manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL Blohm & Voss BV P 194 User manual

REVELL Blohm & Voss BV P 194 User manual

Blohm & Voss BV P 194
04335-0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY
Blohm & Voss BV P 194 Blohm & Voss BV P 194
Das Konstruktionsbüro der Blohm & Voss Flugzeugbau GmbH legte dem RLM im
März 1944 einen neuen Entwurf für ein einsitziges Mehrzweckflugzeug mit asym-
metrischer Auslegung vor. Der früheren Bv 141 sehr ähnlich wurde jedoch ein
Luftstrahltriebwerk zur Erzielung einer höheren Geschwindigkeit und verbesserter
Flugleistungen unterhalb der Cockpitgondel vorgeschlagen. Neben der Verwen-
dung als Gewaltaufklärer sollte die Maschine auch als schwerer Jäger und Erd-
kampfflugzeug einsetzbar sein. Man versprach sich durch das BMW-801-Triebwerk
bessere Starteigenschaften gegenüber der Me 262, welche in der Startphase sehr
schwerfällig reagierte. Das Strahltriebwerk sollte in Flughöhen über 8000 m eine
wesentlich bessere Endgeschwindigkeit und eine größere Reichweite ermöglichen.
Chefkonstrukteur Dip.-Ing. Richard Voigt verband viele bereits bewährte Konstruk-
tionsmerkmale mit dem zu diesem Zeitpunkt noch in den Kinderschuhen stecken-
den TL-Antrieb. Der Bombenschacht war zur Aufnahme verschiedener Bomben
oder Kameras für Aufklärungszwecke ausgelegt. Die Rüstungswirtschaft Deutsch-
lands hatte ständig mit Material- und Facharbeitermangel kämpfen müssen. Diese
Situation hatte sich bis 1944 bereits derart zugespitzt, daß die Verwendung von
Holz und Stahl als Baumaterial für den Flugzeugserienbau in großen Stückzahlen
erforderlich wurde. Dementsprechend sollte die P 194 zu 62 Prozent aus Stahl und
zu 38 Prozent aus Aluminium gebaut werden. So war die Rumpfhülle als punktge-
schweißte Stahlhülse konzipiert. Die stählernen Kastenholme der Tragflächen waren
als Treibstofftanks vorgesehen. Die hydraulisch zu betätigenden Landeklappen und
Ruder sowie die Tragflächenober- und unterseite zählten zu den wenigen aus
Aluminium konstruierten Elementen. Der Vorderteil der Cockpitgondel sollte als
Panzerstahlteil gefertigt werden. Die beiden MK 103 mit jeweils 140 Schuss und die
darunter angeordneten MG 151/20 mit jeweils 500 Schuss hätten der Maschine eine
überlegene Feuerkraft gegenüber jedem anderen Flugzeug der Alliierten verliehen.
Das Antriebskonzept barg allerdings auch einige Schwachpunkte, insbesondere in
asymmetrischer Auslegung. So waren die aufeinander abgestimmte Triebwerkrege-
lung, die Handhabung bei Ausfall einer Antriebsquelle und deren Beherrschung für
unerfahrene Piloten schwer einzuschätzen.
Technische Daten
Länge: 11,8 m
Spannweite: 15,3 m
Höhe: 3,64 m
Flügelfläche: 36,4 qm
Cockpit-Gondel: Länge: 6,4 m / Breite: 1,2 m / Höhe: 2,05 m
Leergewicht: 6500 kg
Startgewicht: 9150 kgg
Triebwerk/Startleistung: BMW 801: 2000 PS / BMW 003: 900 kp
Treibstoff: BMW 801: 0,73 t / BMW 003: 1 t
Höchstgeschw. in 6 km: 860 km/h
Steigleistung in 6 km: 13,9 m/s
Einsatzreichweite: 930 - 1070 km
Dienstgipfelhöhe: 12 km
Startstrecke: 600 m
Bewaffnung: MK 103-30-mm-Kanone und MG-151/20-20-mm—MG
max. Bombenzuladung: 1 t
In March 1944 the design offices of the Blohm & Voss Aircraft Company Limited laid
a new design for an asymmetrically configured single-seat multipurpose aircraft in
front of the RLM (Reichs Aviation Ministry). Very similar to the earlier Bv 141, the use
however of a turbojet engine mounted below the cockpit gondola was suggested
in order to achieve higher speeds and improve flight performance. As well as being
able to fulfil the role of an Aggressive Reconnaissance Aircraft it should also be use-
able as a Heavy Fighter Ground Attack aircraft. With the BMW-801 engine it prom-
ised to have better take-off performance than the Me 262, which in the take-off
phase reacted very sluggishly. At altitudes over 8000m (24000ft) the jet engine
should make a substantially higher maximum speed and a longer range possible.
The Chief Engineer, Dip.-Ing. Richard Voigt combined many already proven con-
struction principles with Air Turbine Propulsion which at that time was still in its
infancy. The bomb-bay was designed to hold a variety of bombs or reconnaissance
cameras. The German armaments industry always had to fight against a scarcity of
materials and lack of qualified workers. By 1944 the situation had already achieved
such dramatic proportions that the use of wood and steel as building materials was
necessary for the series production of aircraft in large numbers. Accordingly the
P194 was to be built of 62 percent steel and 38 percent wood. The hull was con-
ceived as a point-welded steel shell. It was envisaged to use the steel box wing
spars as fuel tanks. The hydraulically operated flaps and rudder as well as the upper
and lower wing surfaces were some of the few components constructed of alu-
minium. The front part of the cockpit gondola was to be built of armoured steel.
The two MK103’s each had 140 rounds of ammunition and the lower mounted MG
151/20 with 500 rounds of ammunition gave the aircraft a fire power superior to all
other allied aircraft. Admittedly the concept of propulsion also had some weak
points, especially in the asymmetric configuration. Management and control of the
synchronised power unit controls was very hard to assess for inexperienced pilots
when one engine failed.
Technical Data:
Length: 11,8 m (38ft 8ins)
Wingspan: 15,3 m (50ft 2ins)
Height: 3,64 m (11ft 11ins)
Wing Area: 36,4 sq.m (391.6Sq.ft.)
Cockpit-Gondola: Length: 6,4 m (20ft 11ins)
Width: 1,2 m (3ft 11ins)
Height: 2,05 m (6ft 9ins)
Empty Weight: 6500 kg (14332lbs)
Take-off Weight: 9150 kg (20175lbs)
Engine/Take-off Power: BMW 801: 2000 hp / BMW 003: 900 kp
Fuel: BMW 801: 0,73 t / BMW 003: 1 t
Max. Speed at 6 km: 860 km/h (535mph)
Rate of Climb at 6 km: 13,9 m/s (2735ft/min)
Radius of Action: 930 - 1070 km (580 – 665 miles)
Service Ceiling: 12 km (39350ft)
Take-off Run: 600 m (1968ft)
Armament: MK 103-30-mm-Kanone und MG-151/20-20-mm—MG
Max. Bomb Load: 1 t
04335
Verwendete Symbole / Used Symbols
04335
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
*
18
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
A B C D E F G
L M N O
H
I
P
J K
04335
PAGE 4
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτοµενα χρµατα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
Dunkelgrün, matt 39
Dark green, matt
Vert foncé, mat
Donkergroen, mat
Verde oscuro, mate
Verde-escuro, mate
Verde scuro, opaco
Mörkgrön, matt
Tummanvihreä, matta
Mørkegrøn, mat
Mørkgrønn, matt
íÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
Ciemnozielony, matowy
Πρσινο σκορο, µατ
Koyu yeflil, mat
Sötétzöld, matt
Tmavomodrá, matná
Temnozelena, brez leska
Schwarzgrün, matt 40
Black green, matt
Vert noir, mat
Zwartgroen, mat
Negro verdoso, mate
Verde-preto, mate
Nero verde, opaco
Svartgrön, matt
Mustanvihreä, matta
Sortgrøn, mat
Sortgrønn, matt
óÂÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
Czarnozielony, matowy
Πρασινµανρο, µατ
Siyah yeflili, mat
Feketészöld, matt
âernozelená, matná
ârnozelena, brez leska
Hellblau, matt 49
Light blue, matt
Bleu clair, mat
Lichtblauw, mat
Azul claro, mate
Azul-claro, mate
Blu chiaro,opaco
Ljusblå, matt
Vaaleansininen, matta
Lyseblå, mat
Lysblå, matt
ë‚ÂÚÎÓ-ÒËÌËÈ, χÚÓ‚˚È
Jasnoniebieski, matowy
Μπλε ανοιχτο, µατ
Açık mavi, mat
Világoskék, matt
Svûtle modrá, matná
Svetlomodra, brez leska
weiß, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himmeä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, mat
bílá, matná
fehér, matt
bela, mat
gelb, matt 15
yellow, matt
jaune, mat
geel, mat
amarillo, mate
amarelo, fosco
giallo, opaco
gul, matt
keltainen, himmeä
gul, mat
gul, matt
ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, µατ
sar›, mat
Ïlutá, matná
sárga, matt
rumena, mat
seegrün, matt 48
sea green, matt
vert d’eau, mat
zeegroen, mat
verde mar, mate
verde-mar, fosco
verde lago, opaco
havsgrön, matt
merenvihreä, himmeä
havgrøn, mat
sjøgrønn, matt
ÁÂÎÂÌ˚È ÏÓÒÍÓÈ, χÚÓ‚˚È
zieleƒ morska, matowy
πρσινο λµνησ, µατ
göl yeflili, mat
mofiská zelená, matná
tengerzöld, matt
morsko zelena, mat
gelb, matt 15
yellow, matt
jaune, mat
geel, mat
amarillo, mate
amarelo, fosco
giallo, opaco
gul, matt
keltainen, himmeä
gul, mat
gul, matt
ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, µατ
sar›, mat
Ïlutá, matná
sárga, matt
rumena, mat
+
66 % 34 %
panzergrau, matt 78
tank grey, matt
gris blindé, mat
pantsergrijs, mat
plomizo, mate
cinzento militar, fosco
color carro armato, opaco
pansargrå, matt
panssarinharmaa, himmeä
kampvogngrå, mat
pansergrå, matt
ÒÂ˚È Ú‡ÌÍ, χÚÓ‚˚È
szary czo∏g., matowy
γκρι τανκσ, µατ
panzer grisi, mat
pancéfiovû ‰edá, matná
páncélszürke, matt
oklopno siva, mat
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
nato-oliv, matt 46
Nato-olive, matt
olive O.T.A.N., mat
Nato-olijf, mat
aceituna Nato, mate
oliva Nato, fosco
oliva nato, opaco
Nato-oliv, matt
nato oliivi, himmeä
Nato-oliv, mat
NATO-oliven, matt
ÓÎË‚ÍÓ‚˚È “çÄíé”, χÚÓ‚˚È
oliwk. NATO, matowy
χακ του ΝΑΤΟ, µατ
nato yeflili, mat
olivová NATO, matná
Nato-olív, matt
NATO oliva, mat
seegrün, matt 48
sea green, matt
vert d’eau, mat
zeegroen, mat
verde mar, mate
verde-mar, fosco
verde lago, opaco
havsgrön, matt
merenvihreä, himmeä
havgrøn, mat
sjøgrønn, matt
ÁÂÎÂÌ˚È ÏÓÒÍÓÈ, χÚÓ‚˚È
zieleƒ morska, matowy
πρσινο λµνησ, µατ
göl yeflili, mat
mofiská zelená, matná
tengerzöld, matt
morsko zelena, mat
sand, matt 16
sandy yellow, matt
couleur de sable, mat
zandkleur, mat
arena, mate
areia, fosco
sabbia, opaco
sand, matt
hiekka, himmeä
sand, mat
sand, matt
ÔÂÒ˜‡Ì˚È, χÚÓ‚˚È
piaskowy, matowy
χρµα µµου, µατ
kum rengi, mat
písková, matná
homokszínı, matt
pesek, mat
+
66 % 34 %
helloliv, matt 45
light olive, matt
olive clair, mat
olijf-licht, mat
aceituna, mate
oliva claro, fosco
oliva chiaro, opaco
ljusoliv, matt
vaalean oliivi, himmeä
lysoliv, mat
lys oliven, matt
Ò‚ÂÚÎÓ-ÓÎË‚ÍÓ‚˚È, χÚÓ‚˚È
jasnooliwk., matowy
ανοιχτ χακ, µατ
aç›k zeytuni, mat
svûtleolivová, matná
világos olív, matt
svetlo oliva, mat
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουµινου, µεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
karminrot, matt 36
carmin red, matt
rouge carmin, mat
karmijnrood, mat
carmín, mate
vermelho carmim, fosco
rosso carminio, opaco
karminröd, matt
karmiininpunainen, himmeä
karminrød, mat
karminrød, matt
Í‡ÒÌ˚È Í‡ÏËÌ, χÚÓ‚˚È
karminowy, matowy
κκκινο , µατ
lâl rengi, mat
krbovû ãervená, matná
kárminpiros, matt
‰minka rdeãa, mat
Hellblau, matt 49
Light blue, matt
Bleu clair, mat
Lichtblauw, mat
Azul claro, mate
Azul-claro, mate
Blu chiaro,opaco
Ljusblå, matt
Vaaleansininen, matta
Lyseblå, mat
Lysblå, matt
ë‚ÂÚÎÓ-ÒËÌËÈ, χÚÓ‚˚È
Jasnoniebieski, matowy
Μπλε ανοιχτο, µατ
Açık mavi, mat
Világoskék, matt
Svûtle modrá, matná
Svetlomodra, brez leska
weiß, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himmeä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, mat
bílá, matná
fehér, matt
bela, mat
+
80 % 20 %
staubgrau, matt 77
dust grey, matt
gris poussière, mat
stofgrijs, mat
ceniciento, mate
cinzento de pó, fosco
grigio sabbia, opaco
dammgrå, matt
pölynharmaa, himmeä
støvgrå, mat
støvgrå, matt
ÒÂ˚È Ô˚ÎËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚È
szary kurz, matowy
χρµα σκνησ, µατ
toz grisi, mat
prachovû ‰edá, matná
porszürke, matt
prah siva, mat
04335
PAGE 5
04335
PAGE 6
04335
PAGE 7
04335
PAGE 8
04335
PAGE 9
04335
PAGE 10

Other REVELL Toy manuals

REVELL RMS Titanic User manual

REVELL

REVELL RMS Titanic User manual

REVELL 24056 User manual

REVELL

REVELL 24056 User manual

REVELL Douglas DC-7C User manual

REVELL

REVELL Douglas DC-7C User manual

REVELL Supermarine Spitfire Mk V User manual

REVELL

REVELL Supermarine Spitfire Mk V User manual

REVELL Panzerhaubitze 2000 User manual

REVELL

REVELL Panzerhaubitze 2000 User manual

REVELL Yamaha YZR-M1 User manual

REVELL

REVELL Yamaha YZR-M1 User manual

REVELL STEARMAN N2S-3 User manual

REVELL

REVELL STEARMAN N2S-3 User manual

REVELL Duo Discus User manual

REVELL

REVELL Duo Discus User manual

REVELL White Wolf User manual

REVELL

REVELL White Wolf User manual

REVELL KIT 1180 User manual

REVELL

REVELL KIT 1180 User manual

REVELL B-24D Liberator User manual

REVELL

REVELL B-24D Liberator User manual

REVELL PzKpfw. IV Ausf. H User manual

REVELL

REVELL PzKpfw. IV Ausf. H User manual

REVELL MOMOGRAM Black Widow Ford Model T Pickup Rod User manual

REVELL

REVELL MOMOGRAM Black Widow Ford Model T Pickup Rod User manual

REVELL Space Shuttle Discovery & Booster Rockets User manual

REVELL

REVELL Space Shuttle Discovery & Booster Rockets User manual

REVELL KIT 4267 User manual

REVELL

REVELL KIT 4267 User manual

REVELL KIT 8340 User manual

REVELL

REVELL KIT 8340 User manual

REVELL F9 F-4/5 Panther User manual

REVELL

REVELL F9 F-4/5 Panther User manual

REVELL Spad XIII User manual

REVELL

REVELL Spad XIII User manual

REVELL SpaceShipTwo Configuration guide

REVELL

REVELL SpaceShipTwo Configuration guide

REVELL KIT 4287 User manual

REVELL

REVELL KIT 4287 User manual

REVELL Boeing 747-8F Cargolux User manual

REVELL

REVELL Boeing 747-8F Cargolux User manual

REVELL Atomic Cruiser USS Long Beach User manual

REVELL

REVELL Atomic Cruiser USS Long Beach User manual

REVELL U212 A class User manual

REVELL

REVELL U212 A class User manual

REVELL Grumman F-14A Black Tomcat User manual

REVELL

REVELL Grumman F-14A Black Tomcat User manual

Popular Toy manuals by other brands

Trix minitrix V80, BR 280 manual

Trix

Trix minitrix V80, BR 280 manual

Sol-Expert Smiley Assembly instructions

Sol-Expert

Sol-Expert Smiley Assembly instructions

Eduard BTR-D manual

Eduard

Eduard BTR-D manual

Hasbro Transformers Energon SCORPONOK manual

Hasbro

Hasbro Transformers Energon SCORPONOK manual

Playskool Rubbadubbers Mighty Talkin' Finbar 31337 instructions

Playskool

Playskool Rubbadubbers Mighty Talkin' Finbar 31337 instructions

Hasbro Easy-Bake REAL MEAL OVEN quick start guide

Hasbro

Hasbro Easy-Bake REAL MEAL OVEN quick start guide

Fisher-Price Harley-Davidson ROCKER P5065 Owner's manual & assembly instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Harley-Davidson ROCKER P5065 Owner's manual & assembly instructions

AeroFoam T-45 manual

AeroFoam

AeroFoam T-45 manual

Fisher-Price T4265 manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4265 manual

Hasbro Baby Alive Changing Time Baby manual

Hasbro

Hasbro Baby Alive Changing Time Baby manual

NSI Paint & Swirl instruction sheet

NSI

NSI Paint & Swirl instruction sheet

Timberkits Trombone Player manual

Timberkits

Timberkits Trombone Player manual

Fisher-Price K8747-0920 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price K8747-0920 user manual

Faller E-werk 190601 manual

Faller

Faller E-werk 190601 manual

Eduard Zoom AV-8B Harrier II manual

Eduard

Eduard Zoom AV-8B Harrier II manual

Vmar PILATUS PC6B Important information

Vmar

Vmar PILATUS PC6B Important information

IKC Fence dashboard manual

IKC

IKC Fence dashboard manual

Mega Bloks KAPOW! NOX 94201 manual

Mega Bloks

Mega Bloks KAPOW! NOX 94201 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.