manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Riello Burners
  6. •
  7. Burner
  8. •
  9. Riello Burners RS 250/M Quick start guide

Riello Burners RS 250/M Quick start guide

This manual suits for next models

5

Other Riello Burners Burner manuals

Riello Burners MB4LSE Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners MB4LSE Quick start guide

Riello Burners Gulliver BLU BG7D Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners Gulliver BLU BG7D Quick start guide

Riello Burners Gulliver BLU BG1 Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners Gulliver BLU BG1 Quick start guide

Riello Burners RLS 70/E Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners RLS 70/E Quick start guide

Riello Burners 40 F20 Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners 40 F20 Quick start guide

Riello Burners RG4S Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners RG4S Quick start guide

Riello Burners 3897420 Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners 3897420 Quick start guide

Riello Burners RL 42/M BLU Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners RL 42/M BLU Quick start guide

Riello Burners PRESS 60 N/ECO User manual

Riello Burners

Riello Burners PRESS 60 N/ECO User manual

Riello Burners RLS 300/E MX User manual

Riello Burners

Riello Burners RLS 300/E MX User manual

Riello Burners PRESS 60 N 616 M Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners PRESS 60 N 616 M Quick start guide

Riello Burners Guliver RG3D Instruction Manual

Riello Burners

Riello Burners Guliver RG3D Instruction Manual

Riello Burners RL 34/1 MZ Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners RL 34/1 MZ Quick start guide

Riello Burners RL 28/1 Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners RL 28/1 Quick start guide

Riello Burners RDB 4.2 EUROSTAR 56/70 Band A Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners RDB 4.2 EUROSTAR 56/70 Band A Quick start guide

Riello Burners GAS 8 P/M Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners GAS 8 P/M Quick start guide

Riello Burners MB4LE Instruction Manual

Riello Burners

Riello Burners MB4LE Instruction Manual

Riello Burners RS 64/M MZ Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners RS 64/M MZ Quick start guide

Riello Burners RS 160/M BLU Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners RS 160/M BLU Quick start guide

Riello Burners 40 Series Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners 40 Series Quick start guide

Riello Burners MB 4 LE Series Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners MB 4 LE Series Quick start guide

Riello Burners RDB1R CF 26 Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners RDB1R CF 26 Quick start guide

Riello Burners RS BLU Series Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners RS BLU Series Quick start guide

Riello Burners Gulliver RG3D Quick start guide

Riello Burners

Riello Burners Gulliver RG3D Quick start guide

Popular Burner manuals by other brands

Riello RLS 160/EV Installation, use and maintenance instructions

Riello

Riello RLS 160/EV Installation, use and maintenance instructions

Riello RS 28/M Installation, use and maintenance instructions

Riello

Riello RS 28/M Installation, use and maintenance instructions

True Induction TI4B user guide

True Induction

True Induction TI4B user guide

Riello RG1RKD Installation, use and maintenance instructions

Riello

Riello RG1RKD Installation, use and maintenance instructions

Weishaupt WG20 Series manual

Weishaupt

Weishaupt WG20 Series manual

Carolina Cooker M116672 owner's guide

Carolina Cooker

Carolina Cooker M116672 owner's guide

Riello RX 500 S/PV Modulating operation

Riello

Riello RX 500 S/PV Modulating operation

Unigas HTP2000 installation manual

Unigas

Unigas HTP2000 installation manual

baltur BT 250 DSG 4T manual

baltur

baltur BT 250 DSG 4T manual

muenkel design round burner Operating and installation instructions

muenkel design

muenkel design round burner Operating and installation instructions

baltur BT 14 DSGW Instruction

baltur

baltur BT 14 DSGW Instruction

artisan Art-SB1 Care & use manual

artisan

artisan Art-SB1 Care & use manual

AESYS TurboFire II Installation, operation and maintenance manual

AESYS

AESYS TurboFire II Installation, operation and maintenance manual

IKEA GRILLSKÄR manual

IKEA

IKEA GRILLSKÄR manual

baltur TBL 1000 ME Instruction manual for installation, use and maintenance

baltur

baltur TBL 1000 ME Instruction manual for installation, use and maintenance

WLD-TEC powerjet instruction manual

WLD-TEC

WLD-TEC powerjet instruction manual

Riello RDB 3.2 BX 32/50 Installation, use and maintenance instructions

Riello

Riello RDB 3.2 BX 32/50 Installation, use and maintenance instructions

Riello RDB1 50-90 Installation, use and maintenance instructions

Riello

Riello RDB1 50-90 Installation, use and maintenance instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Anleitungen für Einbau, Betrieb und Wartung
Installation, use and maintenance instructions
Instructions pour installation, utilisation et entretien
Bruciatori di gas ad aria soffiata
Gebläse - Gasbrenner
Blown type gas burners
Brûleurs gaz à air soufflé
2916217 (0)
CODICE - CODE MODELLO - MODELL
MODEL - MODELE
TIPO - TYP
TYPE - TYPE
3788410 RS 250/M 866 T
3788411 RS 250/M 866 T
3788440 RS 250/M 866 T
3788441 RS 250/M 866 T
I
D
GB
F
Funzionamento bistadio progressivo o modulante
Zweistufig gleitender oder modulierender Betrieb
Progressive two-stage or modulating operation
Fonctionnement à deux allures progressives ou modulant
3
INDICE
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4
Versioni costruttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descrizione bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Imballo - Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ingombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Corredo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Campo di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caldaia di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caldaie commerciali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pressione gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INSTALLAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Piastra caldaia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lunghezza boccaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fissaggio del bruciatore alla caldaia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Regolazione testa di combustione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Linea alimentazione gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Regolazioni prima dell»accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Servomotore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avviamento bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Accensione bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Regolazione bruciatore: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1 - Potenza all»accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 - Potenza MAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 - Potenza MIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 - Potenze intermedie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 - Pressostato aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6 - Pressostato gas di massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7 - Pressostato gas di minima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Controllo presenza fiamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funzionamento bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Controlli finali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Anomalie - Rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Normale funzionamento / Tempo di rilevazione fiamma . . . . . . 36
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Schema quadro elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avvertenza
Le figure richiamate nel testo sono così indicate:
1)(A) =Particolare 1 della figura A nella stessa pagina del testo;
1)(A)p.8 =Particolare 1 della figura A riportata a pagina 8.
IINHALT
TECHNISCHE ANGABEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
Bauvarianten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Brennerbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verpackung - Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Regelbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prüfkessel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Handelsübliche Kessel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gasdruck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kesselplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Flammrohrlänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Befestigung des Brenners am Heizkessel . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Einstellung des Flammkopfs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gaszuleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Einstellungen vor der Zündung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Stellantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anfahren des Brenners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zündung des Brenners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Brennereinstellung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1 - Zündleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 - Höchstleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 - Mindestleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 - Zwischenleistungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5 - Luft-Druckwächter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 - Gas-Höchstdruckwächter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 - Gas-Mindestdruckwächter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Flammenüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Brennerbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Endkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Störungen - Abhilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Normalbetrieb / Flammenfühlzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anhang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Elektroanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Schaltplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anmerkung
Die Zeichnungen, auf die im Text Bezug genommen wird, werden
folgendermaßen bezeichnet:
1)(A) =Detail 1 der Zeichnung A auf der gleichen Textseite;
1)(A)p.8 =Detail 1 der Zeichnung A auf Seite 8.
D
CONTENTS
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6
Variants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Burner description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Packaging - Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Max. dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Standard equipment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Firing rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Test boiler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Commercial boilers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gas pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Boiler plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Blast tube length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Securing the burner to the boiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Combustion head setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gas line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Adjustments before firing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Servomotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Burner starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Burner firing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Burner calibration: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1 - Firing output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 - MAX output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 - MIN output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 - Intermediates outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5 - Air pressure switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 - Maximum gas pressure switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 - Minimum gas pressure switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Flame present check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Burner operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Final checks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Faults - Suggested remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Normal operation / Flame sensor timing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Electrical connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Layout of electric panel board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
N.B.
Figures mentioned in the text are identified as follows:
1)(A) =part 1 of figure A, same page as text;
1)(A)p.8 =part 1 of figure A, page number 8.
GB INDEX
DONNÉES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7
Modèles disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accesoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Emballage - Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Equipement standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Plage de puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chaudière d»essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chaudières commerciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pression du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Plaque chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Longueur buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fixation du brûleur à la chaudière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage tête de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ligne alimentation gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglages avant l»allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Servomoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Démarrage brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Allumage brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage brûleur: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1 - Puissance à l»allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 - Puissance maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 - Puissance minimum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 - Puissances intermédiares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5 - Pressostat de l»air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 - Pressostat gaz seuil maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 - Pressostat gaz seuil minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contrôle présence flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctionnement brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Contrôles finaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Anomalies/ Solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonctionnement normal/ Temps de révélation flamme . . . . . . . . 37
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Branchements électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Schéma tableau électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Attention
Les figures rappelées dans le texte sont ainsi indiquées:
1)(A) =Détail 1 de la figure A dans la même page du texte;
1)(A)p.8 =Détail 1 de la figure A page 8.
F
4
DATI TECNICI
(1) Condizioni di riferimento: Temperatura ambiente 20°C - Temperatura gas 15°C - Pressione barometrica 1013 mbar - Altitudine 0 m s.l.m.
(2) Pressione alla presa 17)(A)p.8 con pressione zero in camera di combustione, con la ghiera del gas 2)(B)p.12 aperta ed alla potenza massima
del bruciatore
(3) Pressione sonora misurata nel laboratorio combustione del costruttore, con bruciatore funzionante su caldaia di prova, alla potenza massima.
ACCESSORI (su richiesta):
• KIT PER FUNZIONAMENTO A GPL
• KIT PER FUNZIONAMENTO MODULANTE
• KIT TESTA LUNGA: cod. 3010412.
• KIT POTENZIOMETRO PER INDICAZIONE POSIZIONE DI CARICO: cod. 3010416.
• RAMPE GAS SECONDO NORMA EN 676 (complete di valvole, regolatore di pressione e filtro): vedere a pagina 18.
MODELLO RS 250/M
TIPO 866 T
POTENZA (1) MAX. kW 1250 - 2650
1075 - 2279Mcal/h
MIN. kW 600
516Mcal/h
COMBUSTIBILE GAS NATURALE: G20 - G21 - G22 - G23 - G25
G20 G25
- potere calorifico inferiore kWh/Sm3
Mcal/Sm3
9,45
8,2
8,13
7,0
- densità assoluta kg/Sm30,71 0,78
- portata massima Sm3/h 286 332
- pressione alla portata massima (2) mbar 18.7 28.1
FUNZIONAMENTO • Intermittente (min. 1 arresto in 24 ore).
• Due stadi progressivi o modulante con kit (vedi ACCESSORI).
IMPIEGO STANDARD Caldaie: ad acqua, a vapore, ad olio diatermico
TEMPERATURA AMBIENTE °C 0 - 40
TEMPERATURA ARIA COMBURENTE °C max 60
ALIMENTAZIONE ELETTRICA 3 ~ 400/230V - 1 ~ 230V +/-10%
50 Hz
MOTORE ELETTRICO rpm
W
V
2935
5500
230/400
Corrente di funzionamento A 21,3 - 12,3
Corrente di spunto A 143 - 83
APPARECCHIATURA ELETTRICA RMG/M
TRASFORMATORE D»ACCENSIONE V1 - V2
I1 - I2
230 V - 1 x 5 kV
1 A - 20 mA
POTENZA ELETTRICA ASSORBITA W max 6500
GRADO DI PROTEZIONE IP 44
CONFORMITæ DIRETTIVE CEE 90/396 - 89/336 - 73/23
RUMOROSITæ (3) dBA 83
OMOLOGAZIONE CE
VERSIONI COSTRUTTIVE PAESE CATEGORIA
Bruciatore Alimentazione
elettrica
Lunghezza
boccaglio
AT - CH - DK - FI - GR - IS - IT - NO - SE II2H3B/P
ES - GB - IE - PT II2H3P
3788410 400V 370 mm NL II2L3B/P
3788411 400V 370 mm FR II2Er3P
3788440 230V 520 mm DE II2ELL3B/P
3788441 230V 520 mm BE I2E(R)B, I3P
LU II2E3B/P
Bruciatore RS 250/M
POTENZA kW 600 … 2700
CODICE 3010411
Kit regolatore di potenza RWF40 Kit regolatore di potenza con segnale
4-20 mA, 0-10V
I componenti da ordinare sono due:
• il Regolatore di potenza da installare sul bruciatore;
• la Sonda da installare sul generatore di calore
I componenti da ordinare sono due:
• il Convertitore di segnale analogico;
• il Potenziometro
Parametro da controllare Sonda Regolatore di
potenza Potenziometro Convertitore di
segnale analogico
Campo di regolazione Tipo Codice Tipo Codice Tipo Codice Tipo Codice
Temperatura - 100...+500°C PT 100 3010110
RWF40 3010414 ASZ... 3010416 E5202 3010415Pressione 0...2,5 bar
0...16 bar
Sonda con uscita
4...20 mA
3010213
3010214
I
5
TECHNISCHE ANGABEN
(1) Bezugsbedingungen: Raumtemperatur 20°C - Gastemperatur 15°C - Barometrischer Druck 1013 mbar - Höhe 0 m ü.d.M.
(2) Druck am Anschluß 17)(A)S.8 bei druckloser Brennkammer, geöffneter Gasscheibe 2)(B)S.12 und bei Höchstleistung des Brenners
(3) Schalldruck, im Brennprüflabor des Herstellers mit Brenner auf Prüfkessel bei Höchstleistung.
ZUBEHÖR (auf Wunsch):
• KIT FÜR FLÜSSIGGAS-BETRIEB.
• KIT FÜR MODULIERENDEN BETRIEB
• KIT LANGER KOPF: Code 3010412.
• KIT POTENTIOMETER ZUR ANZEIGE DER FÜLLPOSITION: Code 3010416.
• GASARMATUREN GEMÄß NORM EN 676 (mit Ventilen, Druckregler und Filter): siehe Seite 18.
MODELL RS 250/M
TYP 866 T
LEISTUNG (1) MAX. kW 1250 - 2650
1075 - 2279
Mcal/h
MIN. kW 600
516
Mcal/h
BRENNSTOFF ERDGAS: G20 - G21 - G22 - G23 - G25
G20 G25
- Unterer Heizwert Hu kWh/Sm3
Mcal/Sm3
9,45
8,2
8,13
7,0
- Reindichte kg/Sm30,71 0,78
- Höchstdurchsatz Sm3/h 286 332
- Druck bei Höchstdurchsatz (2) mbar 18.7 28.1
BETRIEB • Aussetzend (min. 1 Halt in 24 Std).
• Gleitend zweistufig (modulierend mit Kit).
STANDARDEINSATZ Heizkessel: mit Wasser, Dampf, diathermischem Öl
RAUMTEMPERATUR °C 0 - 40
TEMPERATUR VERBRENNUNGSLUFT °C max 60
ELEKTRISCHE SPEISUNG V
Hz
3 ~ 400/230V - 1 ~ 230V +/-10%
50 Hz
ELEKTROMOTOR rpm
W
V
2935
5500
230/400
Betriebsstrom A 21,3 - 12,3
Anlaßstrom A 143 - 83
STEUERGERÄT RMG/M
ZÜNDTRANSFORMATOR V1 - V2
I1 - I2
230 V - 1 x 5 kV
1 A - 20 mA
ELEKTRISCHE LEISTUNGSAUFNAHME W max 6500
SCHUTZART IP 44
CE-NORMGERECHT 90/396 - 89/336 - 73/23
SCHALLDRUCKPEGEL (3) dBA 83
OMOLOGAZIONE CE
BAUVARIANTEN LAND KATEGORIE
Brenner Elektrische
Speisung
Flammrohr
Länge
AT - CH - DK - FI - GR - IS - IT - NO - SE II2H3B/P
ES - GB - IE - PT II2H3P
3788410 400V 370 mm NL II2L3B/P
3788411 400V 370 mm FR II2Er3P
3788440 230V 520 mm DE II2ELL3B/P
3788441 230V 520 mm BE I2E(R)B, I3P
LU II2E3B/P
BRENNER RS 250/M
LEISTUNG kW 600 … 2700
CODE 3010411
Leistungsregler Kit RWF40 Leistungsregler Kit mit Signal
4-20 mA, 0-10V
Zwei Komponenten sind zu bestellen:
• der am Brenner zu installierende Leistungsregler;
• der am Wärmegenerator zu installierende Fühler
Zwei Komponenten sind zu bestellen:
• der analogischer Signalwandler;
• das Potentiometer
Zu prüfender Parameter Fühler Leistungsregler Potentiometer analogischer
Analogsignalwandler
Regelbereich Typ Code Typ Code Typ Code Typ Code
Temperatur - 100...+500°C PT 100 3010110
RWF40 3010414 ASZ... 3010416 E5202 3010415
Druck 0...2,5 bar
0...16 bar
Fühler mit
Ausgang
4...20 mA
3010213
3010214
D
6
TECHNICAL DATA
(1) Reference conditions: Ambient temperature 20°C - Gas temperature 15°C - Barometric pressure 1013 mbar - Altitude 0 m s.l.m.
(2) Pressure at test point 17)(A)p.8, with zero pressure in the combustion chambre, with open gas ring 2)(B)p.12 an maximum burner output
(2) Sound pressure measured in manufacturer»s combustion laboratory, with burner operating on test boiler and at maximum rated output.
ACCESSORIES (optional):
• KIT FOR LPG OPERATION
• KIT FOR MODULATING OPERATION
• LONG HEAD KIT: code 3010412.
• POTENTIOMETER KIT FOR THE INDICATION OF LOAD POSITION: code 3010416.
• GAS TRAIN ACCORDING TO REGULATION EN 676 (with valve, pressure governor and filter): see page 18.
MODEL RS 250/M
TYP 866 T
OUTPUT (1) MAX. kW 1250 - 2650
1075 - 2279Mcal/h
MIN. kW 600
516Mcal/h
FUEL NATURAL GAS: G20 - G21 - G22 - G23 - G25
G20 G25
- net calorific value kWh/Sm3
Mcal/Sm3
9.45
8.2
8.13
7.0
- absolute density kg/Sm30.71 0.78
- max. delivery Sm3/h 286 332
- pressure at max. delivery (2) mbar 18.7 28.1
OPERATION • On-Off (1 stop min each 24 hours).
• Progressive two-stage or modulating by kit (see ACCESSOIRES).
STANDARD APPLICATIONS Boilers: water, steam, diathermic oil
AMBIENT TEMPERATUR °C 0 - 40
COMBUSTION AIR TEMPERATURE °C max 60
ELECTRICAL SUPPLY V
Hz
3 ~ 400/230V - 1 ~ 230V +/-10%
50 Hz
ELECTRIC MOTOR rpm
W
V
2935
5500
230/400
Running current A 21,3 - 12,3
Start-up current A 143 - 83
CONTROL BOX RMG/M
IGNITION TRANSFORMER V1 - V2
I1 - I2
230 V - 1 x 5 kV
1 A - 20 mA
ELECTRICAL POWER CONSUMPTION W max 6500
ELECTRICAL PROTECTION IP 44
IN CONFORMITY WITH EEC DIRECTIVES 90/396 - 89/336 - 73/23
NOISE LEVELS (3) dBA 83
APPROVAL CE
VARIANTS COUNTRY CATEGORY
Burner Electrical
supply
Blast tube
lenght
AT - CH - DK - FI - GR - IS - IT - NO - SE II2H3B/P
ES - GB - IE - PT II2H3P
3788410 400V 370 mm NL II2L3B/P
3788411 400V 370 mm FR II2Er3P
3788440 230V 520 mm DE II2ELL3B/P
3788441 230V 520 mm BE I2E(R)B, I3P
LU II2E3B/P
BURNER RS 250/M
OUTPUT kW 600 … 2700
CODE 3010411
Output power regulator kit RWF40 Output power regulator with signal
4-20 mA, 0-10V
There are two components to order:
• the Output power regulator to install on the burner;
• the Probe to install on the heat generator
There are two components to order:
• the Analogic signal converter;
• the Potentiometer
Parameter to control Probe Output power
regulator Potentiometer Analogic signal
converter
Adjustment field Type Code Type Code Type Code Type Code
Temperature - 100...+500°C PT 100 3010110
RWF40 3010414 ASZ... 3010416 E5202 3010415Pressure 0...2.5 bar
0...16 bar
Probe with outlet
4...20 mA
3010213
3010214
GB
7
DONNEES TECHNIQUES
(1) Conditions de référence: Température ambiante 20°C - Température gaz 15°C - Pression barométrique 1013 mbar - Altitude 0 m au-dessus
du niveau de la mer.
(2) Pression à la prise 17)(A)p.8, avec une pression nulle dans la chambre de combustion, avec la bague du gaz 2)(B)p.12 ouverte et à la puis-
sance maximum du brûleur.
(3) Pression acoustique mesurée dans le laboratoire combustion du constructeur, le brûleur fonctionnant sur une chaudière d»essai à la puis-
sance maximum.
ACCESSOIRES (sur demande):
• KIT POUR FONCTIONNEMENT AU GPL
• KIT POUR FONCTIONNEMENT MODULANT
• KIT TETE LONGUE: code 3010412.
• KIT POTENTIOMETRE POUR INDICATION POSITION DE CHARGEMENT: code 3010416.
• RAMPES GAZ SELON LA NORME EN 676 (avec vannes, regulateur de pression et filtre): voir p. 18.
MODELE RS 250/M
TYPE 866 T
PUISSANCE (1) MAX. kW 1250 - 2650
1075 - 2279
Mcal/h
MIN. kW 600
516
Mcal/h
COMBUSTIBLE GAZ NATUREL: G20 - G21 - G22 - G23 - G25
G20 G25
- pouvoir calorifique inférieur kWh/Sm3
Mcal/Sm3
9,45
8,2
8,13
7,0
- densité absolue kg/Sm30,71 0,78
- pression au débit max. Sm3/h 286 332
- pression au débit max. (2) mbar 18.7 28.1
FONCTIONNEMENT • Intermittent (1 arrêt min en 24 heures).
• Deux allure progressives ou modulant avec kit (voir ACCESSOIRES).
EMPLOI STANDARD Chaudières à eau, à vapeur, à huile diathermique
TEMPERATURE AMBIANTE °C 0 - 40
TEMPERATURE AIR COMBURANT °C max 60
ALIMENTATION ELECTRIQUES V
Hz
3 ~ 400/230V - 1 ~ 230V +/-10%
50 Hz
MOTEUR ELECTRIQUE rpm
W
V
2935
5500
230/400
Courant de fonctionnement A 21,3 - 12,3
Courant de pointe A 143 - 83
COFFRET DE SÉCURITÉ RMG/M
TRANSFORMATEUR D»ALLUMAGE V1 - V2
I1 - I2
230 V - 1 x 5 kV
1 A - 20 mA
PUISSANCE ELECTRIQUE ABSORBEE W max 6500
DEGRE DE PROTECTION IP 44
CONFORMÉMENT AUX DIRECTIVES CEE 90/396 - 89/336 - 73/23
NIVEAU DE BRUIT (3) dBA 83
HOMOLOGATION CE
MODELES DISPONIBLES PAYS CATEGORIE
Brûleur Alimentation
electriques
Longuer
buse
AT - CH - DK - FI - GR - IS - IT - NO - SE II2H3B/P
ES - GB - IE - PT II2H3P
3788410 400V 370 mm NL II2L3B/P
3788411 400V 370 mm FR II2Er3P
3788440 230V 520 mm DE II2ELL3B/P
3788441 230V 520 mm BE I2E(R)B, I3P
LU II2E3B/P
BRULEUR RS 250/M
PUISSANCE kW 600 … 2700
CODE 3010411
Kit régulateur de puissance RWF40 Kit régulateur de puissance avec signal
4-20 mA, 0-10V
Il y a deux composants à commander:
• le Régulateur de puissance à installer sur le brûleur;
• la Sonde à installer sur le générateur de chaleur
Il y a deux composants à commander:
• le Convertisseur de signal analogique;
• le Potentiomètre
Paramètre à contrôler Sonde Régulateur de
puissance Potentiomètre Convertisseur de
signal analogique
Plage de réglage TYPE CODE TYPE CODE TYPE CODE TYPE CODE
Température - 100...+500°C PT 100 3010110
RWF40 3010414 ASZ... 3010416 E5202 3010415Pression 0...2,5 bars
0...16 bars
Sonde avec sortie
4...20 mA
3010213
3010214
F
8
DESCRIZIONE BRUCIATORE (A)
1 Testa di combustione
2 Elettrodo di accensione
3 Vite per regolazione testa di combustione
4 Pressostato gas di massima
5 Manicotto
6 Servomotore, comanda la farfalla del gas e,
tramite una camma a profilo variabile, la ser-
randa dell»aria.
Durante la sosta del bruciatore la serranda
dell»aria è completamente chiusa per ridurre
al minimo le dispersioni termiche della cal-
daia dovute al tiraggio del camino che
richiama l»aria dalla bocca di aspirazione del
ventilatore
7 Spina-presa sul cavo della sonda di ionizza-
zione
8 Prolunghe per guide 16)
9 Contattore motore e relè termico con pul-
sante di sblocco
10 Un interruttore per:
funzionamento automatico-manuale-spento
Un pulsante per:
aumento - diminuzione potenza
11 Morsettiera
12 Passacavi per i collegamenti elettrici a cura
dell»installatore
13 Apparecchiatura elettrica con avvisatore
luminoso di blocco e pulsante di sblocco
14 Visore fiamma
15 Pressostato aria di minima
(tipo differenziale)
16 Guide per apertura bruciatore ed ispezione
alla testa di combustione
17 Presa di pressione gas e vite fissa testa
18 Presa di pressione aria
19 Sonda per il controllo presenza fiamma
20 Serranda aria
21 Ingresso aria nel ventilatore
22 Viti per il fissaggio ventilatore al manicotto
23 Condotto arrivo gas
24 Valvola farfalla gas
25 Flangia per il fissaggio alla caldaia
26 Disco di stabilità fiamma
27 Staffa per l»applicazione del kit per funziona-
mento modulante
28 Relè contatti puliti
29 Spina per il collegamento del kit per funzio-
namento modulante
Vi sono due possibilità di blocco del bruciatore:
Blocco apparecchiatura: l»accensione del pul-
sante dell»apparecchiatura 13)(A) avverte che il
bruciatore è in blocco.
Per sbloccare premere il pulsante.
Blocco motore: per sbloccare premere il pul-
sante del relè termico 9)(A).
IMBALLO - PESO (B) - misure indicative
• L» imballo del bruciatore appoggia su una
pedana in legno particolarmente adatta ai car-
relli elevatori. Le dimensioni di ingombro
dell'imballo sono riportate nella tabella (B).
• Il peso del bruciatore completo di imballo è
indicato nella tabella (B).
INGOMBRO (C) - misure indicative
L'ingombro del bruciatore è riportato in fig. (C).
Tener presente che per ispezionare la testa di
combustione il bruciatore deve essere aperto
arretrandone la parte posteriore sulle guide.
L'ingombro del bruciatore aperto è indicato dalla
quota I.
CORREDO
1 - Flangia per rampa gas
1 - Guarnizione per flangia
4 - Viti per fissare la flangia M 10 x 35
1 - Schermo termico
4 - Viti per fissare la flangia del bruciatore alla
caldaia: M 12 x 35
1 - Istruzione
1 - Catalogo ricambi
(A)
(B)
21
20
23 24 25 26
22
1234567
8
910
11
12
13 14 15 16 17 18 19
27
29
28
mm ABCkg
RS 250/M 1400 725 1040 117
(1) Boccaglio: corto-lungo / Flammenrohr: kurz-lang
Blast tube: short-long / Buse: courte-longue
mm ABCDE F(1) GH I LMNO
RS 250/M 732 427 305 555 872 370 - 520 222 430 1328 230 150 186 2∆
D3806
D36
D1261
(C)
9
BRENNERBESCHREIBUNG (A)
1 Flammkopf
2 Zündelektrode
3 Einstellschraube des Flammkopfes
4 Gas-Höchstdruckwächter
5 Gasanschluß-Muffe
6 Stellantrieb zur Steuerung der Gasdrossel
und, über einen Nocken mit variablem Profil,
der Luftklappe.
Bei Brennerstillstand ist die Luftklappe
geschlossen, um die Wärmeverluste des
Kessels durch den Kaminzug mit Luftnach-
führung von der Saugöffnung des Gebläses
zu vermeiden
7 Steckanschluß am Kabel der Ionisations-
sonde
8 Verlängerungen zu Gleitschienen 16)
9 Motorschütz und Überstromauslöser mit Ent-
riegelungsschalter
10 Ein Schalter für:
Automatischer Betrieb-Manueller Betrieb-Aus
Ein Druckknopf für:
Leistungserhöhung - Leistungabminderung
11 Klemmenbrett
12 Kabeldurchgänge für die Elektroanschlüsse
vom Installateur
13 Steuergerät mit Kontrollampe für Störab-
schaltung und Entriegelungsschalter
14 Flammen-Sichtfenster
15 Mindestluftdruckwächter
(Differentialtyp)
16 Gleitschienen zur Öffnung des Brenners und
für die Kontrolle des Flammkopfs
17 Gasdruckentnahmestelle und Befestigungs-
schraube des Flammkopfes
18 Luftdruckentnahmestelle
19 Flammenfühler
20 Luftklappe
21 Lufteinlaß zum Gebläse
22 Befestigungsschraube des Gebläses an der
Gasanschluß-Muffe
23 Gaszuleitung
24 Gasdrossel
25 Befestigungsflansch am Kessel
26 Stauscheibe
27 Tragbügel zum Einbau des Kits für modulie-
renden Betrieb
28 Relais mit sauberen Kontakten
29 Stecker zum Anschluss des Kits für modulie-
renden Betrieb
Die Störabschaltungen des Brenners können
zweierlei Art sein:
Störabschaltung des Gerätes: Das Aufleuchten
des Druckknopfes des Gerätes 13)(A) weist auf
eine Störabschaltung des Brenners hin.
Zur Entriegelung den Druckknopf drücken.
Störabschaltung des Motors: Entriegelung
durch Drükken auf den Druckknopf des Über-
stromauslösers 9)(A).
VERPACKUNG - GEWICHT (B) - Richtwerte
• Der Brenner steht auf einem besonders für-
die Handhabung mit Hubwagen geeignetem
Holzrahmen. Die Außenabmessungen der Ver-
packung sind in Tabelle (B) aufgeführt.
• Das Gesamtgewicht des Brenners ein-
schließlich Verpackung wird aus Tabelle (B)
ersichtlich (B).
ABMESSUNGEN (C) - Richtwerte
Die Brennerabmessungen sind in der Abb. (C)
angeführt.
Zur Inspektion des Flammkopfes muß der Bren-
ner zurückgeschoben und nach oben
geschwenkt werden.
Die Abmessungen des offenen Brenners, ohne
Verkleidung, sind unter I aufgeführt.
AUSSTATTUNG
1 - Flansch für Gasarmaturen
1 - Dichtung für Flansch
4 - Schrauben für die Befestigung des M10 x
35 Flansches
1 - Wärmeschild
4 - Schrauben für die Befestigung des Bren-
nerflanschs am Kessel: M 12 x 35
1 - Anleitung
1 - Ersatzteile Katalog
BURNER DESCRIPTION (A)
1 Combustion head
2 Ignition electrode
3 Screw for combustion head adjustment
4 Max. gas pressure switch
5 Sleeve
6 Servomotor controlling the gas butterfly
valve and of air gate valve (by means of a
variable profile cam mechanism).
When the burner is not operating the air gate
valve is fully closed in order to reduce heat
dispersion from the boiler due to the flue
draught which draws air from the fan suction
inlet.
7 Plug-socket on ionisation proble cable
8 Extensions for slide bars 16)
9 Motor contactor and thermal cut-out with
reset button
10 Power switch for different operations:
automatic - manual - off
Button for:
Power increase - power reduction
11 Terminal strip
12 Fairleads for electrical connections by
installer
13 Control box with lock-out pilot light and lock-
out reset button
14 Flame inspection window
15 Minimum air pressure switch
(differential operating type)
16 Slide bars for opening the burner and
inspecting the combustion head
17 Gas pressure test point and head fixing
screw
18 Air pressure test point
19 Flame sensor probe
20 Air gate valve
21 Air inlet to fan
22 Screws securing fan to sleeve
23 Gas input pipework
24 Gas butterfly valve
25 Boiler mounting flange
26 Flame stability disk
27 Bracket for mounting the modulating opera-
tion kit
28 Clean contact relay
29 Plug for connection of modulating operation
kit
Two types of burner failure may occur:
Control Box Lock-out: if the control box 13)(A)
pushbutton lights up, it indicates that the burner
is in lock-out.
To reset, press the pushbutton.
Motor trip: release by pressing the pushbutton
on thermal relay 9)(A).
PACKAGING - WEIGHT (B) - Approximate
measurements
• The burners stands on a wooden base which
can be lifted by fork-lifts. Outer dimensions of
packaging are indicated in (B).
• The weight of the burner complete with pack-
aging is indicated in Table (B).
MAX. DIMENSIONS (C) -Approximate meas-
urements
The maximum dimensions of the burner are
given in (C).
Bear in mind that inspection of the combustion
head requires the burner to be opened and the
rear part withdrawn on the slide bars.
The maximum dimension of the burner, without
casing, when open is give by measurement I.
STANDARD EQUIPMENT
1 - Gas train flange
1 - Flange gasket
4 - Flange fixing screws M 10 x 35
1 - Thermal insulation screen
4 - Screws to secure the burner flange to the
boiler: M 12 x 35
1 - Instruction booklet
1 - Spare parts list
DESCRIPTION BRULEUR (A)
1 Tête de combustion
2 Electrode d'allumage
3 Vis pour réglage tête de combustion
4 Pressostat gaz seuil maximum
5 Manchon
6 Servomoteur de commande de la vanne
papillon du gaz et, par came à profil variable,
du volet d'air. Lors de l'arrêt du brûleur ce
volet d'air est complètement fermé afin de
réduire le plus possible les dispersions ther-
miques de la chaudière causées par le tirage
du conduit de rappel d'air sur la bouche
d'aspiration du ventilateur.
7 Fiche prise sur câble sonde d»ionisation
8 Rallonges pour guides 16)
9 Contacteur moteur et relais thermique avec
bouton de déblocage
10 Un interrupteur pour le fonctionnement:
automatique - manuel - éteint
Un bouton pour:
augmentation - diminution de puissance
11 Bornier
12 Passe-câbles pour les connexions électri-
ques aux soins de l»installateur
13 Coffret de sécurité avec signal lumineux de
blocage et bouton de déblocage
14 Viseur flamme
15 Pressostat air seul minimum
(type différentiel)
16 Guides pour ouverture brûleur et inspection
de la tête de combustion
17 Prise de pression gaz et vis de fixation tête
18 Prise de pression air
19 Sonde de contrôle présence flamme
20 Volet d'air
21 Entrée d»air dans le ventilateur
22 Vis de fixation ventilateur au manchon
23 Canalisation d»arrive du gaz
24 Vanne papillon gaz
25 Bride de fixation à la chaudière
26 Disque de stabilité de la flamme
27 Support pour l»application du kit pour fonc-
tionnement modulant
28 Relais contacts propres
29 Fiche pour le branchement du kit pour fonc-
tionnement modulant
Il existe deux types de blocage du brûleur:
Blocage coffret: l'allumage du bouton du coffret
de sécurité 13)(A) avertit que le brûleur s'est
bloqué.
Pour le débloquer appuyer sur le bouton.
Blocage moteur: pour le débloquer appuyer sur
le bouton-poussoir du relais thermique 9)(A).
EMBALLAGE - POIDS (B) - Mesures indicati-
ves
• Le brûleur est placé sur une palette qui peut
être soulevée par des chariots transpalettes.
Les dimensions d»encombrement de l»embal-
lage sont reportées dans le tableau (B).
• Le poids du brûleur avec son emballage est
indiqué dans le tab. (B).
ENCOMBREMENT (C) - Mesures indicatives
L'encombrement du brûleur est indiqué dans le
tab. (C).
Il faut tenir compte du fait que pour inspecter la
tête de combustion, le brûleur doit être ouvert, la
partie arrière reculée sur les guides. L'encom-
brement du brûleur ouvert, sans carter, est indi-
qué par la cote I.
EQUIPEMENT STANDARD
1 - Bride pour rampe gaz
1 - Joint pour bride
4 - Vis de fixation bride M 10 x 35
1 - Ecran thermique
4 - Vis pour fixer la bride du brûleur à la chau-
dière: M 12 x 35
1 - Instructions
1 - Catalogue pièces détachées
10
CAMPO DI LAVORO (A)
La potenza del bruciatore varia in funziona-
mento tra:
•unaPOTENZA MASSIMA, scelta entro l» area
A.
• e una POTENZA MINIMA, che non deve
essere inferiore al limite minimo del dia-
gramma:
RS 250/M = 600 kW
Attenzione:
il CAMPO DI LAVORO è stato ricavato alla tem-
peratura ambiente di 20 °C, alla pressione baro-
metrica di 1013 mbar (circa 0 m s.l.m.) e con la
testa di combustione regolata come indicato a p.
16.
CALDAIA DI PROVA (B)
I campi di lavoro sono stati ricavati in speciali
caldaie di prova, secondo la norma EN 676.
Riportiamo in (B) diametro e lunghezza della
camera di combustione di prova.
Esempio: Potenza 650 Mcal/h:
diametro 60 cm - lunghezza 2 m.
CALDAIE COMMERCIALI (C)
L»abbinamento bruciatore-caldaia non pone pro-
blemi se la caldaia è omologata CE e le dimen-
sioni della sua camera di combustione sono
vicine a quelle indicate dal diagramma (B).
Se invece il bruciatore deve essere applicato ad
una caldaia commerciale non omologata CE e/o
con dimensioni della camera di combustione
nettamente più piccole di quelle indicate dal dia-
gramma (B), consultare i costruttori.
-2
Mcal/h
kW
0
2
4
6
8
10
500 700 900 1100 1300 1500 1700 1900 2100
600 800 12001000 2000180016001400 24002200
11
12
2600 2800
2300 2500
13
14
15
16
17
18
(A)
(B)
CAM. COMB. / FEUERRAUM
m
COMB. CHAMBER / CHAMB. COMB.
CAM. COMB. / FEUERRAUM
mbar
COMB. CHAMBER / CHAMB. COMB.
D3807
D715