manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL Chinook HC Mk.1 User manual

REVELL Chinook HC Mk.1 User manual

CHINOOK HC Mk.1
04641-0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY
CHINOOK HC Mk.1 CHINOOK HC Mk.1
Der Boeing Vertol Chinook der Royal Air Force ist ein Kampfzonen-
Transporthubschrauber, der viele Jahre lang rund um den Erdball eingesetzt wurde. Bei
der Version HC.1 handelte es sich im Grunde um das Modell CH-47C, das in den frühen
1990er Jahren von der verbesserten Version HC.2 (basierend auf der Version CH-47D)
ersetzt wurde. Der Chinook wurde hauptsächlich militärisch genutzt, Hauptnutzer seit
den 1960er Jahren war die United States Army. Der ursprüngliche Entwurf stammt aus
dem späten 1950ern, als bei der US Army Bedarf an einer beweglicheren Luft-
Eingreiftruppe entstand. Zunächst wurde der Vertol V-107 YHC-1A getestet, aber
rasch für ungeeignet befunden. Nach der Fusion von Vertol und Boeing wurden zwei
Maschinen des größeren Modells BV-114 unter der Bezeichnung YHC-1B zur
Bewertung bestellt. Der erste der beiden flog am 28. April 1961 zum ersten Mal, und
im gleichen Jahr wurden fünf Maschinen der Version HC-1B aus der Vorproduktion
sowie 24 aus der Serienproduktion bestellt. Der Typ wurde zu diesem Zeitpunkt
Chinook genannt und erhielt im Jahr 1962 seine neue Bezeichnung CH-47A. Der
Chinook wurde sehr dringend für den Einsatz auf den Kriegsschauplätzen in Vietnam
benötigt, wo er eine beeindruckende Anzahl an Kampfeinsätzen durchführte, sei es
beim Transport von Soldaten in voller Kampfausrüstung, der Nachschublieferung von
Waffen sowie dem allgemeinen Nachschub und der logistischen Unterstützung der
Frontbereiche. 1967 wurde die verbesserte Version CH-47B ausgeliefert, gefolgt von
der Version CH-47C im Jahr 1968, die unter anderem einen leistungsfähigeren Antrieb
und einen zusätzlichen Lasthaken an der Rumpfunterseite aufwies, mit dem größere
Schlinglasten mitgeführt werden konnten. Ursprünglich waren die Triebwerkseinlässe
bei dieser Version mit kleinen Maschendraht-Abdeckungen ausgerüstet, die aber spä-
ter auf einen vergrößerten Standard abgeändert wurden. Diese Maschinen wiesen
wesentlich weniger Extras auf als die 33 Stück des Typs Chinook HC.Mk.1, die von der
Royal Air Force im Jahr 1978 geordert wurden und von denen die erste im März 1980
flog. Die Maschinen der RAF hatten drei Lasthaken unter dem Rumpf, die eine Last von
9.526 kg (21.000 lb) tragen konnten und waren mit hochentwickelter Funk- und
Kommunikationstechnik ausgestattet. Der HC.1 wurde bei drei Einheiten im Vereinig-
ten Königreich Großbritannien eingesetzt: bei der No. 240 Operational Conversion Unit
Ende 1980, der No. 18 Squadron (Staffel) im Jahr 1981 und bei der No. 7 Squadron im
Jahr 1982. Alle drei Einheiten waren auf dem RAF-Stützpunkt Odiham stationiert. Die
Chinooks waren damals noch immer mit Rotorblättern aus Metall ausgestattet, wur-
den jedoch bald – wie viele Chinooks der Luftstreitkräfte anderer Länder - nachträg-
lich mit größeren Rotorblättern aus Glasfasermaterial nachgerüstet. Zusätzlich wurden
bei den Maschinen der RAF neu entwickelte Radar-Warngeräte in Behältern unter der
Helikopternase und auf dem hinteren Rotor-Träger verwendet, Düppel- und Leucht-
fackelwerfer sowie eine weiter verbesserte Kommunikationsausrüstung. Einige Heli-
kopter wurden in diesem Zusammenhang mit einer doppelten Reihe an Antennen ent-
lang der vorderen Rumpfseite versehen; die Maschinen konnten außerdem mit
Maschinengewehr-Bewaffnung ausgerüstet werden. Mit den RAF-Maschinen in die-
sem Bausatz lassen sich die ungewöhnlich bunten Sonderbemalungen zum 75. Jubi-
läum darstellen. Einer der beiden Helikopter wurde bei der No. 18 Squadron im Jahr
1990 eingesetzt, diese Einheit war damals auf dem RAF-Stützpunkt Gütersloh statio-
niert. Die alternative Bemalung gehört zu einem HC.1, der bei der No.7 Squadron auf
dem Stützpunkt Odiham in Großbritannien im Jahr 1989 geflogen wurde. Der berühm-
teste aller bei der RAF eingesetzten Helikopter des Typs Chinook HC.1 war der ZA718
„Bravo November“, der als eine von vier Maschinen an Bord des Frachters „Atlantic
Conveyor“ zum Einsatz im Falkland-Krieg 1982 überstellt wurde und der als einziger
dieser Helikopter die Zerstörung des Frachters überstand, weswegen die Maschine
auch „Der Überlebende“ getauft wurde. Nach Aufrüstung auf den Standard der
Version HC.2 wird dieser Helikopter noch immer von der RAF eingesetzt. In den USA
und Italien wurden mehr als 506 Helikopter des Typs CH-47C gebaut. Der Chinook HC.1
wurde von zwei Avco Lycoming T-55-L-712-Wellenturbinen mit je 3.750 WPS angetrie-
ben und erreichte eine Höchstgeschwindigkeit von 295 km/h (183 mph). Rumpflänge:
15,53m (51 ft.), Rotor-Durchmesser: 18,27m (60 ft.), Höhe: 5,70m (18 ft. 8 in.).
The Royal Air Force Boeing Vertol Chinook is a heavy lift battlefield support helicopter
and has served for many years around the world. The HC.1 version was basically a CH-
47C model, superseded in the early 1990s by the upgraded HC.2 (based on the CH-
47D); the Chinook has been used primarily in military service, for which the largest user
since the late 1960s has been the United States Army. The original design dates from
the late 1950s, when the U.S. Army was formulating improved air mobile capability. The
Vertol V-107 YHC-1A was evaluated and was quickly found to be unsuitable; following
the merger of Vertol and Boeing, two of the larger Model BV-114, designated YHC-1B,
were ordered for evaluation. The first of these flew on 28 April 1961; five pre-produc-
tion and 24 production HC-1Bs were ordered in that year, by which time the type was
named Chinook and, in 1962, redesignated CH-47A. There was an urgent need to
introduce the Chinook into the Vietnam theatre, where these built up an impressive
service record in the supplying of troops, armour, general supplies and logistics support
to forward areas. In 1967 deliveries began of the improved CH-47B, followed by the
CH-47C in 1968, this model also featuring uprated engines and an additional ventral
cargo hook so that increased underslung loads could be carried. Initially these aircraft
featured the small engine intake mesh guards, which were later changed to a standard
larger size; they lacked many of the extra features of the 33 Chinook HC. Mk. 1s
ordered for the Royal Air Force in 1978, the first one flying in March 1980. RAF
machines were equipped with three ventral cargo hooks capable of carrying a 9,526kg
(21,000 lb) load; they also featured sophisticated radio and communications equip-
ment. The HC.1s entered service with three UK units; No.240 Operational Conversion
Unit at the end of 1980, No.18 Squadron in 1981 and No.7 Squadron in 1982, all based
at RAF Odiham. At that time all Chinooks still used metal rotor blades; the RAF
machines were soon retrofitted with new and larger glass fibre rotor blades, as were
many of the Chinooks with other air arms. In addition, the RAF aircraft began using
new radar warning receivers mounted under the nose and on the rear rotor pylon,
chaff and flare dispenser boxes and further upgrades to communications equipment,
some being fitted with a double row of aerial masts along the port fuselage; they
could also be fitted with machine gun armament. The RAF subjects in this kit both
wear special and unusually colourful 75th. anniversary schemes; one served with No.18
Squadron in 1990, by which time this unit was based at RAF Gutersloh in West
Germany, (the merging of the East and West Germanys occurring in October 1990). The
alternative scheme is for a No.7 Squadron HC.1 based at RAF Odiham in 1989. The most
famous of all RAF Chinook HC1s, ZA718 ‘Bravo November’, was the only survivor out
of four machines sent to the 1982 Falklands War area in the ill-fated
Atlantic Conveyor
;
named ‘The Survivor’, this aircraft still serves with the RAF following its conversion to
HC.2 standards. More than 506 CH-47Cs were built in USA and Italy. The Chinook HC.1
was powered by two Avco Lycoming T-55-L-712 turboshaft engines each rated at
3,750 shp, giving a maximum speed of 295km/h (183 mph.) Fuselage length: 15.53m
(51ft). Rotor diameter: 18.27m (60ft). Height: 5.70m (18ft 8in.)
04641
Verwendete Symbole / Used Symbols
04641
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
*
18
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
A B C D E F G
L M
N
H I J K
04641
PAGE 4
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτοµενα χρµατα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
85 % 15 %
schwarz, matt 8
black, matt
noir, mat
zwart, mat
negro, mate
preto, fosco
nero, opaco
svart, matt
musta, himmeä
sort, mat
sort, matt
˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
czarny, matowy
µαρο, µατ
siyah, mat
ãerná, matná
fekete, matt
ãrna, mat
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
panzergrau, matt 78
tank grey, matt
gris blindé, mat
pantsergrijs, mat
plomizo, mate
cinzento militar, fosco
color carro armato, opaco
pansargrå, matt
panssarinharmaa, himmeä
kampvogngrå, mat
pansergrå, matt
ÒÂ˚È Ú‡ÌÍ, χÚÓ‚˚È
szary czo∏g., matowy
γκρι τανκσ, µατ
panzer grisi, mat
pancéfiovû ‰edá, matná
páncélszürke, matt
oklopno siva, mat
weiß, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himmeä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, mat
bílá, matná
fehér, matt
bela, mat
lederbraun, matt 84
leather brown, matt
brun cuir, mat
lederbruin, mat
marrón cuero, mate
castanho couro, fosco
marrone cuoio, opaco
läderbrun, matt
nahkanruskea, himmeä
læderbrun, mat
lærbrun, matt
ÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚È
brunatny jak skóra, matowy
καφ δρµατοσ, µατ
deri kahverengi, mat
koÏenû hnûdá, matná
bŒrbarna, matt
koÏa rjava, mat
+
25 % 75 %
feuerrot, seidenmatt 330
fiery red, silky-matt
rouge feu, satiné mat
rood helder, zijdemat
rojo fuego, mate seda
vermelho vivo, fosco sedoso
rosso fuoco, opaco seta
eldröd, sidenmatt
tulipunainen, silkinhimmeä
ildrød, silkemat
ildrød, silkematt
Ó„ÌÂÌÌÓ-Í‡ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
czerwony ognisty, jedwabisto-mat.
κκκινο φωτισ, µεταξωτ µατ
atefl k›rm›z›s›, ipek mat
ohnivû ãervená, hedvábnû matná
tızpiros, selyemmatt
ogenj rdeãa, svila mat
O P
schwarz, seidenmatt 302
black, silky-matt
noir, satiné mat
zwart, zijdemat
negro, mate seda
preto, fosco sedoso
nero, opaco seta
svart, sidenmatt
musta, silkinhimmeä
sort, silkemat
sort, silkematt
˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
czarny, jedwabisto-matowy
µαρο, µεταξωτ µατ
siyah, ipek mat
ãerná, hedvábnû matná
fekete, selyemmatt
ãrna, svila mat
lufthansa-blau, seidenmatt 350
’Lufthansa’ blue, silky-matt
bleu ’Lufthansa’, satiné mat
Lufthansa blauw, zijdemat
azul Lufthansa, mate seda
azul Lufthansa, fosco sedoso
blu Lufthansa, opaco seta
Lufthansa-blå, sidenmatt
Lufthansa-sininen, silkinhimmeä
Lufthansa-blå,, silkemat
Lufthansa-blå,, silkematt
ÒËÌËÈ “βÙÚ„‡ÌÁ‡”, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
nieb.-Lufthansa, jedwabisto-matowy
µπλε , µεταξωτ µατ
lufthansa mavisi, ipek mat
modrá Lufthansa, hedvábnû matná
Lufthansa-kék, selyemmatt
lufthansa plava, svila mat
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουµινου, µεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
gelb, matt 15
yellow, matt
jaune, mat
geel, mat
amarillo, mate
amarelo, fosco
giallo, opaco
gul, matt
keltainen, himmeä
gul, mat
gul, matt
ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, µατ
sar›, mat
Ïlutá, matná
sárga, matt
rumena, mat
sand, matt 16
sandy yellow, matt
couleur de sable, mat
zandkleur, mat
arena, mate
areia, fosco
sabbia, opaco
sand, matt
hiekka, himmeä
sand, mat
sand, matt
ÔÂÒ˜‡Ì˚È, χÚÓ‚˚È
piaskowy, matowy
χρµα µµου, µατ
kum rengi, mat
písková, matná
homokszínı, matt
pesek, mat
+
50 % 50 %
silber, metallic 90
silver, metallic
argent, métalique
zilver, metallic
plata, metalizado
prata, metálico
argento, metallico
silver, metallic
hopea, metallikiilto
sølv, metallak
sølv, metallic
ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
srebro, metaliczny
ασηµ, µεταλλικ
gümüfl, metalik
stfiíbrná, metalíza
ezüst, metáll
srebrna, metalik
staubgrau, matt 77
dust grey, matt
gris poussière, mat
stofgrijs, mat
ceniciento, mate
cinzento de pó, fosco
grigio sabbia, opaco
dammgrå, matt
pölynharmaa, himmeä
støvgrå, mat
støvgrå, matt
ÒÂ˚È Ô˚ÎËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚È
szary kurz, matowy
χρµα σκνησ, µατ
toz grisi, mat
prachovû ‰edá, matná
porszürke, matt
prah siva, mat
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
Schwarzen Faden benutzen
Use black thread
Employer le fil noir
Gebruik zwarte draad
Utilizar hilo color negro
Utilizar fio preto
Usare filo nero
Använd svarta trådar
Käytä mustaa lankaa
Benyt en sort
Bruk svart
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ÂÌ˚ ÌËÚÍË
U˝yç czarnej nici
χρησιµοποιεστε την καφ µαρου
Kahverengi siyah iplik kullan›n
PouÏít ãerné vlákno
barna fekete fonalat kell használni
Uporabljati ãrni nit
Nicht benötigte Teile
Parts not used
Pièces non utilisées
Niet benodigde onderdelen
Piezas no necesarias
Peças não utilizadas
Parti non usate
Inte använda delar
Tarpeettomat osat
Ikke nødvendige dele
Deler som ikke er nødvendige
çÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy niepotrzebne
µη χρειαζοµενα εξαρτµατα
Gereksiz parçalar
Nepotfiebné díly
fel nem használt alkatrészek
Nepotrebni deli
karminrot, matt 36
carmin red, matt
rouge carmin, mat
karmijnrood, mat
carmín, mate
vermelho carmim, fosco
rosso carminio, opaco
karminröd, matt
karmiininpunainen, himmeä
karminrød, mat
karminrød, matt
Í‡ÒÌ˚È Í‡ÏËÌ, χÚÓ‚˚È
karminowy, matowy
κκκινο , µατ
lâl rengi, mat
krbovû ãervená, matná
kárminpiros, matt
‰minka rdeãa, mat
olivgrün, seidenmatt 361
olive green, silky-matt
vert olive, satiné mat
olijfgroen, zijdemat
verde aceituna, mate seda
verde azeitona, fosco sedoso
verde oliva, opaco seta
olivgrön, sidenmatt
oliivinvihreä, silkinhimmeä
olivgrøn, silkemat
olivengrønn, silkematt
ÁÂÎÂÌ˚È ÓÎË‚ÍÓ‚˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
oliwkowy, jedwabisto-matowy
πρσινο ελισ, µεταξωτ µατ
zeytin yeflili, ipek mat
olivovû zelená, hedvábnû matná
olívzöld, selyemmatt
oliva zelena, svila mat
grau, seidenmatt 374
grey, silky-matt
gris, satiné mat
grijs, zijdemat
gris, mate seda
cinzento, fosco sedoso
grigio, opaco seta
grå, sidenmatt
harmaa, silkinhimmeä
grå, silkemat
grå, silkematt
ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
szary, jedwabisto-matowy
γκρι, µεταξωτ µατ
gri, ipek mat
‰edá, hedvábnû matná
szürke, selyemmatt
siva, svila mat
grau, seidenmatt 378
grey, silky-matt
gris, satiné mat
grijs, zijdemat
gris, mate seda
cinzento, fosco sedoso
grigio, opaco seta
grå, sidenmatt
harmaa, silkinhimmeä
grå, silkemat
grå, silkematt
ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
szary, jedwabisto-matowy
γκρι, µεταξωτ µατ
gri, ipek mat
‰edá, hedvábnû matná
szürke, selyemmatt
siva, svila mat
+
Hellgrau, matt 76
Light grey, matt
Gris clair, mat
Lichtgrijs, mat
Gris claro, mate
Cinzento-claro, mate
Grigio chiaro, opaco
Ljusgrå, matt
Vaaleanharmaa, matta
Lysegrå, mat
Lysgrå, matt
ë‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
Jasnoszary, matowy
Γκρι ανοιχτ, µατ
Aç›k gri, mat
Világosszürke, matt
Svûtle ‰edivá, matná
Svetlosiva, brez leska
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
04641
PAGE 5
Nicht benötigte Teile
Parts not used
Pièces non utilisées
Niet benodigde onderdelen
Piezas no necesarias
Peças não utilizadas
Parti non usate
Inte använda delar
Tarpeettomat osat
Ikke nødvendige dele
Deler som ikke er nødvendige
çÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy niepotrzebne
µη χρειαζοµενα εξαρτµατα
Gereksiz parçalar
Nepotfiebné díly
fel nem használt alkatrészek
Nepotrebni deli
04641
PAGE 6
04641
PAGE 7
04641
PAGE 8
04641
PAGE 9
04641
PAGE 10
04641
PAGE 11
04641
PAGE 12
04641
PAGE 13
76
04641
PAGE 14
77
04641
PAGE 15
78

This manual suits for next models

1

Other REVELL Toy manuals

REVELL 05121 User manual

REVELL

REVELL 05121 User manual

REVELL KIT 1866 User manual

REVELL

REVELL KIT 1866 User manual

REVELL F/A-18F Super Hornet User manual

REVELL

REVELL F/A-18F Super Hornet User manual

REVELL Columbus Ship Santa Maria User manual

REVELL

REVELL Columbus Ship Santa Maria User manual

REVELL KIT 5863 User manual

REVELL

REVELL KIT 5863 User manual

REVELL 04939 User manual

REVELL

REVELL 04939 User manual

REVELL NH 90 TTH User manual

REVELL

REVELL NH 90 TTH User manual

REVELL Spahwagen Recon Vehicle Fennek User manual

REVELL

REVELL Spahwagen Recon Vehicle Fennek User manual

REVELL SnapTite MAX BRAD KESELOWSKI 2 BLUE DEUCE FORD... User manual

REVELL

REVELL SnapTite MAX BRAD KESELOWSKI 2 BLUE DEUCE FORD... User manual

REVELL FERRARI 360 MODENA SPIDER User manual

REVELL

REVELL FERRARI 360 MODENA SPIDER User manual

REVELL KIT 4990 User manual

REVELL

REVELL KIT 4990 User manual

REVELL 04288 User manual

REVELL

REVELL 04288 User manual

REVELL KIT 1727 User manual

REVELL

REVELL KIT 1727 User manual

REVELL Battleship U.S.S. Missouri User manual

REVELL

REVELL Battleship U.S.S. Missouri User manual

REVELL Airbus A380 New livery First Flight User manual

REVELL

REVELL Airbus A380 New livery First Flight User manual

REVELL KIT 1428 User manual

REVELL

REVELL KIT 1428 User manual

REVELL KIT 5321 User manual

REVELL

REVELL KIT 5321 User manual

REVELL Messerschmitt BF 110G-2/R3 User manual

REVELL

REVELL Messerschmitt BF 110G-2/R3 User manual

REVELL LKW 2t. tmil gl Unimog User manual

REVELL

REVELL LKW 2t. tmil gl Unimog User manual

REVELL AV-8B Harrier User manual

REVELL

REVELL AV-8B Harrier User manual

REVELL REXX User manual

REVELL

REVELL REXX User manual

REVELL Jaguar 1 User manual

REVELL

REVELL Jaguar 1 User manual

REVELL Cessna 500 Citation I User manual

REVELL

REVELL Cessna 500 Citation I User manual

REVELL KIT 5312 User manual

REVELL

REVELL KIT 5312 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Reely Big1 4WD RtR operating instructions

Reely

Reely Big1 4WD RtR operating instructions

Mega Bloks HALO 97108 manual

Mega Bloks

Mega Bloks HALO 97108 manual

Australian Railway Kits NSWGR NN 4-6-0 instruction manual

Australian Railway Kits

Australian Railway Kits NSWGR NN 4-6-0 instruction manual

Viessmann 6366 Operation manual

Viessmann

Viessmann 6366 Operation manual

Krick Fishing Cutter Antje Building instructions

Krick

Krick Fishing Cutter Antje Building instructions

Fisher-Price JEEP 74450 Replacement instructions

Fisher-Price

Fisher-Price JEEP 74450 Replacement instructions

Fisher-Price P9513 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price P9513 instructions

Jamara E-Trainer Instruction

Jamara

Jamara E-Trainer Instruction

Fisher-Price Smart Bounce & Spin Pony N0446 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price Smart Bounce & Spin Pony N0446 user manual

ROBBE Air Trainer 140 V2 user manual

ROBBE

ROBBE Air Trainer 140 V2 user manual

Fisher-Price MINIVAN L7978 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price MINIVAN L7978 user manual

LEGO 60147 Assembly instructions

LEGO

LEGO 60147 Assembly instructions

Model Shipways Miss Adventure instruction manual

Model Shipways

Model Shipways Miss Adventure instruction manual

GRAUPNER EXTRA 300 XS operating instructions

GRAUPNER

GRAUPNER EXTRA 300 XS operating instructions

Hangar 9 P-47 thunderbolt Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 P-47 thunderbolt Assembly manual

Phoenix Model SBACH 342 instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model SBACH 342 instruction manual

BearCreeks Carpmate instruction manual

BearCreeks

BearCreeks Carpmate instruction manual

Eduard Hawk T.1 quick start guide

Eduard

Eduard Hawk T.1 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.