
4Rev. 07.07.2022 5
Rev. 07.07.2022
ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser
Gebrauchsanweisung dienen nur der
Veranschaulichung und können in einigen Details
vom tatsächlichen Aussehen des Produkts
abweichen.
BEDIENUNG
• Entfernen Sie die Produktabdeckung und füllen Sie
den Haupttank mit dem gewünschten Getränk.
• HINWEIS: Unter der Produktabdeckung bendet sich
eine zusätzliche Abdeckung, die den Tank schützt.
• Der Eiswürfelbehälter sollte maximal zu 2/3 seiner
Gesamtkapazität gefüllt werden.
• ACHTUNG: Es ist verboten, den Produkttank mit
Heißgetränken zu füllen.
• Schützen Sie den Tank mit der Haube und der
Abdeckung.
• Entriegeln Sie das Zapfventil durch Drehen des Gris
und entnehmen Sie die gewünschte Getränkemenge.
GEBRAUCHSSICHERHEIT
• Zur Reinigung des Produkts dürfen nur milde,
lebensmittelechte Reinigungsmittel verwendet
werden.
• ACHTUNG: Verwenden Sie kein kochendes Wasser,
um das Produkt zu reinigen!
• Nach jeder Reinigung sollten alle Teile gründlich
getrocknet werden, bevor das Produkt wieder
verwendet wird.
• Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch.
• Denken Sie daran, die Tropfschale im Boden des
Geräts regelmäßig zu reinigen.
• Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Heizelementen auf.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle
zu vermeiden.
• Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts
einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion
zu ändern.
• Für Schäden, die durch unsachgemäßen
DE
NOTE! The gures in this manual are illustrative
only and may vary in some details from the actual
appearance of the product.
OPERATING
• Remove the product cover and ll the main tank with
the desired load.
• NOTE: There is an additional cover protecting the
tank under the product cover.
• The ice cube tank should be lled to a maximum of
2/3 of its total capacity.
• CAUTION: It is forbidden to ll the product tank with
high-temperature drinks.
• Secure the tank with the hood and lid.
• Unlock the dispenser valve by turning the stem and
dispense the desired amount of drink.
EN
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
OBSŁUGA
• Zdjąć pokrywę produktu oraz wypełnić zbiornik
główny żądanym wsadem.
• UWAGA: Pod pokrywą produktu znajduje się
dodatkowa osłona zabezpieczająca zbiornik.
• Zbiornik na kostki lodu należy wypełnić maksymalnie
do 2/3 całkowitej objętości.
• UWAGA: Zabrania się wypełniania zbiornika
produktu napojami o wysokiej temperaturze.
• Zabezpieczyć zbiornik osłoną oraz pokrywą.
• Odblokować zawór dozownika poprzez obrót trzonu
oraz pobrać żądaną ilość napoju.
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
• Do czyszczenia produktu wolno stosować tylko
łagodne środki czyszczące przeznaczone do
czyszczenia powierzchni mających styczność z
żywnością.
• UWAGA: Do czyszczenia produktu nie stosować
wody o temperaturze wrzenia! Grozi uszkodzeniem!
• Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy
dobrze wysuszyć, zanim produkt zostanie ponownie
użyty.
• Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
• Pamiętać o regularnym czyszczeniu tacki ociekowej
znajdującej się na podstawie urządzenia.
• Nie należy umieszczać produktu w pobliżu
elementów grzejnych.
• Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
• Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
• Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w
wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
PL
POZOR! Obrázky v tomto návodu k obsluze mají
pouze ilustrativní charakter a v některých detailech
se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku.
POUŽITÍ
• Odstraňte víko výrobku a naplňte hlavní nádrž
požadovaným nápojem.
• POZNÁMKA: Pod víkem výrobku je další kryt, který
chrání nádrž.
• Nádoba na kostky ledu by měla být naplněna
maximálně do 2/3 její celkové kapacity.
• POZOR: Je zakázáno plnit nádrž produktu horkými
nápoji.
• Chraňte nádrž víkem a krytem.
• Odjistěte čepovací ventil otočením rukojeti a
vypusťte požadované množství nápoje.
BEZPEČNOST PŘI POUŽÍVÁNÍV
• K čištění výrobku používejte pouze jemné čisticí
prostředky bezpečné pro potraviny.
• POZOR: K čištění výrobku nepoužívejte vroucí vodu!
• Po každém čištění by měly být všechny části před
dalším použitím výrobku důkladně vysušeny.
• K čištění používejte měkký hadřík.
• Nezapomeňte pravidelně čistit odkapávací misku ve
spodní části spotřebiče.
• Neumisťujte výrobek do blízkosti topných těles.
• Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si
nehrály se zařízením.
• Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho
parametry nebo konstrukci.
• Odpovědnost za veškeré škody způsobené v
důsledku používání, které je v rozporu s určením
zařízení, nese uživatel.
CZ
ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont
fournies à titre indicatif uniquement et peuvent
diérer dans certains détails du produit réel.
UTILISATION
• Retirez le couvercle de l’appareil et remplissez le
réservoir principal avec la quantité souhaitée.
• REMARQUE : il existe un couvercle supplémentaire
protégeant le réservoir sous le couvercle de
l’appareil.
• Le réservoir à glaçons doit être rempli au maximum
aux 2/3 de sa capacité totale.
• ATTENTION : Il est interdit de remplir le réservoir
principal avec des boissons à haute température.
• Fermez le réservoir en toute sécurité à l‘aide du
capot et du couvercle.
• Ouvrez la valve du distributeur en tournant la
poignée et servez la quantité de boisson souhaitée.
FR
ATTENZIONE! Le illustrazioni incluse nelle istruzioni
d’utilizzo hanno il carattere illustrativo e in alcuni
dettagli possono essere diversi dall’aspetto reale del
prodotto.
UTILIZZO
• Rimuovere il coperchio del prodotto e riempire il
serbatoio principale con il carico desiderato.
• NOTA: è presente un coperchio aggiuntivo che
protegge il serbatoio sotto il coperchio del prodotto.
• Il contenitore dei cubetti di ghiaccio deve essere
riempito al massimo per 2/3 della sua capacità
totale.
• ATTENZIONE: È vietato riempire il serbatoio del
prodotto con bevande ad alta temperatura.
• Proteggere il serbatoio con copertura e coperchio.
• Sbloccare la valvola di erogazione ruotando lo stelo
ed erogare la quantità di bevanda desiderata.
SICUREZZA D‘USO
• Per la pulizia del prodotto possono essere utilizzati
solo detersivi delicati destinati alla pulizia delle
superci a contatto con gli alimenti.
• ATTENZIONE: Non utilizzare acqua bollente per
pulire il prodotto!
• Dopo ogni pulizia, tutte le parti devono essere
accuratamente asciugate prima di utilizzare
nuovamente il prodotto.
• Utilizzare un panno morbido per la pulizia.
• Ricordarsi di pulire regolarmente la vaschetta
raccogligocce nella parte inferiore del dispositivo.
• Non posizionare il prodotto vicino a elementi
riscaldanti.
• Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati anché non giochino con
il prodotto.
• È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modicare i suoi parametri o la sua costruzione.
• L‘utente è responsabile di qualsiasi danno derivante
da un uso improprio.
IT
SAFETY OF USE
• Only mild detergents intended for cleaning surfaces
that come into contact with food may be used to
clean the product.
• CAUTION: Do not use boiling water to clean the
product!
• After each cleaning, all parts should be thoroughly
dried before reusing the product.
• Use a soft cloth for cleaning.
• Remember to clean the drip tray located on the base
of the device on a regular basis.
• Do not place the product near heating elements.
• The device is not a toy. Children must be supervised
to ensure that they do not play with the device.
• It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
• The user is responsible for any damage resulting
from misuse.
SÉCURITÉ D‘UTILISATION
• Pour nettoyer l‘appareil, n‘utilisez que des détergents
doux qui conviennent à l‘entretien des surfaces en
contact avec des produits alimentaires
• ATTENTION : Ne pas utiliser d‘eau bouillante pour
nettoyer l’appareil!
• Après chaque nettoyage, toutes les pièces doivent
être soigneusement séchées avant de réutiliser
l’appareil.
• Il est conseillé d’utiliser un chion doux pour le
nettoyage.
• N‘oubliez pas de nettoyer régulièrement le plateau
d’égouttage situé à la base de l‘appareil.
• Tenez l’appareil à l’écart des surfaces chaudes.
• Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
• Il est défendu de modier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
• L’utilisateur est responsable de tout dommage
résultant de toute utilisation contraire à la destination
de l’appareil.