manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL Battleship U.S.S. Missouri User manual

REVELL Battleship U.S.S. Missouri User manual

Battleship U.S.S. MISSOURI
A05092-0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY
Battleship U.S.S. MISSOURI Battleship U.S.S. MISSOURI
Am 2. September 1945 gingen Schiffe der United States Pacific Fleet in der
Bucht von Tokio vor Anker. Kaum ein Monat war vergangen, seit eine US-
amerikanische B-29 die erste Atombombe auf die japanische Stadt
Hiroshima geworfen hatte, und nun versammelten sich Abgesandte des
japanischen Kaisers an Bord eines US-amerikanischen Schiffes, um die offi-
ziellen Kapitulationsdokumente zu unterzeichnen.
Das Schiff, das für diese historische Unterschrift ausgewählt wurde, war
eines der leistungsstärksten Schlachtschiffe dieser Nation, die USS MIS-
SOURI. Sie wurde im Juni 1944 fertig gestellt und war das letzte von vier
Schlachtschiffen der Iowa-Klasse, das gebaut wurde. Die Phase, in der die
MISSOURI an aktiven Kampfhandlungen teilnahm, erstreckte sich von den
beiden Landeoperationen bei Iwo Jima im Februar 1945 bis zum Ende aller
Kampfhandlungen im September.
Die „Mighty Mo“ trat bei Ausbruch des Koreakriegs erneut in Aktion und
kreuzte von August 1950 bis April 1951 in koreanischen Gewässern und
nahm an zahlreichen Kampfhandlungen teil, einschließlich Bombardie-
rungen der koreanischen Halbinsel. Mittlerweile ist sie allerdings zusammen
mit ihren Schwesterschiffen New Jersey, Wisconsin und Iowa als Teil der ein-
gemotteten Flotte vor Anker gegangen.
Der Bau der MISSOURI kostete mehr als 100 Mio US-Dollar; sie ist rund 278
m lang, die größte Schiffsbreite beträgt 32,92 m. Die wichtigsten Elemente
ihrer Bewaffnung sind neun 16-Zoll-Kanonen (406mm) mit einer
Reichweite von 42,6 km, hinzu kommt eine Anzahl verschiedener Kanonen
kleineren Kalibers einschließlich 20 Stück des Kalibers 5 Zoll (127mm), 80
Stück 40mm-Kanonen und 50 Stück mit einem Kaliber von 20mm. Sie
erreicht eine Geschwindigkeit von 33 Knoten und wird von Dampfturbinen
mit einer Leistung von 212.000 Wellen-PS angetrieben. In Kriegszeiten
bestand die Besatzung aus 2.700 Offizieren und Mannschaftsmitgliedern.
Nach Unterzeichnung der Kapitulation, wurde unmittelbar vor dem
Kommandoturm steuerbords eine Gedenk-Plakette auf Deck angebracht.
Eine winzige Replik dieser Plakette ist in diesem Bausatz enthalten, die
Inschrift lautet: „Über dieser Stelle wurde am 2. September 1945 die förm-
liche Kapitulation Japans vor den Alliierten unterzeichnet und damit der
Zweite Weltkrieg beendet. Das Schiff lag damals in der Bucht von Tokio vor
Anker.“ Auf der unteren Hälfte der Plakette ist zu lesen: „Breite 35° 21´17“
Nord, Länge 139° 45´36“ Ost“. Dies gibt die exakte Position des Schiffes in
der Bucht von Tokio wieder.
Obwohl modern Marinetaktiken Schlachtschiffe fast gänzlich überflüssig
gemacht haben und diese riesigen Schönheiten nun Geschichte sind, wird
die USS MISSOURI zusammen mit den anderen Schiffen ihrer Klasse immer
die Spitzenposition in der Entwicklung der Schlachtschiffe einnehmen. Es
wird wahrscheinlich nie wieder etwas geben, was der „Mighty Mo“ gleicht.
On September 2, 1945, ships of the United States Pacific Fleet rode at
anchor in Tokyo Bay. A scant month had passed since an American B-29 had
dropped the first atomic bomb on the Japanese city of Hiroshima, and now
the representatives of the Emperor were assembling aboard an American
ship to sign formal surrender documents.
The ship chosen to be the scene of this historic signing was one of this
nation’s most powerful naval vessels, the U.S.S. MISSOURI. She was the last
of four Iowa class battleships, and was completed in June of 1944. The
active combat operations of the MISSOURI included the period from the
two Iwo Jima landings in February of 1945 until the close of hostilities in
September.
With the outbreak of hostilities in Korea, the Mighty Mo was again in
action, crusing in Korean waters from August 1950 until April 1951. She par-
ticipated in numerous actions, including bombardments of the Korean
peninsula. Now, along with her sister ships, New Jersey, Wisconsin, and
Iowa, she rides quietly at anchor, a part of the great mothball fleet.
The MISSOURI was built at a cost in excess of $ 100,000,000 and has an
overall length of 887 feet 3 inches with a beam 108’. Her main batteries,
consisting of nine 16 inch guns have a range of 23 miles, and she has a vari-
ety of smaller guns including 20 five inch, 80 forty millimetre, and 50 twen-
ty millimetre. She has a speed of 33 knots, and is powered by geared tur-
bines that develop 212,000 shaft horsepower. In wartime her crew consist-
ed of 2700 officers and men.
After the surrender documents were signed, a plaque was placed in her
deck just forward of the conning tower on the starboard side, to mark the
spot. A miniature replica of this plaque is included in your kit, and on it you
will see the following: “Over this spot, on 2 September 1945 the instrument
of formal surrender of Japan to the Allied Powers was signed, thus bring-
ing to a close the Second World War. The ship was at that time at anchor
in Tokyo Bay.” Around the lower half of the plaque is inscribed, “Latitude
35° 21’ 17” North, Longitude 139° 45’ 36” East. This indicates the ship’s actu-
al position in Tokyo Bay.
Although modern naval tactics have made the battleship all but obsolete,
and these giant beauties have been relegated to history, the USS MIS-
SOURI will always remain, along with the other ships of her class, the pin-
nacle of battleship development. It is not likely that the world will ever
again see the likes of the MIGHTY MO.
05092
Verwendete Symbole / Used Symbols
05092
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
*
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
Flaggen ausschneiden, in der Mitte falzen und am Faden zusammenkleben
Cut out flags, fold in the middle and stick together at thread.
Découper les pavillons, plier dans le milieu et coller au niveau du fil
Vlaggen uitknippen, in het midden vouwen en op de draad aan elkaar lijmen
Recortar las banderas, doblarlas por la mitad y pegarlas al hilo
Cortar a bandeira, dobrá-la ao meio e colar ao fio
Ritagliare le bandierine, piegarle nella metà e incollarle sul filo
Klipp ut flaggor, vik på mitten och klistra samman runt tråden
Leikkaa liput irti, taita keskeltä ja liimaa narun ympärille yhteen
Flagene skæres ud, falses i midten og limes omkring tråden
Skjær ut vimplene, fals i midten og lim sammen på snora
Ç˚ÂÁ‡Ú¸ Ù·„Ë, ÒÓ„ÌÛÚ¸ ‚ ÒÂ‰ËÌÂ Ë ÔËÍÎÂËÚ¸ Í ÌËÚË
Wyciàç flagi, z∏o˝yç w Êrodku i przykleiç do nitki
κψτε τισ σηµαιολεσ, διπλστε τεσ στη µση και κολλστε τεσ στην κλωστ
Bayra¤› kesin, ortadan bükün ve ipli¤e yap›flt›r›n
Vlajky vystfiihnout, ve stfiedu pfiehnout a na vláknu slepit
a zászlókat kivágni, középen összehajtani és a fonálnál összeragasztani
Zrezati zastave, v sredini zviti in zalepiti za nit
A B C D E F
G
L M
H I J K
05092
PAGE 4
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτοµενα χρµατα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
Hellgrau, matt 76
Light grey, matt
Gris clair, mat
Lichtgrijs, mat
Gris claro, mate
Cinzento-claro, mate
Grigio chiaro, opaco
Ljusgrå, matt
Vaaleanharmaa, matta
Lysegrå, mat
Lysgrå, matt
ë‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
Jasnoszary, matowy
Γκρι ανοιχτ, µατ
Aç›k gri, mat
Világosszürke, matt
Svûtle ‰edivá, matná
Svetlosiva, brez leska
panzergrau, matt 78
tank grey, matt
gris blindé, mat
pantsergrijs, mat
plomizo, mate
cinzento militar, fosco
color carro armato, opaco
pansargrå, matt
panssarinharmaa, himmeä
kampvogngrå, mat
pansergrå, matt
ÒÂ˚È Ú‡ÌÍ, χÚÓ‚˚È
szary czo∏g., matowy
γκρι τανκσ, µατ
panzer grisi, mat
pancéfiovû ‰edá, matná
páncélszürke, matt
oklopno siva, mat
Hellgrau, matt 76
Light grey, matt
Gris clair, mat
Lichtgrijs, mat
Gris claro, mate
Cinzento-claro, mate
Grigio chiaro, opaco
Ljusgrå, matt
Vaaleanharmaa, matta
Lysegrå, mat
Lysgrå, matt
ë‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
Jasnoszary, matowy
Γκρι ανοιχτ, µατ
Aç›k gri, mat
Világosszürke, matt
Svûtle ‰edivá, matná
Svetlosiva, brez leska
+
75 % 25 %
karminrot, matt 36
carmin red, matt
rouge carmin, mat
karmijnrood, mat
carmín, mate
vermelho carmim, fosco
rosso carminio, opaco
karminröd, matt
karmiininpunainen, himmeä
karminrød, mat
karminrød, matt
Í‡ÒÌ˚È Í‡ÏËÌ, χÚÓ‚˚È
karminowy, matowy
κκκινο , µατ
lâl rengi, mat
krbovû ãervená, matná
kárminpiros, matt
‰minka rdeãa, mat
rost, matt 83
rust, matt
rouille, mat
roest, mat
orín, mate
ferrugem, fosco
color ruggine, opaco
rost, matt
ruoste, himmeä
rust, mat
rust, matt
ʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚È
rdzawy, matowy
χρµα σκουρισ, µατ
pas rengi, mat
rezavá, matná
rozsda, matt
rjava, mat
+
80 % 20 %
schwarz, matt 8
black, matt
noir, mat
zwart, mat
negro, mate
preto, fosco
nero, opaco
svart, matt
musta, himmeä
sort, mat
sort, matt
˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
czarny, matowy
µαρο, µατ
siyah, mat
ãerná, matná
fekete, matt
ãrna, mat
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
ocker, matt 88
ochre brown, matt
ocre, mat
oker, mat
ocre, mate
ocre, fosco
ocra, opaco
ockra, matt
okra (keltamulta), himmeä
okker, mat
oker, matt
Óı‡, χÚÓ‚˚È
ochra, matowy
χρα, µατ
koyu kavuniçi, mat
okrovû Ïlutá, matná
okker, matt
oker, mat
blau, matt 56
blue, matt
bleu, mat
blauw, mat
azul, mate
azul, fosco
blu, opaco
blå, matt
sininen, himmeä
blå, mat
blå, matt
ÒËÌËÈ, χÚÓ‚˚È
niebieski, matowy
µπλε, µατ
mavi, mat
modrá, matná
kék, matt
plava, mat
grau, matt 57
grey, matt
gris, mat
grijs, mat
gris, mate
cinzento, fosco
grigio, opaco
grå, matt
harmaa, himmeä
grå, mat
grå, matt
ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
szary, matowy
γκρι, µατ
gri, mat
‰edá, matná
szürke, matt
siva, mat
+
34 % 66 %
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουµινου, µεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
rost, matt 83
rust, matt
rouille, mat
roest, mat
orín, mate
ferrugem, fosco
color ruggine, opaco
rost, matt
ruoste, himmeä
rust, mat
rust, matt
ʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚È
rdzawy, matowy
χρµα σκουρισ, µατ
pas rengi, mat
rezavá, matná
rozsda, matt
rjava, mat
+
25 % 75 %
blaugrau, matt 79
greyish blue, matt
gris-bleu, mat
blauwgrijs, mat
gris azulado, mate
cinzento azulado, fosco
grigio blu, opaco
blågrå, matt
siniharmaa, himmeä
blågrå, mat
blågrå, matt
ÒËÌÂ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
siwy, matowy
γκριζοµπλ, µατ
mavi gri, mat
modro‰edá, matná
kékesszürke, matt
plavo siva, mat
blau, matt 56
blue, matt
bleu, mat
blauw, mat
azul, mate
azul, fosco
blu, opaco
blå, matt
sininen, himmeä
blå, mat
blå, matt
ÒËÌËÈ, χÚÓ‚˚È
niebieski, matowy
µπλε, µατ
mavi, mat
modrá, matná
kék, matt
plava, mat
+
90 % 10 %
steingrau, matt 75
stone grey, matt
gris pierre, mat
steengrijs, mat
gris pizarra, mate
cinzento pedra, fosco
grigio roccia, opaco
stengrå, matt
kivenharmaa, himmeä
stengrå, mat
steingrå, matt
ÒÂ˚È Í‡ÏÂÌËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚È
szary kamien., matowy
γκρι πτρασ, µατ
tafl grisi, mat
kamennû ‰edá, matná
kŒszürke, matt
kamen siva, mat
weiß, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himmeä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, mat
bílá, matná
fehér, matt
bela, mat
+
90 % 10 %
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
panzergrau, matt 78
tank grey, matt
gris blindé, mat
pantsergrijs, mat
plomizo, mate
cinzento militar, fosco
color carro armato, opaco
pansargrå, matt
panssarinharmaa, himmeä
kampvogngrå, mat
pansergrå, matt
ÒÂ˚È Ú‡ÌÍ, χÚÓ‚˚È
szary czo∏g., matowy
γκρι τανκσ, µατ
panzer grisi, mat
pancéfiovû ‰edá, matná
páncélszürke, matt
oklopno siva, mat
N
Schwarzen Faden benutzen
Use black thread
Employer le fil noir
Gebruik zwarte draad
Utilizar hilo color negro
Utilizar fio preto
Usare filo nero
Använd svarta trådar
Käytä mustaa lankaa
Benyt en sort
Bruk svart
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ÂÌ˚ ÌËÚÍË
U˝yç czarnej nici
χρησιµοποιεστε την καφ µαρου
Kahverengi siyah iplik kullan›n
PouÏít ãerné vlákno
barna fekete fonalat kell használni
Uporabljati ãrni nit
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
grau, matt 57
grey, matt
gris, mat
grijs, mat
gris, mate
cinzento, fosco
grigio, opaco
grå, matt
harmaa, himmeä
grå, mat
grå, matt
ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
szary, matowy
γκρι, µατ
gri, mat
‰edá, matná
szürke, matt
siva, mat
05092
PAGE 5
Nicht benötigte Teile
Parts not used
Pièces non utilisées
Niet benodigde onderdelen
Piezas no necesarias
Peças não utilizadas
Parti non usate
Inte använda delar
Tarpeettomat osat
Ikke nødvendige dele
Deler som ikke er nødvendige
çÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy niepotrzebne
µη χρειαζοµενα εξαρτµατα
Gereksiz parçalar
Nepot ebné díly
fel nem használt alkatrészek
Nepotrebni deli
05092
PAGE 6
05092
PAGE 7
Schwarzen Faden benutzen
Use black thread
Employer le fil noir
Gebruik zwarte draad
Utilizar hilo color negro
Utilizar fio preto
Usare filo nero
Använd svarta trådar
Käytä mustaa lankaa
Benyt en sort
Bruk svart
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ÂÌ˚ ÌËÚÍË
U˝yç czarnej nici
χρησιµοποιεστε την καφ µαρου
Kahverengi siyah iplik kullan›n
PouÏít ãerné vlákno
barna fekete fonalat kell használni
Uporabljati ãrni nit
05092
PAGE 8

Other REVELL Toy manuals

REVELL Eurofighter Typhoon (Single Seater) User manual

REVELL

REVELL Eurofighter Typhoon (Single Seater) User manual

REVELL KIT 1428 User manual

REVELL

REVELL KIT 1428 User manual

REVELL Big One Pro User manual

REVELL

REVELL Big One Pro User manual

REVELL Dassault Rafale B Armee del l'Air User manual

REVELL

REVELL Dassault Rafale B Armee del l'Air User manual

REVELL Foxhound User manual

REVELL

REVELL Foxhound User manual

REVELL Control BUZZARD User manual

REVELL

REVELL Control BUZZARD User manual

REVELL Bristol BEAUFIGHTER TF.X User manual

REVELL

REVELL Bristol BEAUFIGHTER TF.X User manual

REVELL Control ICE FUN User manual

REVELL

REVELL Control ICE FUN User manual

REVELL SUMMER ACTION CIRCLER User manual

REVELL

REVELL SUMMER ACTION CIRCLER User manual

REVELL M24 Chaffee User manual

REVELL

REVELL M24 Chaffee User manual

REVELL Battleship H.M.S. Prince Of Wales User manual

REVELL

REVELL Battleship H.M.S. Prince Of Wales User manual

REVELL B-25 Bomber User manual

REVELL

REVELL B-25 Bomber User manual

REVELL 4763-0389 User manual

REVELL

REVELL 4763-0389 User manual

REVELL A-6E Navy Attack Bomber User manual

REVELL

REVELL A-6E Navy Attack Bomber User manual

REVELL KIT 5483 User manual

REVELL

REVELL KIT 5483 User manual

REVELL Control BMC151 User manual

REVELL

REVELL Control BMC151 User manual

REVELL VENTURA MK. II RAF User manual

REVELL

REVELL VENTURA MK. II RAF User manual

REVELL DIGGER User manual

REVELL

REVELL DIGGER User manual

REVELL 24064 User manual

REVELL

REVELL 24064 User manual

REVELL Speed Devil User manual

REVELL

REVELL Speed Devil User manual

REVELL GTK Boxer FuFz A1 User manual

REVELL

REVELL GTK Boxer FuFz A1 User manual

REVELL Eurocopter BK117 SPACE DESIGN User manual

REVELL

REVELL Eurocopter BK117 SPACE DESIGN User manual

REVELL Apollo: Lunar Module "Eagle" User manual

REVELL

REVELL Apollo: Lunar Module "Eagle" User manual

REVELL Honda CB 72 Super Sport User manual

REVELL

REVELL Honda CB 72 Super Sport User manual

Popular Toy manuals by other brands

Steren K-687 instruction manual

Steren

Steren K-687 instruction manual

Enabling Devices Kaleido-Dome with Shapes user guide

Enabling Devices

Enabling Devices Kaleido-Dome with Shapes user guide

Fisher-Price Shake'N GO! SPEEDWAY instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price Shake'N GO! SPEEDWAY instruction sheet

Eduard 49 769 quick start guide

Eduard

Eduard 49 769 quick start guide

Dream-Flight Libelle Flight and Assembly Manual

Dream-Flight

Dream-Flight Libelle Flight and Assembly Manual

JR ProPo FORZA 700 SPEED Supplemental manual

JR ProPo

JR ProPo FORZA 700 SPEED Supplemental manual

TP Toys active fun TP814 Instructions for assembly maintenance and use

TP Toys

TP Toys active fun TP814 Instructions for assembly maintenance and use

POLA G Railway Gate with Drive manual

POLA G

POLA G Railway Gate with Drive manual

Topmodel Precision Products micro Bullit manual

Topmodel

Topmodel Precision Products micro Bullit manual

Faller 130208 manual

Faller

Faller 130208 manual

Helion Dominus 10SC  Owner's manual and exploded views

Helion

Helion Dominus 10SC Owner's manual and exploded views

Bada namu BADA PEN Guide

Bada namu

Bada namu BADA PEN Guide

HORIZON MODELS Redstone Launcher manual

HORIZON MODELS

HORIZON MODELS Redstone Launcher manual

AeroWorks 30cc BRAVATA ARF-QB Assembly manual

AeroWorks

AeroWorks 30cc BRAVATA ARF-QB Assembly manual

INTERACTIVE TOY CONCEPTS Wi-Fli instruction manual

INTERACTIVE TOY CONCEPTS

INTERACTIVE TOY CONCEPTS Wi-Fli instruction manual

Fisher-Price CDC11 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price CDC11 instructions

Paw Patrol Flip & Fly Chase Instruction guide

Paw Patrol

Paw Patrol Flip & Fly Chase Instruction guide

Eduard Fw 190A-8 landing flaps manual

Eduard

Eduard Fw 190A-8 landing flaps manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.