RRC RRC2040-02 User manual

RRC power solutions GmbH Technologiepark 1 66424 Homburg/Saar * German www.rrc-ps.com sales @rrc-ps.de
Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service!
1 / 31
Instruction Manual Battery Pack RRC2040-02
Deutsch
English
Бъл арски
Česky
中国
中國
Dansk
Español
Français
Italiano
日本人
한국의
Latviski
Lietuviškai
Magyar
Nederlands
Norsk
Português
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovensko
Suomi
Svenska
ภ
า ษ า ไ ท ย
Bedienungsanleitung 3
Instruction manual 4
Ръководство за употреба 5
Návod k obsluze 6
使用说明书 7
使用說明書 8
Betjeningsvejledning 9
Manual de empleo 10
Manuel d'utilisation 11
12
Istruzioni d'uso 13
取扱説明書 14
사용설명서 15
Lietošanas instrukcija 17
Naudojimo instrukcija 18
Használati utasítás 19
Gebruiksaanwijzing 20
Bruksanvisning 21
Manual de instruções 22
Instrukcja obsługi 23
Instrucţiuni de utilizare 24
Руководство по эксплуатации 25
Návod na obsluhu 26
Navodila za uporabo 27
Kä ttöohje 28
Bruksanvisning 29
คูมือแนะนําการใชงาน 30

Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service! 2 / 31
Instruction Manual Battery Pack RRC2040-02
<10%
10-25% 26-50%
51-75% 76-100%

Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service!
3 / 31
Deutsch Bedienungsanleitung
Diese
Bedienungsanleitung enthält Hinweise zur Handhabung als auch wichtige Sicherheitshinweise. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch.
Sicherheit:
•Batterien nicht öffnen oder zerlegen.
•Setzen Sie Batterien keiner Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung bei direkter Sonneneinstrahlung.
•Batterie nicht kurzschließen.
•Lagern Sie Batterien ohne Verpackung nicht in Behältnissen in denen Kurzschlüsse mit losen metallischen Gegenständen
verursacht werden können.
•Erst bei Gebrauch Batterie aus Orginalverpackung entnehmen.
•Mechanische Stöße vermeiden.
•Im Falle, dass Flüssigkeiten aus der Batterie austreten, ist der Kontakt mit der Haut oder den Augen zu vermeiden. Kommt es
zur Berührung, spülen Sie die betroffenen Bereiche mit reichlich Wasser aus und konsultieren Sie einen Arzt.
•Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte. Siehe auch Kapitel "Laden".
•Beachten Sie die plus (+) und minus (-) Markierungen auf der Batterie und in ihrer Anwendung um einen ordnungsgemäßen
Betrieb zu gewährleisten.
•Verwenden Sie keine Akkus unterschiedlicher Hersteller, Kapazität, Größe oder Art innerhalb eines Gerätes.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Halten Sie Batterien sauber und trocken.
•Die Batterie muss vor dem Gebrauch aufgeladen werden.
•Verwenden Sie die Batterie nur für die Anwendung, für die sie bestimmt ist.
•Wenn möglich, entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät bei Nichtgebrauch.
•Lagern Sie Batterien nicht länger als 1 Monat im entladenen Zustand.
•Lagern Sie Batterien nicht länger als 1 Jahr ohne sie aufzuladen.
•Die Batterie muss korrekt rec celt oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
Betriebstemperatur:
Zum Laden: 0°C bis +45°C
Zum Entladen: -20°C bis +60°C
Lagertemperatur:
< 1 Jahr: -20°C bis +20°C
< 3 Monate: -20°C bis +45°C
< 1 Monat: -20°C bis +50°C
Empfehlung:
Lagern Sie die Batterie bei Temperaturen unterhalb 20 °C und geringer Luftfeuchtigkeit. Vermeiden Sie Staub und
korrosive Gas-Atmosphäre. Lagern Sie die Batterie mit einem Ladezustand zwischen 40-60%.
Laden:
Laden Sie nur mit einem für diesen Batteriet p geeigneten Ladegerät,
z. B.
RRC
-
SMB
-
UBC
. Siehe auch die Anweisungen des
Herstellers oder des Gerätehandbuchs für ordnungsgemäßes Laden.
Technische
Daten:
T pe RRC2040-2
Spannung 10.8V
Kapazität 6.90Ah
Max. Ladestrom 4.83A
Max. Ladespannung 12.6V
Max. Entladestrom 7.50A
Größe (L x B x H) 150.5mm x 59.0mm x 22.4mm (max.)
Gewicht 336g
A
Recycling:
Entsorgen Sie Batterien entsprechend den nationalen und lokalen Vorschriften. Kontaktieren Sie Ihren lokalen Fachhändler
,
wenn Sie Fragen haben. Die Batterien dürfen nur im entladenen Zustand an der Sammelstelle entsorgt werden. Im Falle von nicht
vollständig entladenen Batterien, besteht ein Kurzschlussrisiko. Kurzschlüsse können durch Isolierung der Kontakte mit Klebestreifen
verhindert werden.
Konformitätserklärung:
CE:
Die Batterie entspricht den zur Zeit der Herstellung gültigen EG Richtlinien.
FCC:
Dieses Produkt hat in Tests die Grenzwerte eingehalten, die in Abschnitt 15 der FCC
-
Bestimmungen festgeschrieben sind. Der
Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses
Gerät muss jede empfangene Störung akzeptieren, einschließlich Störungen, die unerwünschten Betrieb verursachen können.
Symbole: Erklärung der S mbole, die auf der Batterie und/oder im Manual sind.
Achtung / Warnung
Zeichen für bestandenen UN Transport Test
Gebrauchsanweisung beachten Rec cling S mbol
Zeichen zur Einhaltung der Regularien der
Europäischen Union
Das Produkt ist nach den lokalen Richtlinien zu
entsorgen
Zeichen zur Einhaltung der Regularien von
Australien und Neuseeland
Für Kanada und USA: Rufen Sie 1-800-822-8837
für Rec cling-Informationen an
Zeichen zur Einhaltung der Regularien von
Kanada und USA
China RoHS, 10 Jahre
Rec cling S mbol Taiwan
Zeichen zur Einhaltung der Regularien von Japan
Zeichen zur Einhaltung der Regularien von
Korea
/
Zeichen zur Einhaltung der Regularien der
Customs Union
Zeichen zur Einhaltung der Regularien von
China
Zeichen zur Einhaltung der Regularien von Indien
Zeichen zur Einhaltung der Regularien von
Thailand
Taiwan BSMI

Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service!
4 / 31
English Instruction manual
This manual contains instructions for use and important safet information.
Read the instructions carefull before
using the product.
Safety:
•Do not open or dismantle batteries.
•Do not expose batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
•Do not short-circuit a batter .
•Do not store batteries haphazardl in a box or drawer where the ma short-circuit each other or be short-circuited b other
metal objects.
•Do not remove a batter from its original packaging until required for use.
•Do not subject batteries to mechanical shock.
•In the event of a batter leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or e es. If contact has been made,
wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
•Do not use an charger other than that specificall provided for use with the equipment. See also chapter “Charging”.
•Observe the plus (+) and minus (–) marks on batter and equipment and ensure correct use.
•Do not mix batteries of different manufacture, capacit , size or t pe within a device.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Keep batteries clean and dr .
•Secondar batteries need to be charged before use.
•Use onl the batter in the application for which it was intended.
•When possible, remove the batter from the equipment when not in use.
•Do not store batteries longer than 1 month in discharged state.
•Do not storage batteries longer than 1 ear without recharge.
•The batter must be rec cled or disposed of properl .
Operating Temperature:
For charge: 0°C to +45°C
For discharge: -20°C to +60°C
Storage
Temperature:
< 1 ear: -20°C to +20°C
< 3 month: -20°C to +45°C
< 1 month: -20°C to +50°C
Recommendation:
Store the batter at below 20°C, low humidit , no dust and no corrosive gas atmosphere.
Store the
batter
with a
state of charge between 40-60%.
Charging:
Charge onl with a SMBUS compliant charger, e.g.
RRC
-
SMB
-
UBC
. Refer also to
the manufacturer’s instructions or
equipment manual for proper charging instructions.
Specifications:
T pe RRC2040-2
Voltage 10.8V
Capacit 6.90Ah
Max. charge current 4.83A
Max. charge voltage 12.6V
Max. discharge current 7.50A
Dimensions (L x W x H) 150.5mm x 59.0mm x 22.4mm (max.)
Weight 336g
Recycling:
Rec cle batteries according
to national and local regulations. Contact our local representative for assistance. The batteries
must be disposed onl in a discharged state at the collection center. In case of not full discharged batteries, provide for a risk against
short circuits. Short circuits can be prevented b isolating the terminals with tape.
Declaration
of
conformity:
CE:
The batter complies with the current regulations of the EU guidelines.
FCC:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device ma not
cause harmful interference, and (2) this device must accept an interference received, including interference that ma cause undesired
operation.
Symbols: Explanation of s mbols that are on the batter and/or in this manual.
Caution, consult accompan ing documents
UN Transportation Test
Operator's manual; operating instructions
Rec cling S mbol
Mark of conformit to applicable European
Directives
Dispose of this product according to local
regulations.
Regulator Compliance Mark of Australia and
New Zealand.
For Canada & USA: Please call 1-800-822-8837
for information on how to rec cle this batter
UL Recognized for Canadian and US market
China RoHS
Rec cling S mbol Taiwan
Regulator Compliance Mark of Japan
KC
/
EAC/Gost
China CQC
India BIS
Thailand TIS
Taiwan BSMI

Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service!
5 / 31
Бъл арски Ръководство за употреба
Това ръководство за употреба съдържа инструкции за работа, както и важна информация за
безопасност.
Преди да използвате продукта, прочетете внимателно ръководството за употреба.
Безопасност:
•Не отваряйте и не разглобявайте батериите.
•Не излагайте батериите на въздействието на топлина или огън. Избягвайте съхранението на пряка слънчева светлина.
•Не давайте батериите на късо.
•Не съхранявайте батериите без опаковката в контейнери, в които може да се получи късо съединение с незакрепени
металически предмети.
•Извадете батерията от оригиналната опаковка непосредствено преди да я използвате.
•Избягвайте механични удари.
•В случай, че от батерията изтекат течности, трябва да се избягва контакт с кожата или очите. Ако все пак се получи
контакт, изплакнете засегнатите области с много вода и потърсете лекарска помощ.
•Използвайте само подходящи зарядни устройства. Вижте също глава “Зареждане”.
•Спазвайте означенията (+) и (-) на батерията при поставянето й, за да гарантирате правилна работа.
•Не използвайте в едно устройство батерии от различни производители, с различен капацитет, размер или тип.
•Дръжте батериите на място, недостъпно за деца.
•Пазете батериите чисти и сухи.
•Акумулаторните батерии трябва да се заредят преди използване.
•Използвайте батерията само по предназначение.
•Ако е възможно, изваждайте батерията от уреда, когато няма да го използвате по-продължително време.
•Не съхранявайте батериите в незаредено състояние повече от 1 месец .
•Не съхранявайте батериите повече от 1 година, без да ги заредите.
•Батериите трябва да се рециклират или да се изхвърлят правилно.
Работна температура:
За зареждане: 0°C до +45°C
За разреждане: -20°C до +60°C
Температура на съхранение:
< 1 година: -20°C до +20°C
< 3 месеца: -20°C до +45°C
< 1 месец: -20°C до +50°C
Препоръка:
Съхранявайте батерията при температури под 20°
C
и ниска влажност. Избягвайте прах и корозионна газова
атмосфера. Съхранявайте батерията с ниво на зареждане между 40-60%.
Зареждане:
Зареждайте само със зарядно устройство, подходящо за този вид батерии, напр.
RRC
-
SMB
-
UBC
. Вижте указанията
на производителя или ръководството на уреда относно правилното зареждане.
Технически характеристики:
Вид RRC2040-2
Напрежение 10.8V
Капацитет 6.90Ah
Макс. заряден ток 4.83A
Макс. зарядно напрежение 12.6V
Макс. ток на разреждане 7.50A
Големина (Д x Ш x В) 150.5mm x 59.0mm x 22.4mm (max.)
Тегло 336g
A
Рециклиране:
Изхвърляйте батериите в съответствие с националните и местните разпоредби. Свържете се с Вашия местен
дилър, ако имате въпроси. Батериите трябва да се изхвърлят в мястото за събиране само в разредено състояние. В случай, че
батериите не са напълно разредени, съществува риск от късо съединение. Късите съединения могат да бъдат предотвратени
чрез изолиране на клемите с лепящи ленти.
Декларация за съответствие:
CE:
Батерията е в съответствие с валидните към момента на производство Директиви на ЕС.
FCC:
При тестването този продукт е съответствал на граничните стойности, посочени в глава 15 на правилата на FCC.
Използването му зависи от следните две условия: (1) Това устройство не трябва да причинява вредни смущения и (2) Това
устройство трябва да приема получени смущения, включително и смущения, които могат да предизвикат нежелана работа.
Символи: Обяснение на символите, намиращи се върху батерията и/или в ръководството.
Внимание/Предупреждение
Транспортен тест на ООН
Спазвайте инструкциите за употреба
Символ за рециклиране
Знак за съответствие на приложимите
Директиви на ЕС
Продуктът трябва да се изхвърли според
местните разпоредби.
Знаци за спазване на разпоредбите на
Австралия и Нова Зеландия
За Канада и САЩ: Позвънете на 1-800-822-
8837 за информация относно рециклирането.
Лаборатории по техника на безопасност за
пазара в Канада и САЩ
Ограничения за използването на някои опасни
вещества в електрическото и електронно
оборудване, Китай
Символ за рециклиране, Тайван
Знак за спазване на разпоредбите на Япония
KC
/
EAC (Разширен контрол върху достъпа)/Gost
(международен стандарт)
Китай, CQC (Център за сертифициране на
качеството)
Индия, BIS (Бюро за индийски стандарти)
Тайланд TIS
Тайвански BSMI

Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service!
6 / 31
Česky Návod k obsluze
V
tomto návodu k
obsluze jsou uveden pok n k
manipulaci a
také důležité bezpečnostní pok n . Před uvedením
produktu do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze.
Bezpečnost:
•Baterie neotvírejte ani nedemontujte.
•Baterie nev stavujte působení tepla ani ohně. Neskladujte je pod přímým slunečním světlem.
•Baterie nezkratujte.
•Neskladujte baterie bez obalu v nádobách, v nichž b mohlo dojít ke zkratu při kontaktu s volnými kovovými předmět .
•Baterii v jměte z obalu teprve při použití.
•Zabraňte mechanickým nárazům.
•V případě, že z baterií unikají tekutin , je nutné zabránit kontaktu s pokožkou či očima. Dojde-li ke kontaktu, opláchněte
potřísněná místa dostatkem vod a v hledejte lékaře.
•Používejte pouze vhodné nabíječk . Viz také kapitola „Nabíjení“.
•Dbejte na označení plus (+) a minus (-) na baterii a v daném spotřebiči, ab b lo zaručeno jejich správné fungování.
•V zařízení nepoužívejte baterie různých výrobců, s různou kapacitou, o různé velikosti nebo t pu.
•Skladujte baterie mimo dosah dětí.
•Udržujte baterie v čistém a suchém stavu.
•Sekundární baterie je nutné před použitím nabít.
•Používejte baterie pouze v zařízeních, pro něž jsou určen .
•Pokud zařízení nepoužíváte, v jměte z něj baterie, je-li to možné.
•Baterie neskladujte déle než 1 měsíc ve v bitém stavu.
•Baterie neskladujte déle než 1 rok bez jejich nabití..
•Baterie musí být řádně rec klována nebo zlikvidována.
Provozn
í
teplota
:
Při nabíjení: 0°C až +45°C
Při v bíjení: -20°C až +60°C
Teplota při skladování:
< 1 rok: -20°C až +20°C
< 3 měsíce: -20°C až +45°C
< 1 měsíc: -20°C až +50°C
Doporučení:
Skladujte baterie při teplotách nižších než 20
°C a
nižší vlhkosti. Neskladujte v
prašném prostředí a
atmosféře s
obsahem
korozivních pl nů. Skladujte baterie při stavu nabití mezi 40-60 %.
Nabíjení:
Nabíjejte baterie pouze pomocí nabíječk vhodné pro tento t p baterií, např.
RRC
-
SMB
-
UBC
. Informace k
řádnému nabíjení
najdete také v pok nech výrobce nebo v příručce k zařízení.
Technické údaje:
T p RRC2040-2
Napětí 10.8V
Kapacita 6.90Ah
Max. nabíjecí proud 4.83A
Max. nabíjecí napětí 12.6V
Max. v bíjecí proud 7.50A
Velikost (D x Š x V) 150.5mm x 59.0mm x 22.4mm (max.)
Hmotnost 336g
A
Recyklace:
Baterie nechte zlikvidovat v
souladu s
národními a
místními předpis . V případě dotazů se obraťte na místního
specializovaného prodejce. Baterie je dovoleno likvidovat pouze ve v bitém stavu na sběrném místě. V případě ne zcela v bitých baterií
hrozí riziko zkratu. Zkratu lze zabránit odizolováním kontaktů lepicí páskou.
Prohlášení o shodě:
CE:
Baterie odpovídá směrnicím ES aktuálně platným pro výrobu.
FCC:
Tento produkt dodržel při testech mezní hodnot , které jsou popsán v
odstavci 15 směrnic FCC.
Provoz podléhá následujícím
dvěma podmínkám: (1) Toto zařízení nesmí způsobit žádné škodlivé poruch a (2) toto zařízení musí akceptovat každou přijatou
poruchu, včetně poruch, kvůli nimž může dojít k nežádoucímu provozu.
Symboly: V světlivk s mbolů, které jsou uveden na baterii a/nebo v příručce.
Pozor/upozornění
Dopravní test UN
Dbejte pok nů v návodu k používání S mbol rec klace
Značk shod s platnými směrnicemi ES
Produkt je nutné zlikvidovat podle místních
směrnic.
Značk k dodržení směrnic pro Austrálii
a Nový Zéland
Pro Kanadu a USA: Informace k rec klaci získáte
na tel. čísle 1-800-822-8837
UL uznáno pro trh v Kanadě a USA
China RoHS
S mbol rec klace pro Tchaj-wan
Značk k dodržení směrnic pro Japonsko
KC
/
EAC/Gost
CQC, Čína
BIS, Indie
Thailand TIS
Taiwanský BSMI

Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service!
7 / 31
中国 使用说明书
本手册包含使用说明和重要的安全信息。使用该产品之前,仔细阅读说明书
安全性:
•不要打开或者拆解电池。
•不要将电池暴露在高温或火中。避免存放在太阳直晒的地方。
•不要使电池短路。
•不要将无包装的电池放进带有外露金属物品的容器内,这样可能导致电池短路。
•使用之前请勿拆除电池原包装。
•避免机械冲击。
•电池发生泄漏时,切勿接触皮肤或者眼睛。万一接触,立即用大量清水清洗患处,并马上就医。
•不要使用专用的充电器以外的其他设备对电池进行充电。另请参阅“充电”章节。
•使用时,请注意电池和设备+、-极的对应。
•不同厂商、容量、尺寸和型号的电池请勿混用。
•远离儿童存放。
•保持电池清洁和干燥。
•可充电电池使用前需要对其充电。
•电池只能在可适用的应用范围内使用。
•可能的情况下,不用时请把电池从设备上取出。
•无电状态时,电池储藏不要超过一个月。
•电池存放一年以上必须充电。
•电池必须回收或妥善处理。
操作温度:
充电: 0°C 至 +45°C
放电: -20°C 至 +60°C
储藏温度:
< 1 年: -20°C 至 +20°C
< 3 个月: -20°C 至 +45°C
< 1 个月: -20°C 至 +50°C
建议:存放电池的环境应低于 20°C,湿度低无粉尘且无腐蚀性气体。电池的容量应是其设计容量的 40%-60%。
充电:只适用与该电池匹配的充电器,例如 RRC-SMB-UBC。另请参阅制造商的说明或充电设备说明书中对应的充电说明
产品规格:
型号 RRC2040-2
电压 10.8V
容量 6.90Ah
最大充电电流 4.83A
最大充电电压 12.6V
最大放电电流 7.50A
尺寸 (长度 x 宽度 x 高度 )150.5mm x 59.0mm x 22.4mm (max.)(毫米)
重量 336g(克)
回收:回收电池需根据国家和地方法规。如有需要联系当地的专业机构。电池只有在放完电的状态下,放置在收集中心。
没有完全放电会带来短路的风险。可以用胶带隔离端子来防止短路。
合格声明:
CE: 电池符合欧盟准则的现行法规。
FCC:
本设备符合 FCC 规则第 15 部分。操作符合以下两个条件:(1)本装置不会造成有害干扰;(2)本设备必须能够接受可能导致意外操作的干扰
标识: 在电池上和或本说明书中的标识说明。
注意和咨询所附文件 联合国运输试验
操作手册,操作指南
回收标志
适用欧洲指令的符合性标志
切勿将本产品混在未分类的城市废物中进行处理。此产品根据当
地法规处理。
澳大利亚和新西兰法规符合性标志
加拿大和美国,关于如何回收电池请致电1-800-822-8837
加拿大美国市场的UL认证
中国 RoHS
台湾废电池回收标志
符合日本强制性安全认证
KC
/
EAC/Gost
中国 CQC
印度 BIS
泰國 TIS
台湾 BSMI
部件名称 关键成份或元素
Pb Hg Cd Cr6+ PBB PBDE
外壳 O O O O O O
电线 O O O O O O
主集成电路板 X O O O O O

Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service!
8 / 31
中國 使用說明書
本手冊包含使用說明和重要的安全資訊。使用該產品之前,仔細閱讀說明書
安全性:
•不要打開或者拆解電池。
•不要將電池暴露在高溫或火中。避免存放在太陽直曬的地方。
•不要使電池短路。
•不要將無包裝的電池放進帶有外露金屬物品的容器內,這樣可能導致電池短路。
•使用之前請勿拆除電池原包裝。
•避免機械撞擊。
•電池發生洩漏時,切勿接觸皮膚或者眼睛。萬一接觸,立即用大量清水清洗患處,並馬上就醫。
•不要使用專用的充電器以外的其他設備對電池進行充電。另請參閱“充電”章節。
•使用時,請注意電池和設備+、-極的對應。
•不同廠商、容量、尺寸和型號的電池請勿混用。
•遠離兒童存放。
•保持電池清潔和乾燥。
•可充電電池使用前需要對其充電。
•電池只能在可適用的應用範圍內使用。
•可能的情況下,不用時請把電池從設備上取出。
•無電狀態時,電池儲藏不要超過一個月。
•電池存放一年以上必須充電。
•電池必須回收或妥善棄置。
操作溫度:
充電: 0°C 至 +45°C
放電: -20°C 至 +60°C
儲藏溫度:
< 1 年: -20°C 至 +20°C
< 3 個月: -20°C 至 +45°C
< 1 個月: -20°C 至 +50°C
建議:存放電池的環境應低於 20°C,濕度低,無粉塵且無腐蝕性氣體。電池的容量應是其設計容量的40%-60%。
充電:只適用與該電池匹配的充電器,例如 RRC-SMB-UBC。另請參閱製造商的說明或充電設備說明書中對應的充電說明
產品規格:
型號 RRC2040-2
電壓 10.8V
容量 6.90Ah
最大充電電流 4.83A
最大充電電壓 12.6V
最大放電電流 7.50A
尺寸 (長度 x 寬度 x 高度 ) 150.5mm x 59.0mm x 22.4mm (max.)(毫米)
重量 336g(克)
)
回收:回收電池需根據國家和地方法規。如有需要聯繫當地的專業機構。電池只有在放完電的狀態下,放置在收集中心。
沒有完全放電會帶來短路的風險。可以用膠帶隔離端子來防止短路。
合格聲明:
CE: 電池符合歐盟準則的現行法規。
FCC: 本設備符合 FCC 規則第 15 部分。操作符合以下兩個條件:(1)本裝置不會造成有害干擾;(2)本設備必須能夠接受可能導致意外操作的干擾
標識:在電池上和或本說明書中的標識說明。
注意和諮詢所附文件
聯合國運輸試驗
操作手冊,操作指南
回收標誌
適用歐洲指令的符合性標誌
切勿將本產品混在未分類的城市廢物中進行處理。此產品
根據當地法規處理。
澳大利亞和新西蘭法規符合性標誌
加拿大和美國,關於如何回收電池請致電1-800-822-8837
加拿大美國市場的UL認證
中国 RoHS
臺灣廢電池回收標誌
符合日本強制性安全認證
KC
/
EAC/Gost
中国 CQC
印度 BIS
泰國 TIS
台湾 BSMI

Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service!
9 / 31
Dansk Betjeningsvejledning
Denne betjeningsvejledning indeholder henvisninger til
håndteringen samt vigtige sikkerhedshenvisninger. Læs
betjeningsvejledningen omh ggeligt igennem før du tager produktet i brug.
Sikkerhed:
•Undlad at åbne batterier eller at skille dem ad.
•Undlad at udsætte batterier for stor varme eller ild. Undgå opbevaring i direkte soll s.
•Undlad at kortslutte batteriet.
•Undlad at opbevare batterier uden emballage i beholdere, hvor løse genstande af metal kan forårsage kortslutninger.
•Fjern først batteriet fra den originale emballage ved brug.
•Undgå mekaniske forst rrelser.
•I tilfælde af, at der udskilles væske fra batteriet, bør kontakten med huden eller øjnene undgås. I tilfælde af berøring sk l de
ramte steder med rigeligt vand og konsulter en læge.
•Brug kun egnede opladere. Se også kapitlet ”Opladning”.
•Bemærk plus (+) og minus (-) markeringerne på batteriet og ved anvendelsen for at sikre en korrekt drift.
•Undlad at bruge genopladelige batterier fra forskellige producenter og af forskellig kapacitet, størrelse eller t pe i samme
apparat.
•Opbevar batterier udenfor børns rækkevidde.
•Hold batterier rene og tørre.
•Sekundære batterier skal oplades før brug.
•Brug kun batteriet til det, som det er beregnet til.
•Hvis det er muligt, fjern batteriet fra apparatet, når dette ikke bruges.
•Opbevar ikke batterier længere end 1 måned i afladet tilstand.
•Opbevar ikke batterier længere end 1 år uden at oplade det.
•Batteriet skal gives til genbrug eller kastes bort efter reglerne.
Driftstemperatur:
Ved opladning: 0°C til +45°C
Ved afladning: -20°C til +60°C
Lagertemperatur:
< 1 år: -20°C til +20°C
< 3 måneder: -20°C til +45°C
< 1 måned: -20°C til +50°C
Anbefalinger:
Opbevar batteriet ved temperaturer under 20 °C og ved lav
luftfugtighed. Undgå støv og korroderende omgivelser.
Opbevar batteriet med en ladetilstand på 40-60%.
Opladning:
Oplad kun med en oplader, der er velegnet til denne batterit pe, fx
RRC
-
SMB
-
UBC
.
Se også anvisningerne fra
producenten eller i apparatets håndbog for korrekt opladning.
Tekniske data:
T pe RRC2040-2
Spænding 10.8V
Kapacitet 6.90Ah
Maks. ladestrøm 4.83A
Maks. ladespænding 12.6V
Maks. afladningsstrøm 7.50A
Størrelse (L x B x H) 150.5mm x 59.0mm x 22.4mm (max.)
Vægt 336g
A
Genbrug:
Smid batterier ud i overensstemmelse med nationale og lokale forskrifter. Kontakt din lokale forhandler, hvis du har
spørgsmål. Batterierne må kun afleveres på indsamlingsstedet i afladet tilstand. I tilfælde af, at batterierne ikke er fuldstændigt
afladede, er der fare for en kortslutning. Kortslutninger kan forhindres vha. isolering af kontakterne med tape.
Konformitetserklæring:
CE:
Batteriet lever op til de EU
-
direktiver, der er gældende på produktionstidspunktet.
FCC:
Dette produkt har i tester
overholdt de grænseværdier, som er fastlagt i afsnit 15 af FCC
-
bestemmelserne. Driften ligger under
for de følgende to betingelser: (1) Dette apparat må ikke forårsage skadelige forst rrelser, og (2) dette apparat skal acceptere enhver
modtaget forst rrelse, inklusiv forst rrelser der kan forårsage uønsket drift.
Symboler: Forklaring af de s mboler, som findes på batteriet og/eller i manualen.
OBS!/ Advarsel
UN transporttest
Følg brugsanvisningen
Genbrugss mbol
Tegn på konformitet med de anvendelige EU-
direktiver
Produktet skaffes bort i henhold til de lokale
direktiver
Tegn til overholdelse af reglerne i Australien
og New Zealand
For Canada og USA: Ring til 1-800-822-8837 for
opl sninger om genbrug
UL-anerkendt for det canadiske og det US-
amerikanske marked
Kina RoHS
Genbrugss mbol Taiwan
Tegn til overholdelse af reglerne i Japan
KC
/
EAC/Gost
Kina CQC
Indien BIS
Thailand TIS
Taiwan BSMI

Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service!
10 / 31
Español Manual de empleo
Este manual de empleo contiene
instrucciones para el uso así como avisos de seguridad. Lea atentamente este
manual antes de usar el producto.
Seguridad:
•No abra ni desarme las baterías
•No exponga las baterías a fuentes de calor o fuego. Evite la exposición a la irradiación solar directa.
•No provocar cortocircuitos a la batería.
•No almacenar las baterías sin ser empacadas en lugares en los que tenga contacto con partes metálicas se pueda producir
un cortocircuito.
•No sacar la batería de su empaque original hasta que va an a ser usadas por primera vez.
•Evitar golpes mecánicos.
•En caso de que salga líquido ácido de la batería, evitar el contacto con la piel con los ojos, en caso de que eso suceda,
limpie la zona afectada con abundante agua diríjase inmediatamente al médico.
•Use solamente los cargadores apropiados. Ver capitulo “cargar“.
•Respete las marcas de polo positivo (+) polo negativo (-) de la batería, para el logro del funcionamiento correcto.
•No use baterías de diferentes fabricantes, Capacidades, tamaños clases en el mismo aparato.
•Almacene las baterías fuera del alcance de los niños.
•Mantenga las baterías limpias secas.
•Las baterías de recambio, tienen que estar cargadas antes de ser usadas.
•Utilice las baterías sólo para el uso determinado para el cual han sido diseñadas.
•Si es posible, retire las baterías del aparato cuando no lo use.
•No almacenar las baterías por más de un mes en estado de descarga.
•No almacenar las baterías por más de un año sin antes haberlas recargado.
•Las baterias deben ser correctamente recicladas desechadas apropiadamente.
Temperatura de funcionamiento
:
Carga: 0°C to +45°C
Descarga: -20°C to +60°C
Temperatura de almacenamiento:
< 1 Año: -20°C a +20°C
< 3 Meses: -20°C a +45°C
< 1 Mes: -20°C a +50°C
Recomendaciones:
Almacenar las baterías
con una temperatura inferior a
20 °C escasa h
umedad. Evite el polvo gases
corrosivos.
Almacene la batería con un estado de carga entre el 40-60%.
Carga:
Cargar solamente con un cargador SMBUS compatible, por ejemplo:
RRC
-
SMB
-
UBC
. Mirar así mismo las instrucciones del
fabricante o el manual del aparato para la correcta carga.
Specifications:
Tipo RRC2040-2
Voltaje 10.8V
Capacidad 6.90Ah
Carga máxima 4.83A
Voltaje de carga maxima 12.6V
Corriente de carga 7.50A
Tamaño (L x B x H) 150.5mm x 59.0mm x 22.4mm (max.)
Peso 336g
Reciclaje:
Deseche la batería de acuerdo con los reglamentos nacionales locales.
Si tiene preguntas, contacte con su tienda
especializada. Las baterías sólo se pueden desechar en estado descargadas en el caso que no estén completamente descargadas existe
el peligro de cortocircuito, este se puede evitar aislando los contactos con cinta aislante.
Declaración de conformidad
CE:
La batería cumple con las regulaciones actuales de la directiva de la UE.
FCC:
Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC
. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este
equipo no debe causar interferencias perjudiciales, (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Símbolos: Aclaracíon de los símbolos de la batería los que se encontrarán en el manual.
Cuidado / Arventencia
Transporte de pruebas UN
Manual de empleo Símbolo de reciclaje
Símbolo de confomidad a las normas
internacionales
Este producto debe ser desechado de acuerdo a
las regulaciones locales.
Símbolo de cumplimiento normativo de
Australia Nueva Zelanda.
Para Canadá USA: llame al 1-800-822-8837
para reciclaje e información
Reconocido UL para canada el mercado de
USA
China RoHS
Símbolo de reciclaje de Taiwan
Símbolo de cumplimiento normativo de Japón
KC
/
EAC/Gost
China CQC
India BIS
Tailandia TIS
Taiwan BSMI

Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service!
11 / 31
Français Manuel d'utilisation
Ce manuel
contient des instructions d’utilisation et d’importantes informations de sécurité. Avant toute utilisation de
ce produit, lire impérativement et consciencieusement ce manuel.
Sécurité:
•Ne pas ouvrir ou désassembler la batterie.
•Ne pas exposer la batterie à une source de chaleur ou au feu. Eviter une exposition aux ra ons directs du soleil.
•Ne pas court-circuiter la batterie.
•Ne pas stocker de batteries sans emballage dans une boite, où un quelconque objet métallique pourrait les court-circuiter.
•Conserver les batteries dans leur emballage d’origine jusqu’à leur utilisation.
•Eviter les chocs mécaniques.
•Si la batterie coule, vérifier à ce que le liquide n’entre pas en contact avec la peau ou les eux. Si tel est la cas, rincer
abondamment la zone concernée à l’eau et consulter un médecin.
•N’utiliser qu’un chargeur approprié. Voir aussi le chapitre “Recharge”
•Respecter le marquage plus (+) et le marquage moins (–) sur la batterie et sur votre équipement afin de garantir une
utilisation correcte.
•Ne pas mélanger dans un même appareil des batteries de différents t pes, fournisseurs, capacités ou tailles.
•Ne pas laisser à la portée d’enfants.
•Maintenir les batteries propres et sèches.
•Les batteries secondaires doivent être chargées avant utilisation.
•N’utiliser la batterie que dans une application pour laquelle elle a été définie.
•Si possible, retirer la batterie d’un équipment lorsqu’il n’est pas utilisé.
•Ne pas stocker de batteries déchargées plus d’un mois.
•
Ne pas stocker de batteries plus d’un an sans les recharger.
•
Une batterie doit être correctement triée ou rec clée conformément à la législation en vigueur.
Temperature d’opération:
En recharge: 0°C to +45°C
En décharger: -20°C to +60°C
Temperature de stockage:
< 1 an:
-20°C
to
+20°C
< 3 mois:
-20°C
to
+45°C
< 1 mois:
-20°C
to
+50°C
Recommandation:
Stocker la batterie dans un environnement à faible taux d’humidité et en dessous de 20°C. Eviter la poussière et
les gaz atmosphériques corrosifs. Stocker la batterie avec un état de charge entre 50-70%.
Recharge:
Ne recharger qu’avec un chargeur
compatible SMBUS p. ex. RRC
-
SMB
-
UBC
. Se référer également aux instructions du
fabricant ou au manuel de l’équipement pour une recharge conforme et appropriée.
Spécifications:
T pe
RRC2040
-
2
Tension
10.8V
Capacité
6.90
Ah
Courant de charge max.
4.83
A
Tension de charge max.
12.6
V
Courant de décharge max.
7.50
A
Dimensions (L x l x H)
150.5mm x 59.0mm x 22.4mm (max.)
Poids
336g
Recycl
age
:
La batterie doit être rec clée selon les directives locales et nationales. Veuillez contacter votre représentant local pour p
lus
de renseignements. Les batteries doivent être déchargées lors de leur dépot dans un centre de collecte. Une batterie n’étant pas
complètement déchargée peut engendrer un risque de court-circuit. Un court-circuit peut être évité en isolant les contacts avec une
bande adhésive.
Déclaration de conformité:
CE:
Cette batterie est conforme aux directives actuelles de la communauté européenne
FCC:
Ce produit est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce produit
ne
peut causer d’interférences nuisibles, et (2) ce produit doit accepter toute interférence reçue, compris les interférences qui peuvent
provoquer un fonctionnement indésirable.
Symboles: Explication des s mboles qui sont sur la batterie et/ou dans ce manuel.
Attention / Avertissement
Test de transport UN
Respecter le manuel et les instructions
d’utilisation
S mbole de rec clage
Marque de conformité aux directives
européennes en vigueur
Ce produit doit être trié et rec clé selon les
normes locales en vigueur
Marque de conformité règlementaire pour
l’Australie et la Nouvelle-Zélande
Pour le Canada et les Etats
-
Unis: Appelez le 1
-
800-822-8837 pour toute information concernant
le rec clage de cette batterie.
UL Recognized pour le marché canadien et
américain.
China RoHS
S mbole de rec clage de Taiwan
Marque de conformité règlementaire pour le
Japon
KC
/
EAC/Gost
China CQC
BIS/Inde
Thaïlande TIS
Taiwan BSMI

Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service!
12 / 31
:
,
, ,
“/”
(+) (-)
, ,
,
1
1
:
:
0°C
+45°C
:
-20°C
+60°C
:
< 1 :
-20°C
+20°C
< 3 :
-20°C
+45°C
< 1 :
-20°C
+50°C
: 20 °C 40-60%
: , RRC-SMB-UBC
:
RRC2040-2
10.8V
6.90Ah
4.83A
12.6V
7.50A
(L x B x H)
150.5mm x 59.0mm x 22.4mm (max.)
336g
: ,
,
:
CE: EG
FCC: , FCC- 15 : (1)
, (2) ,
:
/ UN
EG
USA : 1-
800-822-8837
UL
RoHS
KC /
EAC/Gost
CQC BIS
TIS
BSMI

Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service!
13 / 31
Italiano Istruzioni d'uso
Le presenti
istruzioni d'uso contengono le avvertenze di utilizzo e importanti avvertenze di sicurezza. Leggere
attentamente le istruzioni d'uso prima di mettere in funzione il prodotto.
Sicurezza:
•Non aprire né smontare le batterie.
•Non esporre le batterie al calore o alle fiamme. Proteggere le batterie dalla luce diretta del sole.
•Non cortocircuitare la batteria.
•Non custodire le batterie prive di imballaggio in contenitori nei quali possono verificarsi cortocircuiti con oggetti metallici
sciolti.
•Prelevare la batteria dalla confezione originale solo al momento dell'uso.
•Evitare gli urti meccanici.
•In caso di fuoriuscita di liquidi dalla batteria, evitare il contatto con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto, sciacquare le
zone interessate con abbondante acqua e consultare un medico.
•Utilizzare solamente caricabatterie idonee. Vedere anche il Capitolo "Carica".
•Rispettare la polarità positiva (+) e negativa (-) della batteria per garantire che vengano utilizzate correttamente.
•All'interno dell'apparecchio non utilizzare batterie ricaricabili di produttori, capacità, dimensioni o di tipi diversi.
•Custodire le batterie al di fuori dalla portata dei bambini.
•Tenere le batterie pulite e asciutte.
•Ricaricare le batterie secondarie prima dell'uso.
•Utilizzare la batteria solo per l'applicazione alla quale è destinata.
•Se possibile, rimuovere la batteria dall'apparecchio in caso di inutilizzo.
•Custodire le batterie scariche per un periodo non superiore a 1 mese.
•Custodire le batterie senza ricaricarle per un periodo non superiore a 1 anno.
•Riciclare correttamente la batteria, oppure smaltirla regolarmente.
Temperatura di esercizio:
Per la ricarica: Da 0°C a +45°C
Per la scarica: Da -20°C a +60°C
Temperatura di stoccaggio
< 1 anno: Da -20°Ca +20°C
< 3 mesi: Da -20°C a +45°C
< 1 mese: Da -20°C a +50°C
Un consiglio:
custodire la batteria in un ambiente con una temperatura inferiore a 20 °C e con una ridotta umidità relativa. Evitare
la
polvere e atmosfere con gas corrosivi. Custodire la batteria con uno stato di carica compreso tra il 40 e il 60%.
Carica:
caricare la batteria solamente con un caricabatterie idoneo, ad es.
RRC
-
SMB
-
UBC
. Per una ricarica regolare vedere anche le
istruzioni del produttore o il manuale dell'apparecchio.
Dati tecnici
Tipo RRC2040-2
Tensione 10.8V
Capacità 6.90Ah
Max. corrente di carica 4.83A
Max. tensione di carica 12.6V
Max. corrente di scarica 7.50A
Dimensioni (lungh. x largh. x alt.) 150.5mm x 59.0mm x 22.4mm (max.)
Peso 336g
A
Riciclaggio:
smaltire le batterie in conformità alle norme locali e nazionali. In caso di dubbi contattare il proprio rivenditore
specializzato di fiducia. Smaltire le batterie solamente da scariche conferendole presso l'apposito punto di raccolta. Se le batterie non
sono completamente scariche, sussiste il rischio di cortocircuito. Evitare un eventuale cortocircuito isolando i contatti con nastro
adesivo.
Dichiarazione di conformità:
CE:
la batteria è conforme alle direttive CE vigenti al momento della produzione.
FCC:
questo prodotto ha rispettato i valori limite nel corso dei test stabiliti nel paragrafo 15 delle norme FCC. L'esercizio del
prodotto è
soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il presente apparecchio non deve provocare interferenze dannose, e (2) deve essere in grado
di assorbire qualunque tipo di interferenza, comprese quelle che possono provocarne l'esercizio indesiderato.
Simboli: spiegazione dei simboli presenti sulla batteria e/o nel manuale.
Attenzione / avvertenza
Test di trasporto dell'ONU
Rispettare le istruzioni d‘uso Simbolo del riciclaggio
Simbolo di conformità alle direttive CE
applicabili
Smaltire il prodotto in conformità alle direttive
locali
Simbolo di conformità agli standard vigenti in
Australia e in Nuova Zelanda
Per Canada e Stati Uniti: chiamare il numero 1-
800-822-8837 per ottenere informazioni sul
riciclaggio del prodotto
Approvato UL per i mercati canadese e
statunitense
RoHS (Cina)
Simbolo del riciclaggio per Taiwan
Simbolo di conformità agli standard vigenti in
Giappone
KC
/
EAC/Gost
CQC (Cina)
BIS (India)
Thailandia TIS
Taiwan BSMI

Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service!
14 / 31
日本人 取扱説明書
本マニュアルは、使用にあたっての説明及び重要な安全情報を含んでいます。
本製品を使用する前に使用説明を良く読んで下さい。
安全性
:
•バッテリーの蓋を開けたり、分解したりしないで下さい。
•バッテリーは、熱や火にさらさないで下さい。
•バッテリーは、熱や火にさらさないで下さい。保管する際は直射日光を避けて下さい。
•バッテリーを短絡させないで下さい。
•バッテリーは他のバッテリーと短絡させたり、バッテリーと他の金属が短絡するような箱や引き出しの中に、無造作に保管しないで下さい。
•バッテリーを使用するまでは、元の梱包から取り出さないで下さい。
•バッテリーには機械的な衝撃を与えないで下さい。
•バッテリーが液漏れをしている場合には、その液体が皮膚や目に接触しないようにして下さい。万一液体の接触した場合には、液体のかかっ
た部分を大量の水で洗い流し、直ちに医師の診察を受けて下さい。
•充電器は本装置に使用できることが明記されていなければ、使用してはいけません。「充電」の章も参照してください。
•バッテリーと装置のプラス(+)及びマイナス(–)印に注意し、正しく使用して下さい。
•バッテリーは一台の装置に、メーカー・容量・サイズ又はタイプの異なるものを使用しないで下さい。
•バッテリーは、子供の手の届かないところに保管して下さい。
•バッテリーは汚れがなく、乾燥した状態を保って下さい。
•二次電池は、使用する前に充電する必要があります。
•バッテリーは、使用目的にのみ使用して下さい。
•可能であれば、バッテリーを使用しない時には装置から取り外して下さい。
•バッテリーを放電状態で、一ヵ月以上は保管しないで下さい。
•バッテリーを再充電することなしに、一年以上は保管しないで下さい。
•バッテリーは、適切にリサイクル又は廃棄する必要があります。
使用温度
:
充電時: 0°C から +45°C
放電時: -20°C から +60°C
保管温度:
一年未満: -20°C から +20°C
3ヵ月未満: -20°C から +45°C
1ヵ月未満: -20°C から +50°C
推奨事項:バッテリーは
20
℃以下で、低湿度で粉塵が無く、腐食性ガスのない環境に保管して下さい。バッテリーは、
40%
から
6
0%
までの充電状態で
保管して下さい。
充電:充電は
RRC
-
SMB
-
UBC
充電器など、
SMBUS
適合充電器でのみ充電して下さい。正しい充電方法については、メーカーの使用説明書又は装置マニ
ュアルを参照して下さい。
仕様
:
種類 RRC2040-2
電圧 10.8V
容量 6.90Ah
最大充電電流 4.83A
最大充電電圧 12.6V
最大放電電流 7.50A
寸法(長さ x幅x高さ) 150.5mm x 59.0mm x 22.4mm (max.)
重量 336g
リサイクル
:
バッテリーは法律及び地方自治体の条例に従って、リサイクルして下さい。ご不明な点等は、現地の代理店に連絡して、お問い合わせ下さ
い。本バッテリーは収集センターで必ず放電状態でのみ廃棄して下さい。バッテリーが完全に放電していない場合には、短絡する危険があります。短絡
は端子をテープで絶縁すると防止出来ます。
適合宣言
:
CE:
本バッテリーは
EU
指令の電流規制に適合しています。
FCC
:本装置は、
FCC
規則のパート
15
に適合しています。動作は次の 2つの条件に従います。
(1) 本装置は有害な干渉を招くことはありませんが、(2) 本装置は望まれない動作を引き起こす干渉を含め、受信した干渉を受け入れなければなりません。
記号:バッテリー上及び/又は本マニュアルに記載の記号の説明
注意:付属資料を参考にする
UN輸送試験
操作手引き:取扱説明書
リサイクル記号
適用ヨーロッパ指令に対する適合マーク
本製品は、分別していない都市ゴミとして廃棄しないで
下さい。本製品は、地方条例に従って廃棄して下さい。
オーストラリアとニュージーランドの規制順守マー
ク
カナダ及び米国:本バッテリーのリサイクル方法につい
ては1-800-822-8837に電話を掛けて下さい。
カナダ及び米国向けUL承認
中国RoHS
台湾リサイクルマーク
日本の規制適合マーク
KC
/
EAC/Gost
中国 CQC
インド BIS
タイ TIS
台湾 BSMI

Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service!
15 / 31
한국의 사용설명서
이사용설명서는사용지침과안전한사용을위한정보를포함하고있습니다. 제품사용전에지침을주의깊게읽고숙지하여주시기바랍니다.
안전:
•배터리를 열거나 해체하지 마십시요.
•배터리를 열이나 불에 노출시키지 마십시요. 보관 시 직사광선을 피하십시요.
•배터리를 단락시키지 마십시요.
•배터리를 박스나 서랍에 함부로 보관하지 마십시요. 배터리간 또는 다른 금속체에 의해 단락될 수 있습니다.
•배터리를 사용할 때 까지 포장을 제거하지 마십시요
•배터리에 충격을 가하지 마십시요
•배터리에서 누액이 발생한 경우, 액체가 피부나 눈에 접촉하지 않도록 하십시요. 접촉되었을 경우, 접촉부위를 충분한 양의 불로 세정 후 의사의
진찰을 받으십시요.
•설비 사용을 위해 제공된 충전기를 제외한 다른 충전기를 사용하지 마십시요. ‘충전’ 항목을 참조하시기 바랍니다.
•배터리의 음극(-)와 양극(+)을 확인하여 올바르게 사용하십시요.
•제조사, 용량, 크기 또는 종류가 다른 배터리와 혼용하지 마십시요
•어린이의 손에 닿지 않도록 하십시요.
•배터리를 깨끗하고 건조하게 보관하십시요.
•이차전지는 사용 전 충전하시기 바랍니다.
•배터리를 지정된 제품에만 사용하십시요.
•가능한 한 설비를 사용하지 않을 시 배터리를 설비에서 분리하여 보관하십시요.
•배터리를 방전된 상태로 1개월 이상 보관하지 마십시요.
•배터리를 충전없이 1년 이상 보관하지 마십시요.
•배터리는재활용하거나적절히폐기하십시요.
동작 온도:
충전 시: 0°C … +45°C
방전 시: -20°C … +60°C
보관 온도:
< 1 년 이상: -20°C … +20°C
< 3 개월 이상: -20°C … +45°C
< 1 개월 이상: -20°C … +50°C
권장사항:배터리를 20°C 이하, 저습의먼지와부식성기체가없는곳에보관하십시요. 40-60% 충전된 상태로 보관하십시요.
충전: SMBUS 와 호환되는 충전기로 충전하십시요예. RRC-SMB-UBC . 적절한 충전을 위해 제조처의 지침이나 설비 매뉴얼을 참조하십시요.
샤양:
종류 RRC2040-2
저압 10.8V
용량 6.90Ah
최대충전전류 4.83A
최대충전전압 12.6V
최대방전전류 7.50A
크기 (길이 x 폭 x 높이) 150.5mm x 59.0mm x 22.4mm (max.)
중량 336g
재활용:국가나지방자치규제에따라배터리를재활용하기바랍니다.지역별 담당자에게 도움을 요청하시기 바랍니다. 배터리는 반드시 방전된 상태에서
처리되어야 합니다. 완전히 방전되지 않은 배터리는 테잎으로 단자를 격리하여 단락을 방지하기 바랍니다
적합 선언:
CE: 이배터리는 EU 규정을 준수한다.
FCC: 이 배터리는 FCC 15 번 규정을 준수한다. 동작은 아래 두개의 조건을 준수해야 한다. (1) 이 배터리는 유해한 간섭을 야기하지 않는다. (2) 이
배터리는 예기치 않은 동작을 야기시킬 수 있는 간섭을 포함한 어떠한 간섭도 수락하여야 한다.
기호: 배터리그리고/또는이사용설명서에표시된기호에대한설명
주의, 첨부된 문서를 참고하시오
UN 운송평가
사용 설명서; 운영 지침
재활용 기호
유럽 지침 승인
분류되지 않은 생활쓰레기로 폐기하지 마시오. 지방자체
규제에
따라
폐기하여야
함
호주와뉴질랜드의규제력있는인증마크
캐나다와 미국: 이 배터리의 재활용 문의 시 1-800-822-
8837
에
전화하기
바람

Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service!
16 / 31
캐나다와 미국시장의 UL 승인
중국 RoHS
타이완재활용기호
일본의규정준수인증마크(전기용품)
KC
/
EAC/Gost
중국 CQC
인도BIS
태국 TIS
대만 BSMI

Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service!
17 / 31
Latviski Lietošanas instrukcija
Šajā lietošanas instrukcijā ir sniegti lietošanas norādījumi un svarīgi drošības norādījumi. Pirms ražojuma lietošanas
sākšanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju.
Drošība
•Neatveriet un neizjauciet baterijas.
•Baterijas nedrīkst ietekmēt karstums vai uguns. Izvairieties glabāt tiešos saules staros.
•Neradiet baterijas īsslēgumu.
•Neglabājiet baterijas bez iepakojuma konteineros, kur var rasties īsslēgumi ar nenostiprinātiem metāla priekšmetiem.
•Tikai pirms lietošanas izņemiet bateriju no oriģinālā iepakojuma.
•Izvairieties no mehāniskiem triecieniem.
•Ja no baterijas izplūst šķidrums, nepieļaujiet tā nokļūšanu uz ādas vai acīs. Ja saskare rodas, nomazgājiet skarto vietu ar lielu
daudzumu ūdens un konsultējieties ar ārstu.
•Izmantojiet tikai piemērotus lādētājus. Skat. arī nodaļu “Uzlāde”.
•Ievērojiet pozitīvo (+) un negatīvo (-) atzīmi uz baterijas un tās lietojumā, lai garantētu pareizu darbību.
•Vienā ierīcē neizmantojiet dažādu ražotāju, kapacitātes, izmēra vai veida akumulatorus.
•Glabājiet baterijas bērniem neaizsniedzamā vietā.
•Uzturiet baterijas tīras un sausas.
•Sekundārās baterijas pirms lietošanas ir jāuzlādē.
•Izmantojiet bateriju tikai tai paredzētajam lietojumam.
•Ja iespējams, izņemiet bateriju no ierīces, ja to nelietojat.
•Izlādētā stāvoklī glabājiet baterijas ne ilgāk kā 1 mēnesi.
•Neuzlādējot glabājiet baterijas ne ilgāk kā 1 gadu.
•Baterija pareizi jānodod otrreizējai pārstrādei vai pareizi jālikvidē.
Darba
temperatūra
Uzlādei: 0°C līdz +45°C
Izlādei: -20°C līdz +60°C
Glabāšanas temperatūra:
< 1 gads: -20°C līdz +20°C
< 3 mēneši: -20°C līdz +45°C
< 1 mēnesis: -20°C līdz +50°C
Ieteikums.
Glabājiet bateriju temperatūrā, kas zemāka par 20
°C, un vietā ar zemu gaisa mitrumu. Izvairieties no putekļiem un
korozīvas gāzes atmosfēras. Glabājiet bateriju ar uzlādes stāvokli 40-60%.
Uzlāde.
Uzlādi veiciet tikai ar šim bateriju tipam piemērotu lādētāju, piemēram,
RRC
-
SMB
-
UBC
. Par pareizu uzlādi skat. arī ražotāja
norādījumus vai ierīces rokasgrāmatu.
Tehniskie dati
Tips RRC2040-2
Spriegums 10.8V
Kapacitāte 6.90Ah
Maks. uzlādes strāva 4.83A
Maks. uzlādes spriegums 12.6V
Maks. izlādes strāva 7.50A
Izmērs (G x P x A) 150.5mm x 59.0mm x 22.4mm (max.)
Svars 336g
A
Otrreizēja pārstrāde.
Likvidējiet baterijas atbilstoši valsts un vietējiem noteikumiem. Jautājumu gadījumā sazinieties ar vietējo
specializēto tirgotāju. Baterijas drīkst nodot savākšanas vietā tikai izlādētā stāvoklī. Ja baterijas nav pilnībā izlādētas, rodas īsslēguma
risks. Īsslēgumi jānovērš, izolējot kontaktus ar līmlenti.
Atbilstības deklarācija
CE:
Baterija atbilst ražošanas laikā piemērojamām EK direktīvām.
FCC
:
Šis ražojums ir izturējis testus robežvērtībās. kas noteiktas FCC noteikumu 15.
punktā. Darbībā jāievēro
šādi divi nosacījumi: 1) šī
ierīce nedrīkst izraisīt kaitējošus traucējumus un 2) šai ierīcei jāpieņem jebkāds uztverts traucējums, tostarp traucējumi, kas var izraisīt
nevēlamu darbību.
Simboli. Uz baterijas un/vai instrukcijā minēto simbolu skaidrojums.
Uzmanību/Brīdinājums
ANO transportēšanas tests
Ievērot lietošanas instrukciju Otrreizējas pārstrādes simbols
Atbilstības piemērojamām EK direktīvām zīme
Ražojums jālikvidē saskaņā ar vietējiem
noteikumiem
Austrālijas un Jaunzēlandes noteikumu
ievērošanas zīme
Kanādai un ASV: par otrreizējo pārstrādi zvanīt
uz 1-800-822-8837
UL atzīts Kanādas un ASV tirgum
Ķīnas RoHS
Otrreizējas pārstrādes simbols Taivānā
Japānas noteikumu ievērošanas zīme
KC
/
EAC/Gost
Ķīnas CQC
Indijas BIS
Taizeme TIS
Taivāna BSMI

Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service!
18 / 31
Lietuviškai Naudojimo instrukcija
Šioje naudojimo instrukcijoje ra pateiktos naudojimo nuorodos ir svarbūs saugumo reikalavimai. Prieš
pradėdami
gaminio eksploataciją atidžiai perskait kite naudojimo instrukciją.
Sauga:
•Neatidarinėkite arba neard kite baterijų.
•Apsaugokite baterijas nuo kaitros arba ugnies. Nelaik kite baterijų tiesioginių saulės spindulių zonoje.
•Neužtrumpinkite baterijos.
•Nelaik kite baterijų be pakuotės sąl gomis, kuriose galėtų būti sukeltas jų trumpas jungimasis su palaidais metaliniais
daiktais.
•Išimkite bateriją iš originalios pakuotės tik ją naudodami.
•Venkite mechaninių smūgių.
•Iš baterijos ištekėjus sk sčiams, venkite kontakto su oda arba akimis. Palietus, gausiai praplaukite tas vietas vandeniu ir
pasikonsultuokite su g d toju.
•Naudokite tik tinkamus įkrovimo prietaisus. Žiūrėkite sk riuje "Įkrovimas".
•Norėdami užtikrinti teisingą veikimą, pais kite ženklinimų pliusas (+) ir minusas (-), esančių ant baterijos ir prietaiso, su
kuriuo ji bus naudojama.
•Nenaudokite skirtingų gamintojų, skirtingos talpos, d džio arba tipo akumuliatorių viename prietaise.
•Laik kite baterijas vaikams neprieinamose vietose.
•Laik kite baterijas švariai ir sausai.
•Antrines baterijas prieš naudojimą reikia įkrauti.
•Baterijas naudokite tik tais tikslais, kuriems jos ra skirtos.
•Jei ra galim bė, nenaudodami prietaiso iš jo išimkite baterijas.
•Iškrautas baterijas laik kite ne ilgiau, kaip 1 mėnesį.
•Nelaik kite neįkrovę baterijų ilgiau nei 1 metus.
•Bateriją reikia perdirbti arba perduoti šalinimui, laikantis galiojančių reikalavimų.
Darbin
ė
temperat
ū
ra
:
Įkrovimui: nuo 0°C iki +45°C
Iškrovimui: nuo -20°C iki +60°C
Laikymo temperatūra:
< 1 metus: nuo -20°C iki +20°C
< 3 mėnesius: nuo -20°C iki +45°C
< 1 mėnesį: nuo -20°C iki +50°C
Rekomendacija:
Bateriją laik kite žemesnėje nei 20 °C ir žemo
oro drėgnio sąl gomis. Venkite dulkių ir koroziją sukeliančių dujų
atmosferos. Laik kite bateriją įkrautą tarp 40-60%.
Įkrovimas:
Įkrovimui naudokite tik šiam baterijų tipui skirtą įkrovimo prietaisą, pvz.
RRC
-
SMB
-
UBC
. Apie teisingą įkrovimą skait kite
taip pat gamintojo instrukcijose arba prietaiso parankinėje kn goje.
Techninės charakteristikos:
Tipas RRC2040-2
Įtampa 10.8V
Talpa 6.90Ah
Maks. įkrovimo srovė 4.83A
Maks. įkrovimo įtampa 12.6V
Maks. iškrovimo srovė 7.50A
Matmen s (L x B x H) 150.5mm x 59.0mm x 22.4mm (max.)
Svoris 336g
A
Perdirbimas:
baterijas šalinkite laik damiesi nacionalinių ir vietos reikalavimų. Kilus klausimų, susisiekite su vietos specializuotu
pardavėju. Į surinkimo vietą baterijas pateikti šalinimui tik joms esant iškrautoms. Jei baterijos nėra visiškai iškrautos, k la trumpo
jungimosi pavojus. Trumpojo jungimosi galima išvengti izoliuojant kontaktus lipnia juostele.
Atitikties deklaracija:
CE:
Baterija atitinka šiuo metu gam bai taikomus ES direkt vų reikalavimus.
FCC:
Atliekant šio produkto testavimą, jis išlaikė
ribines vertes, pateiktas FCC tais klių 15 dal je. Eksploatacijai keliamos šios dvi
sąl gos: (1) Prietaisas negali kelti kenksmingų trukdžių, ir (2)šis prietaisas turi priimti visus pagaunamus trukdžius, įskaitant ir
trukdžius, galinčius sukelti nepageidaujamą darbo eigą.
Simboliai: Simbolių, esančių ant baterijos ir/arba naudojimo instrukcijoje paaiškinimai.
Dėmesio / Perspėjimas
JT transportavimo testas
Pais kite naudojimo instrukcijos Šalinimo simbolis
Atitikties taikomoms EB direkt voms ženklas
Produktas turi būti šalinamas pagal vietos
reikalavimus
Australijos ir Naujosios Zelandijos reglamentų
laik mosi ženklas
Kanadai ir JAV: Išsamesnės informacijos šalinimo
klausimais gausite paskambinę telefonu 1-800-
822-8837
UL pripažįstama Kanados ir JAV rinkoms
Kinija RoHS
Taivanio šalinimo simbolis
Japonijos reglamentų laik mosi ženklas
KC
/
EAC/Gost
Kinija CQC
Indija BIS
Tailandas TIS
Taivanas BSMI

Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service!
19 / 31
Magyar Használati utasítás
A jelen használati utasítás használatra vonatkozó utasításokat, valamint fontos biztonsági utasításokat is tartalmaz.
A termek üzembe hel ezése előtt gondosan olvassa át a használati utasítást.
Biztonság:
•Ne n issa fel vag szerelje szét az akkumulátorokat.
•Ne teg e ki az akkumulátorokat túlzott hőnek vag tűznek. Kerülje a közvetlen napsugárzás mellett történő tárolást.
•Ne zárja rövidre az akkumulátort.
•Ne tárolja akkumulátorokat csomagolás nélkül ol an tárolóeszközökben, amel ben fém tárg ak rövidzárlatot okozhatnak.
•Csak a használat előtt veg e ki az akkumulátort az eredeti csomagolásból.
•Kerülje a mechanikai jellegű ütéseket.
•Amenn iben az akkumulátorból fol adék lépne ki, úg kerülendő annak bőrrel való érintkezése vag szembe kerülése. Bőrrel
való érintkezés vag szembe jutás esetén mossa le bő vízzel az érintett területet, majd forduljon orvoshoz.
•Csak megfelelő töltőkészülékeket használjon. Lásd még a „Töltés” c. fejezetet.
•A rendeltetésszerű működés érdekében üg eljen az akkumulátoron található plusz (+) és a mínusz (-) jelölésekre.
•Ne használjon különböző g ártmán ú, kapacitású, méretű vag jellegű akkumulátorokat eg készüléken belül.
•Tartsa távol az akkumulátorokat a g erekektől.
•Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátorokat.
•A másodlagos akkumulátorokat a használat előtt fel kell tölteni.
•Csak arra a célra használja az akkumulátort, amel re az rendeltetett.
•Amenn iben lehetséges, úg távolítsa el az akkumulátort a használaton kívül hel ezett készülékből.
•Kisütött állapotban ne tárolja 1 hónapnál hosszabb ideig az akkumulátorokat.
•Feltöltés nélkül ne tárolja 1 hónapnál hosszabb ideig az akkumulátorokat.
•Az akkumulátor megfelelő módon kell újrahasznosítani vag ártalmatlanítani.
Ü
zemi
h
ő
m
é
rs
é
klet
:
Töltés: 0°C ... +45°C
Kisütés: -20°C ... +60°C
Tárolási hőmérséklet:
< 1 év: -20°C ... +20°C
< 3 hónap: -20°C ... +45°C
< 1 hónap: -20°C ... +50°C
Ajánlás:
az akkumulátort 20 °C alatti
hőmérsékleten és alacson páratartalom mellett tárolja. Kerülje a port és a korrozív
atmoszférában. Az akkumulátort 40-60%-os töltöttségi állapot között tárolja.
Töltés:
A töltést kizárólag az akkumulátor típusához alkalmas töltőkészülékkel (pl.
RRC
-
SMB
-
UBC
) végezze. A megfelelő töltésre
vonatkozóan lásd még a g ártói utasításokat vag a készülék kézikön vét.
Műszaki adatok:
Típus RRC2040-2
Feszültség 10.8V
Kapacitás 6.90Ah
Max. töltőáram 4.83A
Max. töltőfeszültség 12.6V
Max. kisütő áram 7.50A
Méret (H x Sz x Ma) 150.5mm x 59.0mm x 22.4mm (max.)
Súl 336g
A
Újrahasznosítás:
Az akkumulátorokat a nemzeti és a hel i előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Kérdés esetén forduljon a hel i
forgalmazóhoz. Az akkumulátorokat csak kisütött állapotban szabad elhel ezni a g űjtőhel en. A nem teljesen kisütött akkumulátorok
esetén fennáll a rövidzárlat veszél e. Ha az érintkezőkre szigetelőszalagot ragasztanak, úg a rövidzárlat elkerülhető.
Megfelelőségi nyilatkozat:
CE:
Az akkumulátor megfelel a g ártás idején hatál os EK irán elveknek.
FCC:
A jelen termék a
teszt során megfelelt azoknak a határértékeknek, amel eket az FCC szabál ok 15. része szabál oz. A működés a
következő feltételekkel teljesül: (1) jelen eszköz nem okozhat interferenciát, és (2) jelen eszköznek el kell fogadnia minden
interferenciát, beleértve az ol an interferenciát is mel az eszköz nem kívánt működését is okozhatja.
Szimbólumok: Az akkumulátoron és/vag a kézikön vben szereplő szimbólumok mag arázata.
Fig elem / Fig elmeztetés
UN Transport Test
Fig elembe kell venni a használati utasítást Újrahasznosítási szimbólum
Az alkalmazott EK irán elveknek való
megfelelőség jele
A terméket a hel i irán elveknek megfelelően kell
ártalmatlanítani
Az ausztrál és az új-zélandi szabál ozásoknak
való megfelelőség jele
Kanada és USA: Újrahasznosítási információkért
hívja az 1-800-822-8837-es telefonszámot
UL n ilvántartású Kanada és az Eg esült
Államok piaca számára
Kína RoHS
Újrahasznosítási szimbólum Tajvan
A japán szabál ozásoknak való megfelelőség jele
KC
/
EAC/Gost
Kína CQC
India BIS
Thaiföld TIS
Tajvan BSMI

Manual_RRC2040-2_C Subject to technical changes without notice * Released document – Cop is not subject to revision service!
20 / 31
Nederlands Gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing bevat instructies voor de bediening evenals belangrijke veiligheidsvoorschriften. Lees de
gebruiksaanwijzing voor ingebruikname van het product aandachtig door.
Veiligheid:
•Batterijen niet openen of uit elkaar nemen.
•Stel batterijen niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.
•Batterij niet kortsluiten.
•Bewaar batterijen zonder verpakking niet in containers waarin kortsluiting kan worden veroorzaakt door losse metalen
voorwerpen.
•Neem de batterij pas uit de verpakking als deze benodigd wordt.
•Mechanische stoten vermijden.
•Als vloeistoffen uit de batterij lekken, moet contact met huid en ogen worden vermeden. Mocht het tot contact komen, spoel
dan de desbetreffende partijen met rijkelijk water af en raadpleeg een arts.
•Gebruik uitsluitend geschikte laadapparaten. Zie ook hoofdstuk 'Laden'.
•Let op de plus (+) en min (-) -tekens op de batterij en tijdens het gebruik, om correct functioneren te waarborgen.
•Gebruik geen accu's van verschillende fabrikanten, capaciteit, grootte of soort in één apparaat.
•Bewaar batterijen buiten bereik van kinderen.
•Houd batterijen schoon en droog.
•Secundaire batterijen moeten voor gebruik worden opgeladen.
•Gebruik batterijen uitsluitend voor het doel waarvoor ze bestemd zijn.
•Neem de batterij zo mogelijk uit het apparaat ais dit niet in gebruik is.
•Bewaar de batterij niet langer dan 1 maand in ontladen toestand.
•Bewaar batterijen niet langer dan 1 jaar zonder ze op te laden.
•De batterij moet correct gerec cled worden.
Bedrijfstemperatuur:
Voor het laden: 0°C tot +45°C
Voor het ontladen: -20°C tot +60°C
Opslagtemperatuur:
< 1 jaar: -20°C tot +20°C
< 3 maanden: -20°C tot +45°C
< 1 maand: -20°C tot +50°C
Advies:
Bewaar de batterij bij temperaturen onder 20 °C en bij geringe luchtvochtigheid. Vermijd stof en een atmosfeer met corrosieve
gassen. Bewaar de batterij bij een ladingstoestand van 40-60%.
Laden:
Gebruik alleen een voor dit t pe batterij geschikt laadapparaat, bijvoorbeeld
RRC
-
SMB
-
UBC
.
Zie ook de instructies van de
fabrikant of die in het apparaathandboek voor de correcte manier van laden.
Technische gegevens:
T pe RRC2040-2
Spanning 10.8V
Capaciteit 6.90Ah
Max. laadstroom 4.83A
Max. laadspanning 12.6V
Max. ontladingsspanning 7.50A
Afmetingen (L x B x H) 150.5mm x 59.0mm x 22.4mm (max.)
Gewicht 336g
A
Recycling:
Voer batterijen af volgens de nationale en lokale voorschriften. Neem contact op met de vakhandel voor uw regio als u
vragen hebt. De batterijen mogen alleen in ontladen toestand bij het milieustation worden afgegeven. Als batterijen niet helemaal
ontladen zijn, kan kortsluiting ontstaan. Kortsluitingen kunnen door isolatie van de contacten met plakstrips worden verhinderd.
Conformiteitsverklaring:
CE:
De batterij voldoet aan de ten tijde van de fabricage geldende EG
-
richtlijnen.
FCC:
Dit product is in tests binnen de grenswaarden in paragraaf 15 van de FCC
-
bepalingen gebleven. Gebruik geschiedt onder
volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken en (2) dit apparaat moet iedere ontvangen
storing verdragen, inclusief storingen die ongewenst functioneren kunnen veroorzaken.
Symbolen: Verklaring van de s mbolen op de batterij en/of in de handleiding.
Let op / Waarschuwing
UN transporttest
Houd u aan de gebruiksaanwijzing
S mbool voor rec cling
Conformiteitsmarkering voor de van
toepassing zijnde EG-richtlijnen
Het product moet volgens de lokale richtlijnen
worden afgevoerd
Teken voor conformiteit aan de regelgeving
in Australië en Nieuw-Zeeland
Voor Canada en de VS: Bel 1-800-822-8837 voor
rec clinginformatie
Erkend door Underwriter Laboratories voor de
markten in Canada en de VS
Chinese wetgeving voor rec cling van gevaarlijke
stoffen
Rec clings mbool Taiwan
Teken voor conformiteit aan de regelgeving in
Japan
KC
/
EAC/Gost
China CQC
India BIS
Thailand TIS
Taiwan BSMI
Table of contents
Languages:
Other RRC Batteries Pack manuals