
REMARQUE: le manomètre n'est pas homologué pour contrôler la pression des pneumaques des
véhicules automobiles. Après le gonflage, il convient d'uliser un manomètre homologué pour vérifier
la pression.
NOTE: The gauge on this compressor is for guidance only. Check pressure with a known accurate gauge.
The compressor can be used without the engine running but this will drain the power from the battery.
Operation
Fonconnement
Anwendung
Funzionamento
Funcionamiento Dri
Bediening
Dri
Käyö
Dri
Działanie
Operação
Ovládání
Funcţionare
Эксплуатация
Működés
Експлуатація
FR
DE
IT
ES
PT
SE
NL
DK
FI
NO
PL UA
CZ
RO
HU
RU
3
4=30PSI 6
2
5
1
✗✔
Hinweis: Der Manometer am Kompressor liefert lediglich einen Richtwert. Bie verwenden Sie für die
Druckmessung ein bekanntermaßen genau funkonierenden Manometer. Der Kompressor kann auch ohne
den Motor benutzt werden und bezieht dann die Energie aus der Baerie.
Nota: il manometro montato su questo compressore è solo indicavo. Verificare la pressione con un
manometro di precisione noto. Il compressore può essere ulizzato a motore spento, ma in questo modo
esso consuma la carica della baeria.
Nota: El manómetro de este compresor es solo orientavo. Revise la presión con un manómetro de
precisión calibrado. El compresor puede ulizarse sin que el motor esté en marcha, pero esta operación
agotará la energía de la batería.
Observera: Kompressorns tryckmätare ska endast användas som vägledning. Kontrollera trycket med en
tryckmätare med känt och exakt tryck. Kompressorn kan användas utan a motorn är igång, men kra tas
då från baeriet.
Let op: de meter op deze compressor dient slechts ter indicae. Controleer de druk aljd met een
nauwkeurige meter. De compressor kan worden gebruikt zonder draaiende motor, maar dit onrekt
uiteraard stroom van de accu.
Note: Måleren på denne kompressor er kun vejledende. Tjek presset med en anerkendt, nøjagg måler.
Kompressoren kan bruges uden at motoren kører, men dee vil tære på baeriet.
Huom: Tämän kompressorin miari on suuntaa antava. Tarkista paine tunnetus tarkalla miarilla. Kompressoria
voidaan käyää myös mooorin ollessa sammuteuna, mua tämä tyhjentää akun.
Merk: Trykkmåleren på kompressoren er kun veiledende. Trykket må kontrolleres med en garantert nøyakg måler.
Kompressoren kan brukes uten at motoren går, men dee vil ta kra fra baeriet.
Uwaga: Zamontowany na tej sprężarce manometr służy tylko dla celów orientacyjnych. Ciśnienie należy sprawdzić za
pomocą manometru o potwierdzonych dokładnych wskazaniach. Sprężarkę można użytkować również przy
niepracującym silniku, lecz powoduje to szybkie wyczerpanie akumulatora.
Nota: A medição neste compressor serve apenas de orientação. Verifique a pressão com uma manómetro
de precisão calibrado. A compressor pode ser usado sem o motor estar a funcionar, mas gastará a bateria.
Poznámka: Měřidlo na kompresoru slouží pouze pro orientační účely. Tlak zkontrolujte pomocí přesného měřidla.
Kompresor je možno používat bez spuštění motoru, ale vybíjí se m baterie automobilu.
Notă: Manometrul compresorului are doar rol informav. Verificaţi presiunea cu un manometru precis. Compresorul
poate fi folosit cu motorul oprit, însă acest lucru va duce la descărcarea bateriei.
Примечание: манометр на данном компрессоре предназначен исключительно для информационных целей.
Давление необходимо проверять с помощью откалиброванного манометра. Компрессор можно использовать
без работающего двигателя, но это приведет к потреблению электроэнергии от аккумулятора.
Megjegyzés: A kompresszoron lévő mérőműszer csupán tájékoztató értékeket mutat. Ellenőrizze a nyomást megfelelő
pontosságú mérőműszerrel. A kompresszort ugyan álló motorral is lehet használni, de ez le fogja szívni az
akkumulátor töltését.
Примітка: манометр на даному компрессорі призначений виключно для інформаційних цілей. Тиск необхідно
перевіряти за допомогою відкаліброваного манометра. Компресор можна використовувати без працюючого
двигуна, але це призведе до споживання електроенергії акумулятора.
FR
DE
IT
ES
PT
SE
NL
DK
FI
NO
PL
UA
CZ
RO
HU
RU
+
12V PSI
kg/cm2
BAR
✔
OFF