
54
I. ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie wolno używać urządzenia jeśli jest uszkodzone lub
niesprawne.
• Urządzenie nie może być używane przez osoby o
ograniczonej sprawności zycznej lub umysłowej,
dzieci, osoby bez doświadczenia lub wiedzy.
• Urządzenie należy trzymać z dala od dzieci.
• W celu zapobiegania skaleczeniom należy zawsze
zachować ostrożność podczas wykonywania prac
związanych z konserwacją urządzenia.
• Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia
i wykonywania prac mających na celu utrzymanie
urządzenia w należytym stanie oraz być świadomym
zagrożeń, co pozwoli na uniknięcie wypadków.
II. BUDOWA URZĄDZENIA
dystrybutorem oraz o udokumentowanie uszkodzeń
w jak najlepszy sposób. Prosimy nie stawiać pełnego
opakowania do góry nogami! Jeżeli opakowanie będzie
ponownie transportowane prosimy zadbać o to, by było ono
przewożone w pozycji poziomej i by było stabilne ustawione.
Prosimy o zachowanie elementów opakowania (tektury,
plastykowych taśm oraz styropianu), aby w razie konieczności
oddania urządzenia do serwisu można go było jak najlepiej
ochronić na czas przesyłki!
V. UŻYTKOWANIE
Urządzenie powinno być posadowione na równym, stabilnym
i suchym miejscu z dala od krawędzi lub brzegów miejsca
posadowienia.
Odciągnąć dźwignię (1) do tyłu. Nasunąć klipsy (4) na szynę
(2) i obciążyć je obciążnikiem (3). W miejscu formowania
klipsów na osłonce (5) umieścić produkt przeznaczony do
klipsowania. Nacisnąć dźwignię (1) w dół. Klips zostanie
zaciśnięty na osłonce. W przypadku gdy klips zaciska się
zbyt słabo lub zbyt mocno należy wyregulować siłę docisku
klipsów pokrętłem (7) a po samej regulacji zabezpieczyć
pokrętło przed rozregulowaniem poprzez dokręcenie
nakrętki kontrującej.
VI. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
W celu zapewnienia długiej żywotności i wydajności
urządzenia maszynę należy codziennie dokładnie czyścić.
Do czyszczenia należy używać ciepłej wody oraz mydła,
alkoholu lub środków czystości nie zawierających środków
do szorowania, środków wybielających lub kwasu solnego.
Nie należy używać przyrządów do czyszczenia takich jak
druciaki czy szczotki stalowe, aby nie uszkodzić powierzchni
urządzenia.
VII. REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA
Należy regularnie sprawdzać, czy elementy urządzenia nie
są uszkodzone. Jeżeli tak jest, należy zaprzestać użytkowania
urządzenia. Proszę niezwłocznie zwrócić się do sprzedawcy w
celu przeprowadzenia naprawy.
Co należy zrobić w przypadku pojawienia się problemu?
Należy skontaktować się ze sprzedawcą i przygotować
następujące dane:
• Numer faktury oraz numer seryjny (nr seryjny podany
jest na tabliczce znamionowej).
• Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części.
• Pracownik serwisu jest w stanie lepiej ocenić, na czym
polega problem, jeżeli opiszą go Państwo w sposób
tak precyzyjny, jak jest to tylko możliwe. Im bardziej
szczegółowe są dane, tym szybciej można Państwu
pomóc!
UWAGA: Nigdy nie wolno otwierać urządzenia bez
konsultacji z serwisem klienta. Może to prowadzić do utraty
gwarancji!
I. NORME DI SICUREZZA
• Non utilizzare il dispositivo, se non funziona
correttamente.
• L‘apparecchio non deve essere in alcun modo utilizzato
da persone con decienze siche, mentali o sensoriali
o da bambini o persone senza le debite conoscenze
professionali per poter impiegare correttamente il
dispositivo.
• Tenere l‘apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
• Durante la manutenzione dell´apparecchio, maneggiare
i componenti con cura, soprattutto le parti taglienti, al
ne di evitare lesioni.
• Eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione
dell´apparecchio con cura al ne di evitare infortuni.
II. MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO
Se la confezione risulta danneggiata, contattare entro 3
giorni la compagnia di trasporto, nonché Il rivenditore
, documentando i danni il piú precisamente possibile. Si
prega di non capovolgere la confezione! Nel caso in cui
fosse necessario trasportare il pacco, ssarlo in posizione
orizzontale in modo da evitare danni il più possibile. Si prega
di conservare l‘intero imballaggio (cartone, nastro adesivo e
polistirolo), nel caso in cui per problemi di funzionamento
fosse necessario rispedire il prodotto al servizio clienti!
V. UTILIZZO
Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e che garantisca
la stabilità del prodotto.
Tirare la leva (1) verso il lato posteriore. Far scorrere le clip
(4) sulla guida di scorrimento (2) e fare pressione con il peso
(3). Fissare la pellicola in questo punto (5) al prodotto da
confezionare. Esercitare una pressione della leva verso basso
(1). Chiudere la clip intorno alla confezione. Impostare la
forza di pressione tramite l´apposita manopola (7), in modo
da chiudere la clip in modo ottimale. Una volta impostata
la forza di pressione assicurare la manopola per mezzo del
controdado. Regolare l´altezza della base a seconda delle
necessità
VI. PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire il dispositivo quotidianamente e a fondo per garantirne
la durata e la precisione di taglio. Per la pulizia utilizzare acqua
tiepida e sapone, alcool, detergenti privi di agenti abrasivi,
candeggina o acido cloridrico. Non utilizzare mai pagliette
abrasive o spazzole in acciaio per evitare di rovinare la
supercie del prodotto.
VII. REGOLARE CONTROLLO DELL‘APPARECCHIO
Vericare regolarmente che gli elementi dell‘apparecchio
non presentino danni. Nel caso si riscontrassero danni, è
severamente vietato qualsiasi impiego del dispositivo. Si prega
di contattare il venditore di riferimento afnché vengano
effettuate le modiche necessarie.
Cosa fare in caso si verichino problemi?
Contattare il venditore e fornire i seguenti dati:
• Numero di fatturazione e numero di serie (dei quali
l‘ultimo si trova sulla targhetta del dispositivo)
• Se possibile fornire una foto del pezzo difettoso
• Provvedere a descrivere il problema che avete
riscontrato nel modo più preciso possibile in modo
che il servizio clienti sia in grado di circoscrivere il
problema e di risolverlo.
• Più dettagliate sono le informazioni da voi fornite,
maggiore è l‘aiuto che possiamo fornirvi!
ATTENZIONE: Non aprire o smontare mai l‘apparecchio
senza l‘autorizzazione del servizio clienti. Questa operazione
non autorizzata fa decadere la garanzia!
1. Leva
2. Clip guida di scorrimento
3. Peso della clip
4. Clip
5. Forma per ssare la clip
6. Struttura di base
7. Manopola per regolare la chiusura della clip con
controdado
8. Regolare l´altezza della base
9. Base
III. CAMPO DI APPLICAZIONE
La legatrice per salsicce consente di sigillare in reti o
buste per insaccati generi alimentari di ogni sorta in un
battibaleno (ad esempio frutta, verdure, pane e bevande),
ma anche detersivi, bricchetti e molto altro! La legatrice per
salsicce è ideale per l‘impiego nel settore della gastronomia,
dell‘industria e del commercio.
L‘utente è il solo e unico responsabile dei danni causati da un
utilizzo improprio del dispositivo.
IV. OPERAZIONI DA EFFETTUARE PRIMA DEL PRIMO
UTILIZZO
Alla ricezione della confezione vericare che il pacco sia
intatto prima di aprirlo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ISTRUZIONI PER L‘USO
1
2
3
4
5
6
8
7
1. dźwignia
2. szyna prowadząca klipsy
3. obciążnik klipsów
4. klipsy
5. miejsce formowania klipsów na osłonce
6. podstawa
7. pokrętło regulacji siły zaciskania klipsów wraz z
nakrętką kontrującą
8. regulacja wysokości podstawki
9. podstawka
III. OBSZAR ZASTOSOWANIA
Klipsownica ręczna usprawnia pakowanie w worki, torby,
siatki różnych produktów spożywczych (np. owoców,
warzyw, pieczywa, napojów) czy przemysłowych (m.in.
chemii gospodarczej, brykietów). Klipsownica sprawdzi się w
zakładach gastronomicznych, wytwórczych, handlowych itp.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi
użytkownik.
IV. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
W momencie otrzymania towaru należy sprawdzić
opakowanie pod kątem występowania ewentualnych
uszkodzeń i otworzyć je. Jeżeli opakowanie jest uszkodzone
prosimy o skontaktowanie się w przeciągu 3 dni z
przedsiębiorstwem transportowym lub Państwa
1
2
3
4
5
6
8
7
9
9