
1Sprachen-Display
2Ein/Aus-Taste
3Wassermengen-Drehknopf
4Kaffeestärke-Wahltaste
51-Tasse-Wahltaste
62-Tassen-Wahltaste
7Service-Taste S
8Höhenverstellbarer
Kaffeeauslauf
9Tropfschale
aTropfgitter
Aufschäumhilfe
12 Dampf-Heisswasserdüse
12a Ansaugventil
12b Drehgriff
12c Ansaugschlauch
AVentil zu
BVentil offen
Making Foam
12 Steam/hot water jet
12a Suction vent
12b Twist valve
12c Suction hose
AVent closed
B Vent open
Accessoire de Moussage
12 Buse à vapeur/
eau chaude
12a Vanne d’aspiration
12b Poignée tournante
12c Tuyau d’aspiration
A Vanne fermée
B Vanne ouverte
Componenti per produrre la schiumetta
12 Ugello per il vapore e
l’acqua calda
12a Valvola di aspirazione
12b Manopola
12c Tubo di aspirazione
A Valvola chiusa
B Valvola aperta
•Stecken Sie alle Teile der Aufschäumhilfe fest zusam-
men, ohne dass Zwischenräume entstehen.
•Achten Sie bei dem Drehgriff (12b) darauf, dass der Ring
nicht mehr über dem Ansaugventil (12a) sichtbar ist.
•Reinigen Sie sofort alle Teile, die mit Milch in Berüh-
rung gekommen sind. Getrocknete Rückstände sind
schwer zu entfernen.
•Zum schnellen Reinigen warmes Wasser anstatt Milch
ansaugen und durchlaufen lassen.
•Press all foam adapter parts together so that there are
no gaps.
•Make sure that the ring on the twist valve (12b) is no
longer visible above the suction vent (12a)
•Always clean all parts that come into contact with
milk. It is very difficult to remove dried residue.
•For quick cleaning, draw in warm water instead of
milk and let it rinse through.
•Emboîter fermement toutes les pièces de l’accessoire
de moussage sans laisser d’espaces intermédiaires.
•Veiller à ce que la poignée tournante (12b) se trouve
au-dessus, de manière à ce que l’anneau ne soit plus
visible sur la vanne d’aspiration (12a).
•Nettoyer immédiatement toutes les pièces qui ont été en
contact avec le lait. Les résidus secs sont difficiles à éliminer.
•Pour procéder à un nettoyage rapide, aspirer de l’eau
chaude au lieu du lait puis la faire circuler.
•Assemblate tutti i componenti per fare la schiumetta in
modo che non ci siano degli spazi fra l’uno e l’altro.
•Per la manopola (12b) fate in modo che l’anello non
sia più visibile sulla valvola di aspirazione (12 a).
•Pulite immediatamente tutti i pezzi venuti a contatto con
il latte. Residui essiccati sono difficili da eliminare.
•Per una pulizia rapida far aspirare acqua calda invece del latte.
12
12b
12a 12c
Ring
Anneau
Anello AB
17
13
15
14
23
24
21
16
18
19
20
22
1Language display
2On/off switch
3Water amount adjustment knob
4Coffee strength selection knob
51 cup selection button
62 cup selection button
7S-service button
8Height-adjustable coffee outlet
9Drip pan
a Drip grating
1Affichage de langues
2Touche Marche/Arrêt
3Bouton tournant du volume d'eau
4Touche de sélection d'arôme
5Touche de sélection 1 tasse
6Touche de sélection 2 tasses
7Touche Service S
8Sortie de café réglable en hauteur
9Bac collecteur
aGrille d'égouttage
bBac d'égouttage
1Display per le lingue
2Tasto ON/OFF
3Manopola per la quantità d’acqua
4Tasto di selezione del gusto
del caffè
5Tasto di selezione per 1 tazza
6Tasto di selezione per 2 tazze
7Tasto di servizio S
8Ugello d’erogazione del caffè
regolabile in altezza
9Gocciolatoio
agriglia
bTropfschale
cTresterbehälter
dKontakte
10 Dampfvorheiztaste
11 Dampf-/Heisswasser-
Drehknopf
12 Schwenkbare Dampf- und
Heisswasserdüse mit An-
schluss für Aufschäumhilfe
13 Dokumentenfach
14 Kabelfach
bDrip pan
cGrounds holder
d Contacts
10 Steam preheating button
11 Steam/hot water dial
12 Swiveling steam and water jet
with attachment for making foam
13 Document holder
14 Power cord channel
15 Main power switch
cRécipient à tourteau
dContacts
10 Touche de préchauffage à la
vapeur
11 Bouton tournant vapeur /
eau chaude
12 Buse à vapeur et eau chaude
orientable avec raccord pour
accessoire de moussage
13 Compartiment à documents
14 Compartiment à câble
16 Cup holder
17 Water tank
18 Bean holder
19 Coffee grinding adjustment knob
20 Drawer for coffee grounds
21 Filter holders
22 Brewing unit cover
23 Measuring spoon for ground
coffee
24 Filter mounting tool
Operating elements and unit parts
Bedienungselemente und Geräteteile
15 Netzschalter
16 Tassenablage
17 Wassertank
18 Bohnenbehälter
19 Mahlgrad-Drehknopf
20 Schacht für Kaffeepulver
21 Stutzen für Filter
22 Türe zur Brüheinheit
23 Dosierlöffel für Kaffeepulver
24 Montagehilfe-Filter
Eléments de commande et parties de la machine
15 Interrupteur d'alimentation
16 Repose-tasses
17 Réservoir à eau
18 Récipient à grains
19 Bouton de réglage du broyage
20 Tiroir à poudre
21 Tubulures pour filtre
22 Porte de l'unité de percolation
23 Cuillère de dosage pour café
moulu
24 Accessoire de montage du filtre
Elementi di comando e componenti della macchina
bbacinella
ccontenitore per fondi di caffè
dcontatti
10 Tasto di preriscaldamento del
vapore
11 Manopola per vapore /
acqua calda
12 Ugello per il vapore/acqua
calda spostabile con raccordo
per componente per la produ-
zione della schiumetta
13 Scomparto per documenti
14 Custodia del cavo
15 Interruttore di rete
16 Ripiano per tazze
17 Serbatoio per l’acqua
18 Contenitore del caffè in grani
19 Manopola per il grado di macinatura
20 Cassetto per il caffè in polvere
21 Bocchetta per filtro
22 Porta dell’unità di bollitura
23 Cucchiaio di dosaggio per il
caffè in polvere
24 Guida per il montaggio del filtro