RIDGID R175RNF User manual

DRIVER MAINTENANCE KIT
R175RNF Roofing Coil Nailer
THIS KIT INCLUDES:
Cylinder Cap Seal (15) Bumper (24)
Fixed Pin (75) Piston Ring (17)
Nail Straightener Spring (67) O-Rings (76)
Driver Unit (18) Nail Straightener (74)
Cushion (120) Grease
Driver Maintenance Kit Instruction Sheet
Tools needed (but not included): 2 flat head screwdrivers and 4 mm hex key
DRIVER MAINTENANCE
See Figures 1 - 2.
1. Disconnect the tool from the air supply and remove any fasteners that
remain in the tool.
2. Using a 4 mm hex key, remove the four screws (5) from the
cap (8) of the tool.
3. Remove the two brackets (6) and cap (8). Set aside.
4. Remove the cylinder cap seal (15).
5. Remove the press ring (16) from the top of the cylinder (19). Set aside.
6. With two flat head screwdrivers, gently pry the cylinder (19) from the
tool body as shown in Figure 1.
7. Remove old driver unit (18) from the cylinder (19).
8. Remove bumper (24) and replace with new bumper (24).
9. Clean all parts with a dry, clean cloth.
10. Install the new piston ring (17) on the new driver unit (18).
11. Reinsert the driver unit (18) and cylinder (19) into the tool body.
Be sure the driver shaft is inserted in the proper direction and the
cylinder (19) is completely seated in the tool body.
12. Reinstall press ring (16) on top of cylinder (19) with flat surface of
ring facing upwards.
13. Install new cylinder cap seal (15).
14. Reinstall and secure the cap (8), brackets (6) and screws (5).
NOTE: To properly seat cap, tighten the screws at alternate corners
a few turns at a time until all screws are secure.
DANGER:
Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool. The tool will explode and
cause death or serious injury.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. If the
operator’s manual which originally accompanied this tool is missing, visit us at www.RIDGID.com or call 1-866-539-1710.
WARNING:
Disconnect the tool from the air supply before performing maintenance on this tool. Failure to do so could result in
serious personal injury.
WARNING:
The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe
eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shields,
or a full face shield when needed. We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety
glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.
Fig. 1
24
19
17
18
15
5
6
8
6
16
Fig. 2
19

ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
P.O. Box 35, Hwy. 8
Pickens, SC 29671, USA
1-866-539-1710 www.RIDGID.com
RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license.
REPLACING THE NAIL STRAIGHTENER
See Figure 3.
1. Remove o-rings (76) from nail straightener fixed pin (75).
2. Remove fixed pin (75).
3. Remove nail straightener (74), nail straightener spring (67) and
cushion (120).
4. Install new cushion (120) so that its flat side rests inside recessed hole
in the nailer.
5. Install new nail straightener spring (67) over tapered end of
cushion (120).
6. Install new nail straightener (74), making sure the nail straightener
spring (67) rests inside recessed hole on the nail straightener (74).
7. Install new fixed pin (75).
8. Apply a light coat of grease to new o-rings (76); install one on each side
of fixed pin (75).
75
67
74
76
76 120
Fig. 3

KIT D’ENTRETIEN DU MÉCANISME
D’ENTRAÎNEMENT
R175RNF Cloueuse à toiture à bobine
CE KIT COMPREND :
Joint du couvercle de cylindre (15) Butoir (24)
Axe fixé (75) Segment de piston (17)
Resorte para enderezador de clavos (67) Joints toriques (76)
Unité d’entraînement (18) Redresseur de clou (74)
Coussinet (120) Graisse
Feuille d’instructions du kit d’entretien du mécanisme d’entraînement
Outils nécessaires (mais non fournis) : 2 tournevis à tête plate et clé hex
de 4 mm
ENTRETIEN DU MÉCANISME D’ENTRAÎNEMENT
Voir les figures 1 et 2.
1. Débrancher l’outil de l’arrivée d’air et retirer les agrafes qui restent
dans l’outil.
2. À l’aide d’une cléx six pans de 4 mm, retirer les quatre vis (5) du
couvercle (8)
3. Retirer les deux supports (6) et le couvercle (8). Les mettre de côté.
4. Retirer le joint du couvercle de cylindre (15).
5. Retirer l’anneau de pression (16) de partie supérieure du
cylindre (19). Les mettre de côté.
6. Avec deux tournevis à tête plate, soulevez doucement le
cylindre (19) à partir du corps de l’outil comme le montre la figure 1.
7. Retirer ancienne unité d’entraînement (18) du cylindre (19).
8. Retirer butoir (24) et
installer le nouveau butoir (24).
9. Essuyer toutes les pièces avec un chiffon propre et sec.
10. Installer le nouveau segment de piston (17) sur le nouveau unité
d’entraînement (18).
11. Réinsérer unité d’entraînement (18) et le cylindre (19) dans le corps
de l’outil.
S’assurer que l’arbre d’entraînement est dirigé dans le bon sens,
comme illustré, et que le cylindre est complètement inséré dans le corps
de l’outil.
12. Réinstaller le segment de piston (16) sur le cylindre (19) en plaçant
le côté plat vers le haut.
13. Installer le nouveau joint du couvercle de cylindre (15).
14. Réinstaller et fixer le couvercle (8), les supports (6) et les vis (5).
NOTE : Pour positionner correctement le capuchon, serrer les vis
de chaque coin de quelques tours à tour de rôle jusqu’à ce qu’elles
soient toutes bloquées.
DANGER :
Ne pas utiliser d’oxygène ou de gaz combustibles ou en bouteille pour alimenter l’outil. L’outil exploserait, causant des
blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’utiliser ce produit. Si le manuel d’utilisation qui accompagnait cet outil à l’origine manque, se rendre à
www.RIDGID.com ou composer le 1-866-539-1710.
AVERTISSEMENT :
Débrancher l’outil de l’arrivée d’air avant tout entretien de cet outil. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner
des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
L’utilisation de tout outil motorisé peut causer la projection d’objets en direction du visage et entraîner des lésions
oculaires graves. Lors de l’utilisation d’outils motorisés, toujours porter des lunettes de sécurité à coques latérales ou,
si nécessaire, un masque facial intégral. Nous recommandons d’utiliser un masque facial à champ de vision élargi,
plutôt que des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux. Toujours porter une protection
oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.
Fig. 2
24
19
17
18
15
5
6
8
6
16
19
Fig. 1

REMPLACEMENT DU REDRESSEUR DE CLOU
Voir la figure 3.
1. Retirer les joints toriques (76) de l’axe fixé (75) du redresseur de clou.
2. Retirer l’axe fixe (75).
3. Retirer le redresseur de clou (74), le ressort de redressement de
clou (67) et le coussinet (120).
4. Installer le nouveau coussinet (120) de manière à ce que le côté plat
repose à l’intérieur du trou fraisé à l’intérieur de la cloueuse.
5. Installer le nouveau ressort de redressement de clou (67) sur l’extrémité
conique du coussinet (120).
6. Installer le nouveau redresseur de clou (74) s’assurant que le ressort de
redressement de clou (67) reste à l’intérieur du trou fraisé du redresseur
de clou (74).
7. Installer la nouveau axe fixé (75).
8. Appliquer une légère couche de graisse sur les nouveaux joints
toriques (76) ; en mettre en place un de chaque côté de l’axe
fixé (75).
75
67
74
76
76 120
Fig. 3
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
P.O. Box 35, Hwy. 8
Pickens, SC 29671, États-Unis
1-866-539-1710 www.RIDGID.com
RIDGID est une marque déposée de RIDGID, Inc., utilisée sous licence.

JUEGO DE MANTENIMIENTO DEL IMPULSOR
R175RNF - Clavadora de techar de bobina
ESTE JUEGO INCLUYE:
Sello de la tapa del cilindro (15) Tope (24)
Pasador fijo (75) Anillo del pistón (17)
Resorte para enderezador de clavos (67) Juntas tóricas (76)
Unidad de impulsión (18) Enderezador de clavos (74)
Cojín (120) Grasa
Hoja de instrucciones del juego de mantenimiento del impulsor
Herramientas necesarias (no se incluyen): Dos destornilladores de cabeza
plana y llave hexagonal de 4 mm
MANTENIMIENTO DEL IMPULSOR
Vea las figuras 1 y 2.
1. Desconecte la herramienta del suministro de aire y retire todo tornillo
presente en la herramienta.
2. Con una llave hexagonal de 4 mm retire los cuatro tornillos (5) de la
tapa (8) de la herramienta.
3. Retire los dos soportes (6) y la tapa (8). Depositelo a un lado.
4. Retire el sello de la tapa del cilindro (15).
5. Retire el anillo de presión (16) de la parte superior del cilindro (19).
Depositelo a un lado.
6. Con dos destornilladores de cabeza plana, palanca suavemente el
cilindro (19) desde el cuerpo de la herramienta como se muestra en
la figura 1.
7. Retire l’unidad de impulsión (18) del cylindre (19).
8. Retire el tope (24) y reemplazar con nuevo tope (24).
9. Limpie todas las piezas con un paño limpio seco.
10. Instale el nuevo anillo del pistón (17) en la nueva unidad de
impulsión (18).
11. Reinsertar la unidad de impulsión (18) y el cilindro (19) en el cuerpo
de la herramienta. Asegúrese de que el eje del impulsor se inserte en
la dirección correcta, tal como se muestra, y de que el cilindro (19)
se inserte completamente en el armazón de la herramienta.
12.
Vuelva a instalar el anillo de presión (16) en el cilindro (19) con el lado
plano hacia arriba.
13. Coloque el nuevo sello de la tapa del cilindro (15).
14. Vuelva a instalar y fijar la tapa (8), soportes (6) y los tornillos (5).
NOTA: Para asentar correctamente la tapa, apriete con unas pocas
vueltas a la vez los tornillos de esquinas alternas hasta dejar asegurados
todos ellos.
PELIGRO:
No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases embotellados como fuente de energía para esta herramienta. La
herramienta explotará y causará la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar
este producto. Si falta el manual del operador incluido originalmente con esta herramienta, visite nuestro sitio,
www.RIDGID.com, o llame al 1-866-539-1710.
ADVERTENCIA:
Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de efectuar tareas de mantenimiento de esta herramienta. La
inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias.
ADVERTENCIA:
Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños
a los mismos. Antes de comenzar a utilizar una herramienta eléctrica, póngase siempre gafas de seguridad, anteojos
protectores con protección lateral o careta completa cuando sea necesario. Recomendamos la careta protectora de
visión amplia encima de los anteojos normales, o los anteojos protectores estándar con protección lateral. Siempre
póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
Fig. 1
24
19
17
18
15
5
6
8
6
16
Fig. 2
19

REEMPLAZO DEL ENDEREZADOR DE CLAVOS
Vea la figura 3.
1. Retire las juntas tóricas (76) del pasador fijo (75) del enderezador
de clavos.
2. Retire el pasador fijo (75).
3. Retire el enderezador de clavos (74), el resorte para
enderezador de clavos (67) y el cojín (120).
4. Instale el cojín (120) nuevo de modo que el lado plano quede
dentro del agujero retraído de la clavadora.
5. Instale el resorte para enderezador de clavos (67) sobre el
extremo cónico del cojín (120).
6. Instale el enderezador de clavos (74) nuevo, asegurándose de
que el resorte para enderezador de clavos (67) quede dentro
del agujero retraído del enderezador de clavos (74).
7. Instale el pasador fijo (75) nuevo.
8. Aplique una capa delgada de grasa a las nuevas juntas
tóricas (76); instale una en cada lado del pasador fijo (75).
75
67
74
76
76 120
Fig. 3
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
P.O. Box 35, Hwy. 8
Pickens, SC 29671, USA
1-866-539-1710 www.RIDGID.com
RIDGID es una marca comercial registrada de RIDGID, Inc., y es empleada mediante autorización.
991000861
3-3-16 (REV:01)
Table of contents
Languages:
Other RIDGID Nail Gun manuals

RIDGID
RIDGID R350RHD User manual

RIDGID
RIDGID R350PNF User manual

RIDGID
RIDGID R350RHF User manual

RIDGID
RIDGID R350CHD User manual

RIDGID
RIDGID R09891 User manual

RIDGID
RIDGID R250AF18 User manual

RIDGID
RIDGID R350RHE User manual

RIDGID
RIDGID R09898 User manual

RIDGID
RIDGID R250AFA User manual

RIDGID
RIDGID R350RHD User manual

RIDGID
RIDGID R350CHA User manual

RIDGID
RIDGID R175RNF User manual

RIDGID
RIDGID R350CHD User manual

RIDGID
RIDGID R350RHF User manual

RIDGID
RIDGID R175RND User manual

RIDGID
RIDGID R213BNE User manual

RIDGID
RIDGID R213BNA User manual

RIDGID
RIDGID R09890VN User manual

RIDGID
RIDGID R09895 User manual

RIDGID
RIDGID R350RHF User manual