manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL Heinkel He162A-2 Salamander User manual

REVELL Heinkel He162A-2 Salamander User manual

®
Heinkel
He162A-2 „Salamander“
04723-0389 ©2012 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY
Heinkel He162A-2 „Salamander“ Heinkel He162A-2 „Salamander“
Die He 162 war ein leichter Abfangjäger, der innerhalb weniger Monate von der Firma
Heinkel bis zum Erstflug am 6. Dezember 1944 entwickelt worden war und Anfang
1945 in Serienproduktion gehen sollte. Nur der Rumpf und das Höhenleitwerk waren
aus Aluminium gefertigt. Die Bugspitze, alle Abdeckklappen, die Tragfläche, Seiten-
leitwerke und Steuerruder bestanden aus Holz. In den mit treibstoffresistentem
Kunstharz ausgegossenen Mittelteil der Tragfläche liessen sich 325 Liter Kraftstoff fül-
len. Für den Notfall war ein Schleudersitz eingebaut. Der einzige bekanntgewordene
Notausstieg aus einer He 162 mit heiler Landung gelang dem Staffelkapitän Lt. Rudolf
Schmitt von der 1./JG1 am 20.April 1945.
An vielen Standorten von Wien bis Rostock, zum Teil untertage wie im „Werk
Languste“ bei Wien und einem Bergstollen bei Staßfurt, wurden bis Kriegsende die ein-
zelnen Baugruppen, wie die hölzernen Flügel, produziert und insgesamt noch etwa
150 bis 200 Flugzeugzellen fertigmontiert. Neben vielen notwendigen Überarbeitun-
gen an bereits montierten Zellen sorgten Verarbeitungsmängel und das Fehlen der
Triebwerke sowie notwendiger Einbaugeräte für wochenlange Verzögerungen. Das
Einfliegen der ersten Serienmaschinen und die Truppenerprobung begann Mitte März
1945. Offiziell an die Luftwaffe geliefert wurden noch 116 Maschinen. Die Piloten des
JG1 übernahmen die meisten der Einsatzmaschinen direkt in den Flugzeugwerken. Die
He 162 erwies sich als schwer zu fliegen und gefährlich für die Piloten. Bis auf wenige
Ausnahmen waren Verluste auf technisches Versagen und Unfälle zurückzuführen. Die
Triebwerke arbeiteten unzuverlässig und mussten bereits nach wenigen
Betriebsstunden ausgetauscht werden. Eine Reihe von Flugmanöver und das Fliegen
mit mehr als 600 km/h waren verboten. Einschränkungen gab es außerdem für die
Betankung.
Eine Typhoon konnte einer He 162 durch ihre weit überlegene Steigleistung und
Wendigkeit problemlos entkommen. Kurz vor Kriegsende wurden vom JG1 in Leck nur
noch wenige Einsätze gegen Tiefflieger durchgeführt. Der bereits genannte Staffel-
kapitän Lt. Schmitt hat insgesamt 8 Flüge mit einer Flugdauer zwischen 18 und 35
Minuten absolviert.
Am 8. Mai 1945 befanden sich noch 31 He 162 A-2 des JG 1 auf dem von britischen
Truppen besetzten Flugplatz Leck bei Flensburg. Heute gibt es weltweit noch sieben
Maschinen. Seit Mitte 2011 ist die „Gelbe 4“, Werknummer 120076, in Berlin im
Technikmuseum ausgestellt.
Technische Daten:
Spannweite: 7,2 m
Flügelfläche: 10 qm
Länge: 9,05 m
Höhe: 2,6 m
Triebwerk: BMW 003 E-1
Schubleistung: 800 kp bei 9.500 U/min in Bodennähe
Startgewicht: 2.635 kg
Treibstoff: 965 l maximal
Reichweite max.: 600 km
Flugdauer max.: 35 Minuten
Höchstgeschwindigkeit: 850 - 900 km/h
Steigrate: 17 m/s in Bodennähe, 4 m/s in 10 km Höhe
Landegeschwindigkeit: 155 km/h
Bewaffnung: 2 MG 151/20, je 120 Schuß
The He 162 was a light Interceptor that was developed by the Heinkel company only
a few months prior to its maiden flight on 6 December 1944. It went into mass pro-
duction early in 1945. The nose cone, hatches, wing, tail and rudder were all made of
wood. Only the fuselage and horizontal stabilizer were made of aluminium. The cen-
tral part of the wing was lined with a fuel resistant resin and could be filled with 325
litres (71.5 galls) of fuel. An ejection seat was installed in case of an emergency. The only
recorded emergency ejection followed by a successful landing from an He 162 was
made by the Squadron Commander of the 1st Fighter Group - Lt. Rudolf Schmitt on
20 Apr 1945. Up until the war ended many individual component groups such as the
wooden wings were produced in a variety of locations - from Vienna to Rostock.
Sometimes in underground factories such as the „ Lobster“ works near Vienna and in
one mining tunnel near Stassfurt. In total about 150 to 200 airframes were fully assem-
bled. In addition to the many necessary modifications to completed airframes, poor
workmanship, a lack of engines and installation equipment also caused week-long
delays. Test flying the first production aircraft and its introduction to service only
began in mid-March 1945. 116 aircraft were however still officially delivered to the
„Luftwaffe“. Pilots of the 1st Fighter Group took most of these aircraft over directly
from the aircraft factories. The He 162 proved to be difficult to fly and a danger to the
pilots. With a few exceptions, losses were mainly due to technical failures and accidents.
The engines were unreliable and had to be replaced after only a few hours of use.
A series of in flight manoeuvres and flying at more than 600 km/h (372 mph) were
banned. Restrictions were also imposed during refuelling.
A Typhoon could escape from an He 162 due to its far superior rate of climb and
manoeuvrability. The 1st Fighter Group at Leck were only able to carry out a few mis-
sions against enemy low-flying aircraft before the war ended. Lt Schmitt - the afore-
mentioned Squadron Commander - completed a total of 8 flights with a flight time of
between 18-35 minutes. On 8 May 1945 when British troops occupied Leck airfield
near Flensburg, there were still 31 He 162 A-2 belonging to FG 1 on the airfield. Today
there are seven aircraft remaining world wide. Since the middle of 2011, Works Number
120 076 „Yellow 4“ has been on display in the Museum of Technology in Berlin.
Technical Data:
Wingspan: 7.2 m (23ft 6ins)
Wing Area: 10 sq.m. (107.5 sq.ft)
Length: 9.05 m (29ft 7ins)
Height: 2.6 m (8ft 6ins)
Engine: BMW 003 E-1
Thrust: 800 kp at 9.500 rpm at low level
Take-off Weight: 2635 kg (5810 lbs)
Max Fuel Capacity: 965 ltr (212 gals)
Range max: 600 km (323 miles)
Endurance max: 35 Minutes
Maximum Speed: 850 - 900 km/h (530 - 558 mph)
Rate of Climb: 17 m/s (3345 ft/min) at Low Level
4 m/s at 10000 m ( 32800 ft)
Landing Speed: 155 km/h (96 mph)
Armament: 2 x 151/20mm MG, each 120 rounds
internetcopy
04723
internetcopy
Verwendete Symbole / Used Symbols
04723
PA G E 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
ThisThis directdirect ServiceService isis onlyonly availableavailable inin thethe followingfollowing markets:markets: GermanyGermany,, Benelux,Benelux, Austria,Austria,
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street,France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, TrTring, Herts.ing, Herts.
HP23 5AH, Great Britain.HP23 5AH, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directlFor all other markets please contact your local dealer or distributer directly.y.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλλημα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
μη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκομανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθμς των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρμολογημνων εξαρτημτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτματα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
*
18
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciàç no˝em
διαχωρστε με να μαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
*
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
internetcopy
04723
PA G E 4
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτομενα χρματα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
A B C D E F G H
I N
O P
J LK M
+
50 % 50 %
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, ματ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουμινου, μεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
helloliv, matt 45
light olive, matt
olive clair, mat
olijf-licht, mat
aceituna, mate
oliva claro, fosco
oliva chiaro, opaco
ljusoliv, matt
vaalean oliivi, himmeä
lysoliv, mat
lys oliven, matt
Ò‚ÂÚÎÓ-ÓÎË‚ÍÓ‚˚È, χÚÓ‚˚È
jasnooliwk., matowy
ανοιχτ χακ, ματ
aç›k zeytuni, mat
svûtleolivová, matná
világos olív, matt
svetlo oliva, mat
staubgrau, matt 77
dust grey, matt
gris poussière, mat
stofgrijs, mat
ceniciento, mate
cinzento de pó, fosco
grigio sabbia, opaco
dammgrå, matt
pölynharmaa, himmeä
støvgrå, mat
støvgrå, matt
ÒÂ˚È Ô˚ÎËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚È
szary kurz, matowy
χρμα σκνης, ματ
toz grisi, mat
prachovû ‰edá, matná
porszürke, matt
prah siva, mat
panzergrau, matt 78
tank grey, matt
gris blindé, mat
pantsergrijs, mat
plomizo, mate
cinzento militar, fosco
color carro armato, opaco
pansargrå, matt
panssarinharmaa, himmeä
kampvogngrå, mat
pansergrå, matt
ÒÂ˚È Ú‡ÌÍ, χÚÓ‚˚È
szary czo∏g., matowy
γκρι τανκς, ματ
panzer grisi, mat
pancéfiovû ‰edá, matná
páncélszürke, matt
oklopno siva, mat
schwarz, seidenmatt 302
black, silky-matt
noir, satiné mat
zwart, zijdemat
negro, mate seda
preto, fosco sedoso
nero, opaco seta
svart, sidenmatt
musta, silkinhimmeä
sort, silkemat
sort, silkematt
˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
czarny, jedwabisto-matowy
μαρο, μεταξωτ ματ
siyah, ipek mat
ãerná, hedvábnû matná
fekete, selyemmatt
ãrna, svila mat
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, μεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
karminrot, matt 36
carmin red, matt
rouge carmin, mat
karmijnrood, mat
carmín, mate
vermelho carmim, fosco
rosso carminio, opaco
karminröd, matt
karmiininpunainen, himmeä
karminrød, mat
karminrød, matt
Í‡ÒÌ˚È Í‡ÏËÌ, χÚÓ‚˚È
karminowy, matowy
κκκινο #$%&'(, ματ
lâl rengi, mat
krbovû ãervená, matná
kárminpiros, matt
‰minka rdeãa, mat
gelb, matt 15
yellow, matt
jaune, mat
geel, mat
amarillo, mate
amarelo, fosco
giallo, opaco
gul, matt
keltainen, himmeä
gul, mat
gul, matt
ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, ματ
sar›, mat
Ïlutá, matná
sárga, matt
rumena, mat
weiß, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himmeä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, ματ
beyaz, mat
bílá, matná
fehér, matt
bela, mat
Hellgrau, matt 76
Light grey, matt
Gris clair, mat
Lichtgrijs, mat
Gris claro, mate
Cinzento-claro, mate
Grigio chiaro, opaco
Ljusgrå, matt
Vaaleanharmaa, matta
Lysegrå, mat
Lysgrå, matt
ë‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
Jasnoszary, matowy
Γκρι ανοιχτ, ματ
Aç›k gri, mat
Világosszürke, matt
Svûtle ‰edivá, matná
Svetlosiva, brez leska
weiß, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himmeä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, ματ
beyaz, mat
bílá, matná
fehér, matt
bela, mat
nato-oliv, matt 46
Nato-olive, matt
olive O.T.A.N., mat
Nato-olijf, mat
aceituna Nato, mate
oliva Nato, fosco
oliva nato, opaco
Nato-oliv, matt
nato oliivi, himmeä
Nato-oliv, mat
NATO-oliven, matt
ÓÎË‚ÍÓ‚˚È “çÄíé”, χÚÓ‚˚È
oliwk. NATO, matowy
χακ του ΝΑΤΟ, ματ
nato yeflili, mat
olivová NATO, matná
Nato-olív, matt
NATO oliva, mat
Hellblau, matt 49
Light blue, matt
Bleu clair, mat
Lichtblauw, mat
Azul claro, mate
Azul-claro, mate
Blu chiaro,opaco
Ljusblå, matt
Vaaleansininen, matta
Lyseblå, mat
Lysblå, matt
ë‚ÂÚÎÓ-ÒËÌËÈ, χÚÓ‚˚È
Jasnoniebieski, matowy
Μπλε ανοιχτο, ματ
Açık mavi, mat
Világoskék, matt
Svûtle modrá, matná
Svetlomodra, brez leska
weiß, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himmeä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, ματ
beyaz, mat
bílá, matná
fehér, matt
bela, mat
silber, metallic 90
silver, metallic
argent, métalique
zilver, metallic
plata, metalizado
prata, metálico
argento, metallico
silver, metallic
hopea, metallikiilto
sølv, metallak
sølv, metallic
ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
srebro, metaliczny
ασημ, μεταλλικ
gümüfl, metalik
stfiíbrná, metalíza
ezüst, metáll
srebrna, metalik
+
90 % 10 %
braun, seidenmatt 381
brown, silky-matt
brun, satiné mat
bruin, zijdemat
marrón, mate seda
castanho, fosco sedoso
marrone, opaco seta
brun, sidenmatt
ruskea, silkinhimmeä
brun, silkemat
brun, silkematt
ÍÓ˘Ì‚˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
bràzowy, jedwabisto-matowy
καφ, μεταξωτ ματ
kahverengi, ipek mat
hnûdá, hedvábnû matná
barna, selyemmatt
rjava, svila mat
zur besseren Ausbalancierung mit einem Gewicht beschweren
Add weight for improved stability
Pour une mise en place correcte allourdir
Voor evenwicht gewicht aanbrengen
Colocar un peso para obtener un mejor equilibrado
Utilizar um peso para melhor balanceamento
Per un migliore bilanciamento metterci su un peso
belasta med en vikt för bättre balansering
paremmman tasapainon saavuttamiseksi kuormita painolla
Til bedre afbalancering vedhænges en vægt
For bedre avbalansering - belast med en vekt
‰Îfl ÎÛ˜¯Â„Ó ÓÚ·‡Î‡ÌÒËÓ‚‡ÌËfl ÔÓÎÓÊËÚ¸ „ÛÁ
dla lepszego wyrównowa˝enia obcià˝yç ci´˝arkiem
για την καλτερη αντιστθμιση τοποθετεστε να βρος
Daha iyi dengelemek için bir a¤›rl›k koyun
Za úãelem lep‰ího vyváÏení zatíÏit závaÏím
a jobb kiegyenlítés érdekében egy nehezékkel ellátni
Zaradi bolj‰e ravnoteÏe postaviti kontrateÏo z tegom
Dunkelgrün, matt 39
Dark green, matt
Vert foncé, mat
Donkergroen, mat
Verde oscuro, mate
Verde-escuro, mate
Verde scuro, opaco
Mörkgrön, matt
Tummanvihreä, matta
Mørkegrøn, mat
Mørkgrønn, matt
íÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
Ciemnozielony, matowy
Πρσινο σκορο, ματ
Koyu yeflil, mat
Sötétzöld, matt
Tmavomodrá, matná
Temnozelena, brez leska
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
internetcopy
04723
PAGE 5
internetcopy
04723
PAGE 6
internetcopy
04723
PAGE 7
internetcopy
04723
PAGE 8
internetcopy
04723
PAGE 9
internetcopy
04723
PAGE 10
internetcopy
04723
PAGE 11
43
internetcopy
04723
PAGE 12
44
internetcopy

Other REVELL Toy manuals

REVELL KIT 1181 User manual

REVELL

REVELL KIT 1181 User manual

REVELL KIT 5526 User manual

REVELL

REVELL KIT 5526 User manual

REVELL 2010 FORD SHELBY GT 500 User manual

REVELL

REVELL 2010 FORD SHELBY GT 500 User manual

REVELL La Reale User manual

REVELL

REVELL La Reale User manual

REVELL THE FLYING BULLS Bell AH-1 Cobra User manual

REVELL

REVELL THE FLYING BULLS Bell AH-1 Cobra User manual

REVELL B-25J MITCHELL User manual

REVELL

REVELL B-25J MITCHELL User manual

REVELL Ju 52/3mg 4e military User manual

REVELL

REVELL Ju 52/3mg 4e military User manual

REVELL Steaman Aerobatic Biplane User manual

REVELL

REVELL Steaman Aerobatic Biplane User manual

REVELL Lamborghini Countach LP500S User manual

REVELL

REVELL Lamborghini Countach LP500S User manual

REVELL Monty's Caravan User manual

REVELL

REVELL Monty's Caravan User manual

REVELL Lockheed Martin F-35A JSF User manual

REVELL

REVELL Lockheed Martin F-35A JSF User manual

REVELL KIT 4289 User manual

REVELL

REVELL KIT 4289 User manual

REVELL A-10 Warthog User manual

REVELL

REVELL A-10 Warthog User manual

REVELL Air Scooter User manual

REVELL

REVELL Air Scooter User manual

REVELL MiL-24D Hind Helicopter User manual

REVELL

REVELL MiL-24D Hind Helicopter User manual

REVELL P-51D Mustang User manual

REVELL

REVELL P-51D Mustang User manual

REVELL Hawker Hurricane Mk. IIC User manual

REVELL

REVELL Hawker Hurricane Mk. IIC User manual

REVELL Eurocopter EC135 User manual

REVELL

REVELL Eurocopter EC135 User manual

REVELL Columbus Ship Santa Maria User manual

REVELL

REVELL Columbus Ship Santa Maria User manual

REVELL MIG-31 User manual

REVELL

REVELL MIG-31 User manual

REVELL KIT 1428 User manual

REVELL

REVELL KIT 1428 User manual

REVELL KIT 1161 User manual

REVELL

REVELL KIT 1161 User manual

REVELL Control MICRO HELICOPTER SPIKE User manual

REVELL

REVELL Control MICRO HELICOPTER SPIKE User manual

REVELL PzKpfw V Panther Ausf G User manual

REVELL

REVELL PzKpfw V Panther Ausf G User manual

Popular Toy manuals by other brands

Black Horse Model SUPER TUCANO BH173 Instruction manual book

Black Horse Model

Black Horse Model SUPER TUCANO BH173 Instruction manual book

Märklin 39272 manual

Märklin

Märklin 39272 manual

Eduard 36 090 manual

Eduard

Eduard 36 090 manual

Ripmax Transition Vtol instruction manual

Ripmax

Ripmax Transition Vtol instruction manual

Topsoaring Topthermal 3M EP Assembling manual

Topsoaring

Topsoaring Topthermal 3M EP Assembling manual

HPI Racing RS4 Rally instruction manual

HPI Racing

HPI Racing RS4 Rally instruction manual

TILLIG Modellbahnen H0-ELITE-ABW 12/15 manual

TILLIG Modellbahnen

TILLIG Modellbahnen H0-ELITE-ABW 12/15 manual

marklin V 100 manual

marklin

marklin V 100 manual

GREAT PLANES XPD-8 instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES XPD-8 instruction manual

Fisher-Price DFX51 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price DFX51 instruction sheet

Faller Large Alpine Farm With Barn 232199 Assembly instructions

Faller

Faller Large Alpine Farm With Barn 232199 Assembly instructions

HELI-CENTER BERLIN Hughes 500 - Logo 800 xxtreme manual

HELI-CENTER BERLIN

HELI-CENTER BERLIN Hughes 500 - Logo 800 xxtreme manual

MODSTER Vector SR48 manual

MODSTER

MODSTER Vector SR48 manual

Eduard 73 659 manual

Eduard

Eduard 73 659 manual

Vmar VDHC6TO instruction manual

Vmar

Vmar VDHC6TO instruction manual

GAUGEMASTER Structures GMKD1004 quick start guide

GAUGEMASTER

GAUGEMASTER Structures GMKD1004 quick start guide

Playskool Stack 'n Twirl 06471 instruction manual

Playskool

Playskool Stack 'n Twirl 06471 instruction manual

Faller 3071 quick start guide

Faller

Faller 3071 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.