
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Curtiss Jenny JN-4
2
Technische Daten
Spannweite oben: ca. 955 mm
Spannweite unten: ca. 750 mm
Gesamtlänge: ca. 640 mm
Gesamtflächeninhalt: ca. 22 dm2
Fluggewicht: ab 520 g
Gesamtflächenbelastung: ab 23,6 g/dm2
Nicht enthaltenes, jedoch erforderliches Zubehör siehe
Beilageblatt
Werkzeuge und Hilfsmittel siehe robbe Hauptkatalog
Allgemeine Hinweise für den Bauablauf
Verschaffen Sie sich in Verbindung mit den Abbildungen
und den dazugehörigen Kurztexten einen Überblick über
die jeweiligen Bauschritte.
Verklebungen sind nur an wenigen Stellen erforderlich.
Dazu Sekundenkleber robbe Speed Typ 2 und zugehöri-
gen Aktivator verwenden.
Richtungsangaben wie z. B. „rechts“ sind in
Flugrichtung zu sehen.
Hinweise zur Fernsteueranlage
Als Fernsteuerung benötigen Sie eine Anlage ab 4
Kanälen und 4 Servos sowie einen elektronischen Regler
mit BEC - Funktion.
Es sollte ein Computer-Sender zur Verfügung stehen, da
die Ruderwege senderseitig eingestellt werden. Zudem
ist das Mischen von Querrudern und Seitenruder von
Vorteil.
Orientieren Sie sich vor Baubeginn über die
Einbaumöglichkeit der zu verwendenden Fernsteuerung.
Specification
Top wingspan: approx. 955 mm
Bottom wingspan: approx. 750 mm
Total length: approx. 640 mm
Total surface area: approx. 22 dm
2
All-up weight: min. 520 g
Surface loading: min. 23.6 g/dm
2
Please see separate sheet for details of essential items
not included in the kit.
The Robbe main catalogue includes information on a
wide range of tools and aids to building.
Sequence of assembly
Please study the instructions and the illustrations before
you start building, so that you have a clear idea before-
hand of how the model goes together.
Glued joints are only required at a few points. Use robbe
Speed Type 2 (cyano-acrylate) glue and the matching
activator for these joints.
Be sure to observe the guidelines provided by the manu-
facturers of the various adhesives you use.
Allow all glued joints to harden fully before continuing with
construction.
Directions such as „right-hand“ are as seen from the tail
of the model looking forward.
Radio control equipment
For this model you will need a 4-channnel RC system with
4 servos, plus an electronic speed controller with BEC
function.
It is really essential to use a computer transmitter, as the con-
trol surface travels can only be adjusted by modifying the
Caractéristiques techniques
Envergure de l’aile du haut: approx. 955 mm
Envergure de l’aile du bas: approx. 750 mm
Longueur totale: approx: 640 mm
Surface alaire totale: approx. 22 dm
2
Poids en ordre de vol: à partir de 520 g
Charge alaire à partir de 23,6 g/dm
2
Accessoires non contenus dans la boîte de construc-
tion mais indispensables à la construction ou à la mise
en œuvre du modèle, cf. feuillet joint
Outillage et accessoires de montage, cf. catalogue
général robbe
Consignes générales concernant le montage
Lire attentivement la notice de construction afin de se
faire une vue d’ensemble du montage et de ses diverses
étapes.
Des collages ne s’imposent qu’à très peu d’endroits. Pour
ce faire toutefois utiliser la colle cyanoacrylate robbe
Speed de type 2 et l’activateur approprié.
Tenir compte des prescriptions de fabricants des divers-
es colles recommandées.
Bien laisser durcir les points de collage.
Les données directionnelles comme gauche et droite se
rapportent au sens du vol.
Recommandations concernant la radiocommande
Pour piloter l’appareil, il suffit d’un ensemble de radio-
commande pourvu de quatre voies avec 4 servos et d’un
variateur de vitesse électronique muni de la fonction BEC.
Il est recommandé de disposer d’un ensemble de radio-
commande informatique car les débattements des gou-
vernes sont établis côté servos. Tout au moins le mixage
No.
3177