
Instrukcjąoryginalnąjestniemieckawersjainstrukcji.Pozostałe
wersjejęzykowesątłumaczeniamizjęzykaniemieckiego.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mającharakterpoglądowyiwniektórychszczegółach
mogąróżnićsięodrzeczywistegowyglądumaszyny.
DANE TECHNICZNE
1. Pokrywka
2. Uchwyt pokrywy
3. Zamknięcie
4. Pojemnik
5. Kranik (Dla modeli
RCTP-12ET, RCTP-30ET,
RCTP-35ET, RCTP-40ET,
RCTP-50ET, RCTP-70ET)
6. Uchwyt
OBSZAR ZASTOSOWANIA
Termos przeznaczony jest do transportowania zimnej
iciepłejżywnościoraznapojów.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA
• Przed użyciem termosu należy usunąć
z niego wszystkie elementy zabezpieczające przed
uszkodzeniem w transporcie.
• Przedipoużyciunależyumyćtermosciepłąwodą
iłagodnymiśrodkamidoczyszczeniaorazosuszyć.
• Doczyszczenianależyużywaćmiękkiejściereczki.
• Zalecasię,abyprzydłuższejprzerwiewużytkowaniu
pozostawiaćtermosotwarty.
• Pojemnik z żywnością należy szczelnie zamknąć
podczas transportu.
• Termostransportowaćwpozycjipionowej.
• Nieprzechowywaćproduktówłatwopasującychsię
przezdłuższyokresczasu.
• Nigdyniewlewaćnapojówgazowanychdotermosu.
• Termoswypełnionygorącążywnościąnależytrzymać
z dala od dzieci.
• Nigdy nie umieszczać termosu na gorącej
powierzchni,aniwpobliżuźródełciepła.
• Nie umieszczać termosu w zamrażarce, kuchence
mikrofalowej itp.
UWAGA: Zachować szczególną ostrożność przy
napełnianiu/transportowaniugorącejżywności.
INSTRUKCJAOBSŁUGI
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykovéverzejsoupřeklademzněmeckéhojazyka.
POZOR! Ilustrace v tomto návodu jsou ilustrační
avněkterýchdetailechseodskutečnéhovzhledu
stroje mohou lišit.
TECHNICKÉ ÚDAJE
1. Víko
2. Úchyt víka
3. Uzávěr
4. Nádoba
5. Výpustnýkohoutek
(Pro modely RCTP-12ET,
RCTP-30ET, RCTP-35ET,
RCTP-40ET, RCTP-50ET,
RCTP-70ET)
6. Rukojeť
OBLASTPOUŽITÍ
Termonádobajeurčenapropřenášenístudenýchateplých
jídelanápojů.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
NÁVODKPOUŽÍVÁNÍ
• Před prvním použitím z termonádoby vyjměte
všechnyxačníprvkyprotipoškozenípřipřepravě.
• Termosku před použitím a po něm umyjte teplou
vodousjemnýmčisticímpřípravkemaosušte.
• Kčištěnípoužívejteměkkýhadřík.
• Doporučuje se, abyste termosku při delším
nepoužívánínechaliotevřenou.
• Připřenášenínádoby,vekterésenacházíjídlo,tuto
těsněuzavřete.
• Termoskupřenášejtevevzpřímenépoloze.
• Neuchovávejte uvnitř nádoby delší dobu rychle se
kazící potraviny.
• Do termosky nikdy nenalévejte sycené nápoje.
• Termosku naplněnou horkým jídlem držte mimo
dosahdětí.
• Termosku nikdy nepokládejte na horký povrch
aneumísťujtevblízkostitepelnýchzdrojů.
• Termosku nevkládejte do mrazničky, mikrovlnné
trouby atp..
UPOZORNĚNÍ: Buďte velmi opatrní při naplňování/
přenášeníhorkýchjídel.
NÁVOD K OBSLUZE
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand.
Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.
ATTENTION! Certaines illustrations, présentes
danscette notice,peuvent diérerde lavéritable
apparence de l‘appareil.
DÉTAILS TECHNIQUES
1. Couvercle
2. Support pour couvercle
3. Fermeture
4. Récipient
5. Robinet de vidange
(Sur les modèles
RCTP-12ET, RCTP-30ET,
RCTP-35ET, RCTP-40ET,
RCTP-50ET, RCTP-70ET)
6. Poignée
UTILISATION
Le thermo-conteneur a été conçu pour transporter des
plats, aliments ou boissons chauds ou froids.
L‘utilisateur assume toute responsabilité en cas de
dommages liés à un usage inapproprié de l‘appareil.
INFORMATIONS RELATIVES À L‘UTILISATION
• Avant utilisation, tous les éléments de protection du
thermo-conteneur du transport doivent être retirés
puis triés.
• Avant et après utilisation, nettoyez le thermo-
conteneur avec de l‘eau chaude et un produit de
nettoyage doux et séchez-le.
• Veuillezutiliserunchiondouxpourlenettoyage.
• Il est recommandé de laisser le thermo-conteneur
ouvert si vous ne l‘utilisez pas pendant longtemps.
• Maintenez lethermo-conteneur fermé hermétiquement
si vous transportez des aliments ou autres denrées.
• Transportez toujours le thermo-conteneur droit.
• Ne conservez pas de produits périssables pendant
longtemps dans le thermo-conteneur.
• Ne jamais remplir l‘appareil avec des boissons gazeuses.
• Veuillez maintenir le thermo-conteneur remplis hors
de portée des enfants.
• Ne placez jamais le thermo-conteneur sur une
surface chaude ou à côté d‘une source de chaleur.
• Ne placez jamais le thermo-conteneur dans un
réfrigérateur, dans un micro-onde etc.
ATTENTION: Lors du remplissage / transport de plats ou
matières chaudes, soyez vigilant.
MANUEL D‘UTILISATION
La versione originale di questo manuale è in lingua tedesca.
Ulteriori versioni sono traduzioni dal tedesco.
IMPORTANTE! Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
dieriredalprodotto.
DETTAGLI TECNICI
1. Coperchio
2. Maniglia coperchio
3. Chiusura con ganci
a leva
4. Contenitore
5. Rubinetto (Sui modelli di
RCTP-12ET, RCTP-30ET,
RCTP-35ET, RCTP-40ET,
RCTP-50ET, RCTP-70ET)
6. Maniglia
CAMPO DI APPLICAZIONE
Questo contenitore isotermico è stato pensato per
trasportare pietanze e bevande calde o fredde.
L‘utente è il solo e unico responsabile dei danni causati
da un utilizzo improprio del dispositivo.
INDICAZIONI PER L‘USO
• Prima dell‘utilizzo rimuovere l‘imballaggio.
• Per la pulizia del contenitore isotermico utilizzare
acqua calda e un detergente neutro. Successivamente
asciugare. Le operazioni di pulizia devono essere
compiute prima e dopo ciascun utilizzo.
• Utilizzare un panno morbido.
• Se non si utilizza il contenitore per un lungo periodo,
si consiglia di lasciarlo aperto.
• Durante il trasporto delle pietanze mantenere il
contenitore chiuso.
• Non capovolgere mai il contenitore durante il trasporto.
• Non lasciare troppo a lungo nel contenitore alimenti
facilmente deperibili.
• Non riempire mai il contenitore con bevande gasate.
• Tenere il contenitore isotermico fuori dalla portata
dei bambini.
• Non poggiare mai il contenitore sopra superci calde
e non riporlo nelle immediate vicinanze di fonti di calore.
• Non riporre il contenitore dentro il congelatore, il
forno a microonde o altri dispositivi simili.
ATTENZIONE: Per il trasporto di pietanze e bevande calde.
Si prega di prestare la massima attenzione.
ISTRUZIONI PER L‘USO
4 5
Nazwa
produktu
TERMOS
Model RCTP-
12ET
RCTP-
30ET
RCTP-
35ET
RCTP-
40ET
Pojemność[L] 12 30 35 40
Model RCTP-
50ET
RCTP-
70ET
RCTP-
12E
RCTP-
22E
Pojemność[L] 50 70 12 22
Model RCTP-
35E
RCTP-
50E
RCTP-
60E
RCTP-
80E
Pojemność[L] 35 50 60 80
6
5
4
23
1
Název
výrobku
TERMONÁDOBA
Model RCTP-
12ET
RCTP-
30ET
RCTP-
35ET
RCTP-
40ET
Kapacita [L] 12 30 35 40
Model RCTP-
50ET
RCTP-
70ET
RCTP-
12E
RCTP-
22E
Kapacita [L] 50 70 12 22
Model RCTP-
35E
RCTP-
50E
RCTP-
60E
RCTP-
80E
Kapacita [L] 35 50 60 80
6
5
4
23
1
Nom du
produit
THERMO-CONTENEUR
Modèle RCTP-
12ET
RCTP-
30ET
RCTP-
35ET
RCTP-
40ET
Capacité [L] 12 30 35 40
Modèle RCTP-
50ET
RCTP-
70ET
RCTP-
12E
RCTP-
22E
Capacité [L] 50 70 12 22
Modèle RCTP-
35E
RCTP-
50E
RCTP-
60E
RCTP-
80E
Capacité [L] 35 50 60 80
6
5
4
23
1
Nome del
prodotto
CONTENITORE ISOTERMICO
Modello RCTP-
12ET
RCTP-
30ET
RCTP-
35ET
RCTP-
40ET
Capacità [L] 12 30 35 40
Modello RCTP-
50ET
RCTP-
70ET
RCTP-
12E
RCTP-
22E
Capacità [L] 50 70 12 22
Modello RCTP-
35E
RCTP-
50E
RCTP-
60E
RCTP-
80E
Capacità [L] 35 50 60 80
6
5
4
23
1
Rev. 18.05.2020 Rev. 18.05.2020