135
B
96
H
136
G
8
F
123
G
118
G
120
G
128
A
226
A
269
G
209
B
134
G
16
D
37
★
37
★
120
121
120
121
269
264
269
264
D
H
D
C
H
FRONT
FRONT
REAR
REAR
H
H
A
B
B
B
21
B
FRONT
REAR
Kit 2508 - Page 10 Kit 2508 - Page 15
1910
11
20
187
CLEAR
I
147
G
234
F
160
G
165
C
92
C
94
C
138
G
95
C
139
C
109
A
114
A
97
A
159
F
203
K
78
K
151
G
126
C
87
C
116
C
117
C
164
C
93
C
TIRE TIRE
56
★
16
16
H
B
E
H
B
B
H
B
RIGHT
B
B
Kit 2508 - Page 14 Kit 2508 - Page 11
1217
18
183
CLEAR
183
CLEAR
86
C
91
C
141
C
88
C
158
C
115
A
90
C
155
C
127
C
163
A
115
A
TIRE
48
★
55
★
B
B
RIGHT
LEFT
17
22
FRONT
TIRE
Kit 2508 - Page 12 Kit 2508 - Page 13
1513
14
16
18
F
9
F
254
F
216
A
99
G
101
G
89
A
102
G
130
G
131
G
252
F
17
F
18
F
100
A
43
★
38
★
213
★
43
★
39
★
212
★
18 18
5454 2
2
GG
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
240
A
149
A
148
A
231
A
AA
Kit 2508 - Page 12 Kit 2508 - Page 13
1513
14
16
18
F
9
F
254
F
216
A
99
G
101
G
89
A
102
G
130
G
131
G
252
F
17
F
18
F
100
A
43
★
38
★
213
★
43
★
39
★
212
★
18 18
5454 2
2
GG
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
240
A
149
A
148
A
231
A
AA
Kit 2508 - Page 14 Kit 2508 - Page 11
1217
18
183
CLEAR
183
CLEAR
86
C
91
C
141
C
88
C
158
C
115
A
90
C
155
C
127
C
163
A
115
A
TIRE
48
★
55
★
B
B
RIGHT
LEFT
17
22
FRONT
TIRE
Kit 2508 - Page 10 Kit 2508 - Page 15
1910
11
20
187
CLEAR
I
147
G
234
F
160
G
165
C
92
C
94
C
138
G
95
C
139
C
109
A
114
A
97
A
159
F
203
K
78
K
151
G
126
C
87
C
116
C
117
C
164
C
93
C
TIRE TIRE
56
★
16
16
H
B
E
H
B
B
H
B
RIGHT
B
B
Kit 2508 - Page 16 Kit 2508 - Page 9
921
22
185
CLEAR
124
G
119
G
121
G
226
A
154
B
128
A
264
G
1
F
12
F
83
G
14
C
168
D
168
D
135
B
96
H
136
G
8
F
123
G
118
G
120
G
128
A
226
A
269
G
209
B
134
G
16
D
37
★
37
★
120
121
120
121
269
264
269
264
D
H
D
C
H
FRONT
FRONT
REAR
REAR
H
H
A
B
B
B
21
B
FRONT
REAR
Kit 2508 - Page 8 Kit 2508 - Page 17
237
8
304
CLEAR
304
CLEAR
303
F
305
F
302
F
4
F
15
F
6
F
153
G
132
G
133
G
13
A
301
F
305
F
7
F
5
F
153
G
157
G
105
G
Kit 2508 - Page 18 Kit 2508 - Page 7
524
6
25
162
G
137
G
263
G
112
G
113
G
169
G
156
G
113
G
108
A
236
A
1
10
2111 204 13 195 156
8
RIGHT LEFT
8
14
3
Kit 2508 - Page 6 Kit 2508 - Page 19
263
4
27
142
A
11
F
253
F
10
F
266
A
106
G
140
G
150
G
82
G
260
G
273
F
20
F
107
G
214
G
150
G
81
G
261
G
36
★
36
★
HH
B
SHOWN IN PLACE
FRONT
RIGHT LEFT
Kit 2508 - Page 20 Kit 2508 - Page 5
128
2
29
103
G
274
G
98
G
262
G
145
G
110
G
167
G
149
A
104
G
143
G
84
G
144
G
125
G
275
G
206
A
235
A
152
A
RIGHTLEFT
BOTTOM
1st
2nd
FRONT
B
B
B
B

This manual suits for next models

1

Other REVELL Motorized Toy Car manuals

REVELL 07099 User manual

REVELL

REVELL 07099 User manual

REVELL Acura Integra R User manual

REVELL

REVELL Acura Integra R User manual

REVELL 2061 User manual

REVELL

REVELL 2061 User manual

REVELL Control Junior 23013 User manual

REVELL

REVELL Control Junior 23013 User manual

REVELL FOOSE 65 CHEVY  IMPALA User manual

REVELL

REVELL FOOSE 65 CHEVY IMPALA User manual

REVELL 0892 User manual

REVELL

REVELL 0892 User manual

REVELL FORD F-150 SVT RAPTOR User manual

REVELL

REVELL FORD F-150 SVT RAPTOR User manual

REVELL 4910 User manual

REVELL

REVELL 4910 User manual

REVELL PINEWOOD DERBY User manual

REVELL

REVELL PINEWOOD DERBY User manual

REVELL 4320 User manual

REVELL

REVELL 4320 User manual

REVELL 55-3968 User manual

REVELL

REVELL 55-3968 User manual

REVELL KIT 1564 User manual

REVELL

REVELL KIT 1564 User manual

REVELL Revellutions Chiller User manual

REVELL

REVELL Revellutions Chiller User manual

REVELL LAMBORGHINI DIABLO VT ROADSTER User manual

REVELL

REVELL LAMBORGHINI DIABLO VT ROADSTER User manual

REVELL 4215 User manual

REVELL

REVELL 4215 User manual

REVELL Sd. Kfz. 7 User manual

REVELL

REVELL Sd. Kfz. 7 User manual

REVELL Corvette C6-R Le Mans Winner 2006 User manual

REVELL

REVELL Corvette C6-R Le Mans Winner 2006 User manual

REVELL Bentley 4 User manual

REVELL

REVELL Bentley 4 User manual

REVELL GMC Syclone Pickup User manual

REVELL

REVELL GMC Syclone Pickup User manual

REVELL KIT 2016 User manual

REVELL

REVELL KIT 2016 User manual

REVELL John Greenwood’s Star and Stripes Corvette SEBRING... User manual

REVELL

REVELL John Greenwood’s Star and Stripes Corvette SEBRING... User manual

REVELL '69 Chevy Nova Yenko User manual

REVELL

REVELL '69 Chevy Nova Yenko User manual

REVELL 69 CAMARO Z/28 RS User manual

REVELL

REVELL 69 CAMARO Z/28 RS User manual

REVELL Mercedes-Benz SLS AMG User manual

REVELL

REVELL Mercedes-Benz SLS AMG User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

TOP racing Sabre 4WD Mini S-MB01 manual

TOP racing

TOP racing Sabre 4WD Mini S-MB01 manual

Pro's Kit GE-730 Assembly & instruction manual

Pro's Kit

Pro's Kit GE-730 Assembly & instruction manual

SWorkz ZEUS II instruction manual

SWorkz

SWorkz ZEUS II instruction manual

Tyco R/C Screamin' Kart owner's manual

Tyco R/C

Tyco R/C Screamin' Kart owner's manual

Air Hogs Zero Gravity Micro instructions

Air Hogs

Air Hogs Zero Gravity Micro instructions

Inter-Play Electric Dragster Assembly instructions

Inter-Play

Inter-Play Electric Dragster Assembly instructions

SWorkz S35-GT2.2FTE Series instruction manual

SWorkz

SWorkz S35-GT2.2FTE Series instruction manual

SWorkz S12-1M instruction manual

SWorkz

SWorkz S12-1M instruction manual

De Agostini MODEL SPACE Lamborghini Huracan Assembly guide

De Agostini

De Agostini MODEL SPACE Lamborghini Huracan Assembly guide

RED CAT Everest Gen7 Pro manual

RED CAT

RED CAT Everest Gen7 Pro manual

Team C TS2 manual

Team C

Team C TS2 manual

Team C TC10 instruction manual

Team C

Team C TC10 instruction manual

De Agostini MODEL SPACE FAST & FURIOUS DODGE CHARGER R/T manual

De Agostini

De Agostini MODEL SPACE FAST & FURIOUS DODGE CHARGER R/T manual

R/Evolution SEISMIC MT 1:18 4WD RTR MONSTER TRUCK instruction manual

R/Evolution

R/Evolution SEISMIC MT 1:18 4WD RTR MONSTER TRUCK instruction manual

De Agostini MODEL SPACE FAST & FURIOUS DODGE CHARGER R/T manual

De Agostini

De Agostini MODEL SPACE FAST & FURIOUS DODGE CHARGER R/T manual

RED CAT KT12 owner's manual

RED CAT

RED CAT KT12 owner's manual

Team C T8E manual

Team C

Team C T8E manual

Roc Hobby 1:18 Fire Horse instruction manual

Roc Hobby

Roc Hobby 1:18 Fire Horse instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.