manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Rose electronics
  6. •
  7. Power Tools
  8. •
  9. Rose electronics TORQUE WRENCH PRO 1-25 NM User manual

Rose electronics TORQUE WRENCH PRO 1-25 NM User manual

0
0.2 1.
0
0.2 1.
0
0.2 1.
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
0
0.2 1.
0
0.2 1.
0
0.2 1.
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
0
0.2 1.
0
0.2 1.
0
0.2 1.
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
0
0.2 1.
0
0.2 1.
0
0.2 1.
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
ROSE Bikes GmbH
Schersweide 4, 46395 Bocholt, Germany
Made in Taiwan, www.rosebikes.de
DREHMOMENTSCHLÜSSEL PRO 1 - 25 NM
TORQUE WRENCH PRO 1 - 25 NM
CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE PRO 1 - 25 NM
MOMENTSLEUTEL PRO 1 - 25 NM
DE // BEDIENUNGSANLEITUNG DREHMOMENTSCHLÜSSEL PRO // BEST.-NR.: 2279738 EN // OWNER‘S MANUAL TORQUE WRENCH PRO // PROD. CODE: 2279738
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch falsche Benutzung des Drehmomentschlüssels!
Falsche Benutzung des Drehmomentschlüssels kann zu Verletzungen, Beschädigungen des
Drehmomentschlüssels oder fehlerhaften Schraubverbindungen führen!
• Der Drehmomentschlüssel darf ausschließlich bis zu einem Drehmomentwert von 25Nm
verwendet werden!
• Die einwandfreie Funktion und korrekte Kalibrierung des Drehmomentschlüssels muss
jederzeit sichergestellt werden. Drehmomentschlüssel mit eingeschränkter Funktion können
zu fehlerhaften Schraubverbindungen und damit zum plötzlichen Versagen von Bauteilen
führen!
• Wenn ein Adapter verwendet wird, der die Länge des Hebels verändert, stimmt das
Drehmoment nicht mehr mit dem eingestellten Drehmoment überein!
• Der Drehmomentschlüssel darf nicht als Hebel oder Hammer verwendet werden!
• Der Drehmomentschlüssel darf nicht zum Lösen von festsitzenden Schraubverbindungen
verwendet werden.
• Es dürfen keine beschädigten Aufsätze, Verlängerungen und Zubehör verwendet werden.
• Es dürfen keine Verlängerungen am Hebel des Drehmomentschlüssels angebracht werden.
• Zu starker oder zu geringer Anzug von Schraubverbindungen kann zu Beschädigungen und
plötzlichem Versagen von Bauteilen führen.
• Der Hebel des Drehmomentschlüssels ist nicht isoliert. Der Drehmomentschlüssel darf nicht
zur Montage von Teilen in elektrischen Stromkreisen verwendet werden.
DANGER
Risk of injury due to improper use of the torque wrench!
Improper use or handling of the torque wrench may lead to injuries, damages to the torque
wrench or unsafe screw connections!
• Don’t use the torque wrench to tighten any bolts requiring a torque value higher than 25 Nm!
• Make sure the torque wrench is working properly and calibrated correctly at any time. Using
torque wrenches with limited functionality may result in unsafe screw connection or sudden
failure of components!
• When using an extension or adapter to increase the effective length of the torque wrench,
the output torque value will no longer match the preset torque value!
• Don’t use the torque wrench as a lever bar or hammer!
• Don’t use the wrench to break stuck fasteners.
• Don’t use damaged sockets, extensions or accessories.
• Don’t use extensions on the handle of the torque wrench.
• Tighten all nuts and bolts securely without over-tightening, as this may lead to damages or
sudden failure of components.
• The handle of the torque wrench is not insulated. Don’t use the torque wrench to tighten any
parts in electrical circuits.
Allgemeines
Diese Bedienungsanleitung muss vor der ersten Verwendung deines Drehmomentschlüssels gelesen
und verstanden worden sein. Bewahre diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.
Verkaufst oder verschenkst du deinen Drehmomentschlüssel, muss diese Bedienungsanleitung dem
Drehmomentschlüssel beigelegt werden.
Anwendung des Drehmomentschlüssels
AEntsichern
Manschette am Griff des Drehmomentschlüssels nach unten in Richtung des Griffs ziehen und
halten.
→Der Einstellring ist entsichert und das Drehmoment kann eingestellt werden.
BEinstellen
Gewünschtes Drehmoment durch Drehen der Manschette einstellen.
→Beispiel: Um ein Drehmoment von 16Nm einzustellen muss die Manschette so weit
gedreht werden, bis die Markierung „0Nm“ auf der Manschette auf die Markierung „15“ auf
dem Metallkörper des Drehmomentschlüssels zeigt. Anschließend muss die Manschette
weitergedreht werden, bis die Markierung „1.0“ auf den vertikalen Strich der Skala zeigt.
CSichern
Manschette leicht nach oben drücken, bis die Manschette einrastet.
→Die Manschette ist gesichert.
DSchraubverbindung mit Drehmoment anziehen
Drehmomentschlüssel am Griff halten und Schraube bzw. Mutter mit dem eingestellten
Drehmoment anziehen.
→Wenn das eingestellte Drehmoment erreicht ist, löst der Drehmomentschlüssel mit einem
hörbaren Klickgeräusch aus.
→Schraubanzug nach Erreichen des Drehmoments beenden!
Wartung und Pflege
Regelmäßige Wartung und Pflege sorgen für eine lange und zuverlässige Haltbarkeit sowie eine
uneingeschränkte Funktion. ROSE Bikes empfiehlt folgende Tätigkeiten:
• Der Drehmomentschlüssel sollte sorgsam behandelt und so aufbewahrt werden, dass
Beschädigungen ausgeschlossen und Korrosion erschwert werden können. Die einwandfreie
Funktion des Drehmomentschlüssels hängt maßgeblich von dessen Zustand ab.
• Bei Lagerung den Drehmomentschlüssel vollständig entspannen, damit er über die Zeit nicht an
Spannkraft verliert. Andernfalls ist eine korrekte Drehmomentangabe nicht mehr möglich.
• Der Drehmomentschlüssel muss nicht geölt oder gefettet werden. Lediglich der Ratschenkopf
kann bei Bedarf gefettet werden.
• Der Drehomentschlüssel darf nicht zerlegt werden. Ein falscher Zusammenbau führt zu
Beschädigungen des Drehmomentschlüssels.
General information/ Safety
Please read this manual carefully before using your torque wrench for the first time and make sure
you understand everything. Keep this manual for future reference. If you sell or give away your torque
wrench, please also include the owner’s manual.
Wrench operation
AUnlock
Press the lock collar of the torque wrench towards the handle and hold it down.
→The adjusting collar is unlocked and allows for torque setting adjustments.
BAdjust
Adjust the torque setting by turning the collar/lock nut.
→Example: To set a torque of 16 Nm, please turn the collar until the “0 Nm” mark on the nut is
in line with the “15” mark on the metal body of the torque wrench. Then keep on turning the
collar until the “1.0” mark is centered on the vertical line of the main scale.
CLock
Slightly push up the locking collar until it engages.
→The collar is locked.
DApply Torque
Hold the wrench handle and tighten the bolt or nut to the preset torque.
→When the applied torque is reached an audible click is heard and/or felt.
→At this point release the wrench immediately!
Maintenance and Care
Regular care and maintenance ensure high durability and reliability, as well as unlimited functionality.
ROSE Bikes recommends carrying out the following tasks:
• Handle the torque wrench with care and make sure to protect it from damages and corrosion
during storage. A proper functioning of the wrench largely depends on its condition.
• Always store the wrench at the lowest torque setting to make sure the spring won’t weaken over
time and thus lose accuracy.
• The torque wrench should not be oiled or lubricated. The only exception is the ratchet head
which may be lubricated as needed for smooth operation.
• Never disassemble the torque wrench. Any incorrect action to disassemble or re-assemble the
torque wrench may result in damage of this tool.
Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich unter rosebikes.de/Bedienungsanleitungen verfügbar. This manual is additionally available as a pdf file on rosebikes.com/manuals
A B
C D
Ce manuel d’instructions est disponible en fichier pdf sur rosebikes.fr/manuels_dinstructions. Deze handleiding is ook beschikbaar als pdf-bestand op rosebikes.nl/handleidingen.
FR // MANUEL D‘INSTRUCTIONS CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE PRO // ART.: 2279738 NL // HANDLEIDING MOMENTSLEUTEL PRO // ART.NR.: 2279738
0
0.2 1.
0
0.2 1.
0
0.2 1.
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
0
0.2 1.
0
0.2 1.
0
0.2 1.
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
0
0.2 1.
0
0.2 1.
0
0.2 1.
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
0
0.2 1.
0
0.2 1.
0
0.2 1.
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
13
7
5
9
13 11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
A B
C D
DANGER
Risque de blessure lié à une mauvaise utilisation de la clé dynamométrique!
Une mauvaise utilisation ou manipulation de la clé dynamométrique peut entraîner des blessures,
dommages de la clé dynamométrique ou une visserie mal serrée!
• La clé dynamométrique ne peut être utilisée qu’à un couple de 25 Nm maximum!
• Il faut s’assurer à tout moment du fonctionnement impeccable et de l’étalonnage correct
de la clé dynamométrique. Une clé dynamométrique qui ne fonctionne pas correctement,
peut occasionner de mauvaises visseries et en conséquence la défaillance soudaine d’un
composant!
• Dès lors vous utilisez un adaptateur pour rallonger le levier, il faut régler à nouveau le couple.
• Il ne faut pas utiliser la clé dynamométrique comme levier ou marteau!
• Il ne faut pas utiliser la clé dynamométrique pour desserrer des vis bloquées.
• Il ne faut pas utiliser d’embout endommagé, de rallonge ou d’accessoires.
• Il ne faut pas attacher une rallonge au levier de la clé dynamométrique.
• Si on serre les visseries trop ou trop faiblement, on risque des dommages ou un
dysfonctionnement soudain des composants.
• Le levier de la clé dynamométrique n’est pas isolé. Il ne faut pas utiliser la clé
dynamométrique pour monter des composants faisant partie d’un courant électrique.
GEVAAR
Risico op verwondingen door onjuist gebruik van de momentsleutel!
Onjuist gebruik van de momentsleutel kan leiden tot verwondingen, beschadigingen aan de
momentsleutel of onvaste schroefverbindingen!
• Gebruik de momentsleutel uitsluitend voor verbindingen met een aanhaalmoment
van max. 25 Nm.
• Gebruik de momentsleutel uitsluitend als deze goed functioneert en correct is gekalibreerd.
Het gebruik van een niet goed functionerende momentsleutel kan leiden tot onvaste
schroefverbindingen en hierdoor tot plotselinge uitval van componenten!
• Als er een adapter wordt gebruikt die de lengte van de hendel verandert, komt het
aanhaalmoment niet meer overeen met het ingestelde aanhaalmoment!
• Gebruik de momentsleutel nooit als hefboom of hamer!
• Gebruik de momentsleutel nooit om vastzittende schroefverbindingen los te draaien.
• Gebruik nooit beschadigde opzetstukken, verlengstukken of accessoires.
• De hendel van de momentsleutel mag niet worden verlengd.
• Te krachtig of te los aandraaien van schroefverbindingen kan leiden tot beschadigingen of
plotselinge uitval van componenten.
• De hendel van de momentsleutel is niet geïsoleerd. De momentsleutel mag niet gebruikt
worden voor montage van onderdelen in een elektrische stroomkring.
Informations générales / Sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d‘utiliser la clé dynamométrique et assurez-vous de tout
comprendre. Conservez ce manuel pour une prochaine utilisation. Si vous vendez ou donnez votre clé
dynamométrique, veuillez également inclure le manuel du propriétaire.
Utilisation de la clé dynamométrique
ADéverrouillage
Poussez la guêtre vers le bas de la poignée de la clé dynamométrique et maintenez-la.
→La bague de réglage est alors déverrouillée ainsi que le couple peut être réglé.
BRéglage
Réglez le couple souhaité en tournant la guêtre.
→Exemple : Pour régler un couple de 16 Nm, il faut tourner la guêtre jusqu’à ce que sa
marque de « 0 Nm » est alignée sur la marque de « 15 » du corps métallique de la clé
dynamométrique. Ensuite, il faut continuer à tourner la guêtre jusqu’à ce que la marque « 1.0 »
soit alignée sur la rayure verticale du vernier.
CVerrouillage
Poussez la guêtre légèrement vers le haut jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
→La guêtre est verrouillée.
DSerrage
Tenez le manche de la clé dynamométrique et serrez la vis ou l’écrou au couple préréglé.
→Dès lors on atteint le couple préréglé, on entend on clic émis par la clé dynamométrique.
→Il faut arrêter de serrer encore!
Entretien et soin
Des soins et un entretien réguliers garantissent une durabilité et une fiabilité élevées.
ROSE Bikes recommande d‘effectuer les tâches suivantes:
• Manipulez la clé dynamométrique avec précaution et assurez-vous de la protéger contre les
dommages et la corrosion pendant le stockage. Le fonctionnement impeccable de la clé
dynamométrique dépend largement de son état.
• Dès lors vous voulez le stocker, détendez-la complètement dans le but qu’elle ne perde pas sa
force de tension. Autrement, il ne serait plus possible d’indiquer de couple correct.
• Il n’est pas nécessaire d’huiler ou de graisser la clé dynamométrique. Seulement la tête peut être
graissée si besoin.
• Il ne faut pas démonter la clé dynamométrique. Si elle est mal remontée, on risque
d’endommager la clé dynamométrique.
Algemeen
Deze handleiding moet voor het eerste gebruik van de momentsleutel worden gelezen en begrepen.
Bewaar deze handleiding goed om later nog e.e.a. na te kunnen lezen. Indien je de momentsleutel
verkoopt of weggeeft, dien je deze handleiding mee te leveren.
Gebruik van de momentsleutel
AOntgrendelen
Trek de manchet rond de hendel van de momentsleutel naar onderen in de richting van het
handvat en houd deze vast.
→De instelring is ontgrendeld en het aanhaalmoment kan worden ingesteld.
BInstellen
Stel het gewenste aanhaalmoment in door aan de manchet te draaien.
→Voorbeeld: om een aanhaalmoment van 16 Nm in te stelen, draai je de manchet net zo lang
tot de markering ‘0 Nm’ van de manchet op de markering ‘15’ van de metalen body van de
momentsleutel staat. Aansluitend moet de manchet verder worden gedraaid, tot de markering
‘1.0’ op de verticale streep van de schaalverdeling staat.
CVergrendelen
Druk de manchet iets naar boven totdat deze vastklikt.
→De manchet is vergrendeld.
DSchroefverbinding met aanhaalmoment vastdraaien
Houd de momentsleutel vast aan de greep en draai de schroef c.q. moer met het ingestelde
aanhaalmoment vast.
→Zodra het gewenste aanhaalmoment is bereikt, klinkt er een duidelijk klikgeluid.
→Stop met draaien zodra het aanhaalmoment is bereikt!
Onderhoud
Regelmatig onderhoud zorgt voor een lange en betrouwbare gebruiksduur en een onbeperkte werking.
ROSE Bikes adviseert de volgende handelingen:
• Behandel de momentsleutel met zorg en bewaar hem op een manier die beschadigingen
voorkomt en corrosie zoveel mogelijk vermijdt. De werking van de momentsleutel hangt in grote
mate af van de staat van het gereedschap.
• Zorg ervoor dat de sleutel compleet zonder spanning wordt opgeborgen om te voorkomen dat
de sleutel na verloop van tijd niet meer voldoende spanning kan leveren.
• De momentsleutel mag niet worden geolied of gevet. Alleen de ratelkop mag, indien nodig,
worden gevet.
• Haal de momentsleutel niet uit elkaar. Een foutieve montage van de sleutel leidt tot
beschadigingen aan de momentsleutel.

Other Rose electronics Power Tools manuals

Rose electronics WERKZEUGBOX User manual

Rose electronics

Rose electronics WERKZEUGBOX User manual

Rose electronics XTREME FT 85 User manual

Rose electronics

Rose electronics XTREME FT 85 User manual

Rose electronics XTREME FLAT 8 User manual

Rose electronics

Rose electronics XTREME FLAT 8 User manual

Rose electronics XTREME 3-15 NM User manual

Rose electronics

Rose electronics XTREME 3-15 NM User manual

Rose electronics ALL2GETHER PRO User manual

Rose electronics

Rose electronics ALL2GETHER PRO User manual

Popular Power Tools manuals by other brands

Makita XWT04Z instruction manual

Makita

Makita XWT04Z instruction manual

Sealey CP1920 Instructions for use

Sealey

Sealey CP1920 Instructions for use

Ingersoll-Rand BXR-100H Operation & maintenance manual

Ingersoll-Rand

Ingersoll-Rand BXR-100H Operation & maintenance manual

MSW MSW-EGN-21 user manual

MSW

MSW MSW-EGN-21 user manual

AEG WS 22-180 Original instructions

AEG

AEG WS 22-180 Original instructions

Vomex ES28 Operator's manual

Vomex

Vomex ES28 Operator's manual

Esco Pro Series operating instructions

Esco

Esco Pro Series operating instructions

Grizzly G4016 instruction manual

Grizzly

Grizzly G4016 instruction manual

HIOS BLOP-STC 3 Operation manual

HIOS

HIOS BLOP-STC 3 Operation manual

RADLEY 1281-914 owner's manual

RADLEY

RADLEY 1281-914 owner's manual

Makita M4301 instruction manual

Makita

Makita M4301 instruction manual

D'Orly RH Series manual

D'Orly

D'Orly RH Series manual

GYS 051829 manual

GYS

GYS 051829 manual

Bosch GDS18V-740 Operating/safety instructions

Bosch

Bosch GDS18V-740 Operating/safety instructions

Makita DHS680 instruction manual

Makita

Makita DHS680 instruction manual

Makita 3620 instruction manual

Makita

Makita 3620 instruction manual

Makita DHR243Y1J instruction manual

Makita

Makita DHR243Y1J instruction manual

Scheppach HMS850 Translation from the original instruction manual

Scheppach

Scheppach HMS850 Translation from the original instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.