RTRMAX RTM360 User guide

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
JIG SAW

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
- 1 -
1
2
4
5
7
3
6

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
- 2 -
ENGLISH
TECHNICAL DATA
RTM360
VOLTAGE 230V~50HZ
INPUT POWER 800W
SPEED 800-3000r/min
WOOD CUT. CAPACITY 100MM
CUTTING ANGLE max : 45
THE TOOL’S UNITS
1. ON/OFF SWITCH
2.LOCK BUTTON
3.BLADE GUARD
4.DUST EXTRACTION OUTLET
5.PENDULUM ACTION SWITCH
6.SPEED ADJUSTING WHEEL
7.BLADE LOCKING COLLAR
USING AREAS
Your jigsaw has been designed for sawing wood, aluminium and plastics.This tool can be used as
multifunction with large accessories alternatives and make cutting process excellent as both circular and
curved.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
The voltage of the power source must agree with the value given on the nameplate of the
machine.
Before using the tool, check the tool and it’s power connections if there is any damagement.
Don’t connect the plug to power source when switch is on.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Extreme temperature differences cause water droplets on power conducting parts . Before
switch on the tool, wait tool to get same temperature working room temperature.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions and in
the manner intended fort he particular type of power tool, taking into acccount the work
conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from
intended could result in a hazardous situation.
Fit workpieces and for fitting the workpieces, use clamping equipments or vice.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loosing clothes,

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
- 3 -
jewellery or long hair can be caught in moving parts.
Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-
skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate.
When working with the machine, hold it firmly with both hands and provide for a secure
stance.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
When power tool is given to other people, this instruction manual must be given with power
tool.
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
WARNING: Stay alert, watchwhat you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
Keep the tools out of reach of children.
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate the power tool.
Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preventative safety measures reduce the risk of
starting the power tools accidentally.
Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
Don’t switch off the tool when it is on load.
Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
Avoid the anormal body moving, when operating the tools.
Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carry
power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on
invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
After switch off, do not braket he saw blade to a stop by applying side pressure.
Use only sharp, flawless saw blades. Replace immediately cracked, bent or dull saw blades.
Changing of blade and shoe must be done after pull the mains plug.
Blade must be fitted firmly in the blade locking equipment. Regularly check if blade is fitted
firmly.
When sawing, the complete surface of the base plate should securely rest on the material.
Hazardous dust for human health can smudge by cutting concrete with asbestos. Take care of
legal regulations and manufacturer advice.
OPERATING
Always use the correct supply voltage.
The voltage of the power source must agree with the value given on the nameplate of the machine.
CHANGING SAW BLADE
Before any work on the machine itself, pull the mains plug.

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
- 4 -
To fit the blade, rotate the blade locking collar in clockwise direction..
Slide the blade into the locating groove with teeth pointing forward. Ensure the blade rollaer
guide is in contact with the back edge of the cutting blade at all times.
Release the locking collar to secure the blade.
Universal blade locking equipment is available for all saw blades in market.
SWITCH ON/OFF
Switching on: Press the on- off switch
Switching off: Release the on- off switch.
CONTINUOUS OPERATION
Push the variable speed switch trigger and at the same time push the continuous operation lock
button .
The stop continuous operating, push variable speed switch and then release.
STROKE SELECTING
With the thumbwheel, the required stroke rate can be selected(also while running).
1 –2 : Low stroke rate
3 –4 : Medium stroke rate
5 –6 : High stroke rate
DUST VACUUMING WITH THE EXTERNAL EXTRACTOR DEVICE
Dust extraction prevents large accumulations of dust, high concentrations of dust in the ambient air
and facilitates disposal.
For long periods of working with wood or for commercial use on materials that produce dust that is
detrimental to health, the machine is to be connected to a suitable external dust extraction device.
PENDULUM ACTION SETTING
The saw blade pendulum action that is adjustable in four steps makes possible the optimum adaptation
of sawing advancin(cutting speed) , cutting performance and cut appearance of the material to be worked.
For each downward movement, the saw blade is lifted off the material which facilities sawdust ejection
reduces heat generated by friction and increases the service life of the saw blade. At the same time the
reduction of the necessary advancing force makes fatigue-free working possible. The adjustment lever
makes possible the adjustment of the pendulum action in four steps. The switching can take place with the
machine running.
Step 0:
No pendulum action
Step 1:
Small pendulum action
Step 2:
Medium pendulum action
Step 3:
Large pendulum action
The following basic recommendations are to be observed:
The finer and cleaner the cut edge should be, the smaller the pendulum step selected should be
or switch off.

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
- 5 -
Fort he working of thin metal such as sheet metal, switch off the pendulum action.
In materials such as softwood and cutting in the direction of the grain, the maximum
pendulum action can be used.
OPERATING INFORMATION
CUTTING
Do not depress too much to worpiece for avoiding damaging and heating of blade. For avoiding vibration
and cutting beter, put the workpiece to a firm plate.
CUTTING ANGLE ADJUSTMENT
For cutting of mitre angles loosen the 2 set screws till the saw shoe to the required mitre angle. Mitre
angle to the left/right is maximum 45°. After adjusting desired angle, tighten the set screws firmly.
Adjustable angles on jigsaw are 0°, 15°, 30°, 45°.
PLUNGE SAWING
Only soft materials such as wood, aerated concrete, plaster board aerated concrete, plaster board, etc. may
be worked with plunge method.
Cut-outs in wood are possible without predrilling by piercing with the running machine. This is requires a
certain amount of practice, however, and is possible only wit short saw blades.
Place the front edge of the base plate on the workpiece and switch on. Press the machine firmly against
the workpiece and plunge the saw blade slowly into the workpiece.
After reaching the required cutting depth, bring the machine again to the normal working position so that
the complete surface of the base plate rests on the workpiece and continue to saw along the cutting line.
After completing the cut , switch off the machine first and then pull it out of the cut.
MAINTENANCE AND CLEANING
Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
Guide roller should occasionally be checked for wear and lubricated with a drop of oil. If it is worn ,
it must be changed. For safe and proper working , always keep the machine and the ventilation slots
clean.
If the machine should happen to fail despite the care taken in manufacture and testing, repair should be
carried out by an authorized customer services agent for RTRMAX power tools.
Old electrical devices should not be treated as ordinary waste. Disposal or
recycling of parts of them should be in places with the appropriate
equipment. For information on collection and use of old electrical equipment,
contact your local authorities or dealer.

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
- 6 -
ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРОБОДЕН ТРИОН
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
RTM360
Захранване 230V~50HZ
Мощност 800W
Скорост 800-3000r/min
Дълбочина на рязане на дърво 100MM
Ъгъл на рязане макс. : 45
ЧАСТИ НА ИНСТРУМЕНТА
1. БУТОН ВКЛЮЧЕН/ИЗКЛЮЧЕН
2. ЗАКЛЮЧВАЩ БУТОН
3. ПРЕДПАЗИТЕЛ НА ОСТРИЕТО
4. ОТВОР ЗА ИЗВЕЖДАНЕ НА ПРАХ
5. БУТОН С МАХАЛНО ДЕЙСТВИЕ
6. ПЛЪЗГАЩ СЕ БУТОН ЗА НАСТРОЙКА НА СКОРОСТ
7. ХАЛКА ЗА ЗАСТОПОРЯВАНЕ НА ОСТРИЕТО
ОБЛАСТИ НА ПРИЛОЖЕНИЕ
Вашият прободен трион е проектиран за рязане на дърво, алуминий и пластмаса. Този инструмент
може да има многофункционално приложение с голямо разнообразие от аксесоари и да извършва
отлично кръгообразно и криволинейно рязане.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете инструкцията , тъй като неспазването на долуизброените инструкции може да
доведе до токов удар, пожар и/или сериозни наранявания.
Напрежението от източника на захранване трябва да отговаря на стойността
посочена върху информационната табелка на машината.
Преди да използвате уреда го проверете, както и елементите за свързване към
електрическата мрежа за наличието на повред.
Не включвайте щепсела в източник на електричество когато стартовият бутон е на
позиция „ВКЛЮЧЕН”.
Избягвайте физически контакт със заземени повърхности като

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
- 7 -
тръби, радиатори, печки и хладилници. На такива места има повишена опасност
да ви удари токов удар. Големите температурни разлики водят до поява на
капчици вода по движещите се части. Преди да включите инструмента, изчакайте
той да достигне температурата на работното помещение.
Използването на машината, аксесоарите и компонентите в съответствие с тези
инструкции и по предназначение, в съответствие с типа на уреда, се отразява
върху условията на работа и изпълнението. Употребата на машината за дейности
различни от предназначението й може да доведе до рискови ситуации.
Напаснете работните части, като използвайте инструменти за затягани или
менгеме.
Облечете се подходящо. Не носете висящи дрехи и бижута. Пазете косата си,
дрехите и ръкавици далеч от движещите се части, тъй като могат да бъдат
захванати от тях.
Използвайте предпазни средства. Винаги носете предпазни очила, предпазни
средства като противопрахова маска, каска, обувки или антифони.
Когато работите с машината дръжте я здраво с две ръце и заемете стабилна
позиция.
Пазете от дъжд и влажност. Водата попаднала в инструмента ще повиши
опасността от токов удар.
Когато работите с инструмента на открито използвайте удължител подходящ за
външна употреба, това намаля риска от токов удар.
Не употребявайте уреда в експлозивна среда, като например при наличие на
запалими течности, газове или прах. Уредът създава искри, които могат да
възпламенят праха или изпаренията.
Когато давате машината да други хора, трябва да им предоставите тази
инструкция за употреба.
При необходимост от ремонтни дейности, това трябва да става от квалифицирано
лице , което използва оригинални части. Това гарантира безопасността на уреда..
ВНИМАНИЕ: Винаги бъдете внимателни и концентрирани когато работите с
машината. Не използвайте уреда когато сте уморени или под влияние на
наркотик, алкохол или лекарства. Момент на невнимание може да доведе до
сериозни наранявания върху работещия.
Пазете уреда от деца.
Съхранявайте машината на места недостъпти за деца и не позволявайте на хора
незапознати с уреда или с инструкцията да работят с него.
Отстранете щепсела от контакта преди да променяте настройките, да сменяте
аксесоари или да прибирате уреда. Тези превентавни мерки намаляват риска
случайно да включите инструмента.
Никога не използвайте кабела, за да носите, дърпате инструмента или за да
извадите щепсела от контакта.
Не изключвайте машината в момент на работа.
Пазете работното място чисто и добре осветено. Безпорядакът и тъмните места
може да предизвикат инциденти.
Избягвайте нехарактерно движение на тялото,когато работите с машината.
Избягвайте инцидентното стартиране. Уверете се, че бутонът е на позиция
ИЗКЛЮЧЕН преди да включите щепсела към ел.мрежа. Да носите инструмента с
пръст на бутона стартовия бутон, когато уредът е включен в

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
- 8 -
контакта е предпоставка за инцидент.
Отстранете всеки гаечен ключ или друг инструмент за настройване на уреда,
преди да го включите. Оставени към въртящите се части могат да предизвикат
наранявания на работещия.
След като изключите машината не спирайте острието като прилагате страничен
натиск.
Използвайте само остри, безупречни острието. Незабавно отстранете пукнати,
изкривени или изтъпени остриета.
Подмяната на острието трябва да се извърши след като сте извадили щепсела от
контакта.
Острието трябва да се захване здраво към оборудването за свързване на острието.
Периодично проверявайте дали острието е здраво захванато.
Когато режете, цялата повърхност на опорната плоча трябва да бъде върху
материала.
Опасни за човешкото здраве прах може да се появи като режете бетон с азбест.
Спазвайте законовоте наредби и съветите на производителя.
РАБОТА
Винаги използвайте съответстващо захранващо напрежение.
Напрежението на източника на електричество трябва да съответства на стойността посочена върху
информационната пластина на машината.
СМЯНА ОСТРИЕТО НА ТРИОНА
Преди да извършите работа по самата машина, извадете щепсела от контакта.
За да напаснете острието, завъртете застопоряващата шайба на острието по посока на
часовниковата стрелка.
Плъзнете острието в браздата със зъбци сочещи напред. Уверете се, че направляващата
ролка на острието през цялото време е в контакт с черния ръб на режещото острие.
Освободете застопорявашата шайба, за да укрепите острието.
Универсалното оборудване за застопоряване на острието е подходащо за всички видове
острието на пазара.
ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ
Включване: Натиснете бутона включен/изключен.
Изключване: Освободете бутона включен/изключен.
НЕПРЕКЪСНАТ РЕЖИМ НА РАБОТА
Натиснете бутона за настройка на скоростта и в същото време натиснете заключващия бутон
за режим на постоянна работа.
За да прекратите постоянна работа, натиснете бутона за настройка на скоростта и след това го
пуснете.
ИЗБИРАНЕ НА ХОД
С плъзгащия се бутон може да се избере скороста хода (също така и докато работи).
1 –2 : Ниска скорост на хода
3 –4 : Средна скорост на хода
5 –6 : Висока скорост на хода

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
- 9 -
ИЗСМУКВАНЕ НА ПРАХА С ВЪНШНО УСТРОЙСТВО ЗА ЕКСТРАКЦИЯ
Извеждането на праха предотвратява голямото натрупване на прах, високата концентрация на прах
в околния въздух и прехвърлянето му в помощните средства.
Припродължителна работа с дърво или за търговска употреба на материали, които отделят прах
вреден за здравето, машината трябва да бъде свързана с външно устройство за извеждане на прах.
НАСТРОЙКА НА МАХАТЕЛНО ДЕЙСТВИЕ
Махателното действие на острието на триона може да се настрои с четири стъпки , което прави
възможно оптималната адапнация на режещото движение (скорост на рязане), извършването на
рязане и изгледа на разрязвания материал да се извърши.
За всяко движение надолу, острието на триона се издига нагоре от материала, приспособленията за
изхвърляне на прах намаляват топлината генерирана от триенето и повишава сервизния живот на
острието. В същото време намалянето на необходимата сила за придвижване прави възможна
работата без умора. Лоста за настройка прави възможно настройката на махателното действие в
четири стъпки. Превключването може да се извърши, докато машината работи.
Стъпка 0:
Няма махателното действие
Стъпка 1:
Малко махателното действие
Стъпка 2:
Средно махателното действие
Стъпка 3:
Голямо махателното действие
Трябва да се следват следните основни препоръки:
За по-фин и по-чист разрез, ръбът трябва да бъде избрана най-малка стъпка на
махателното действие или трябва да се изключи.
При работа с тънък метал като метален лист, изключене махателното действие.
При матерали като меко дърво и при рязане по посока на влакната може да се използва
максимална стъпка на механичното действие.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА РАБОТА
РЯЗАНЕ
Не притискайте прекалено силно към обработвания материал, за да избегнете повреда и нагряване
на острието. За да избегнете вибрациите и за ад режете по-добре, поставете обработвания материал
но стабилна плоскост.
НАСТРОЙКИ ЗА РЯЗАНЕ ПОД ЪГЪЛ
За рязане под ъгъл, разхлабете двата регулиращи винта докато обувката на триона не достигне
желания ъгъл. Ъгълът на рязане наряво/надясно е максимум 45°. След като сте настроили желания
ъгъл, затегнете здраво регулиращите винтове. Прободният трион може да се настрои на 0°, 15°,
30°, 45°.
ОБРАБОТВАНЕ ЧРЕЗ ВРЯЗВАНЕ
Само меки материали като дърво, газобетон, суха газобетонна мазилка, суха мазилка и др.
Могат да се обработват чрез метода на врязване.

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
- 10 -
Изрязването на фигури е възможно без предварително пробиване като се направи дупка с
работещата машина. Въпреки всичко това изисква определено време на упражняване и е възможно
само с къси остриета.
Поставете предния ръб на основната плоскост на обработвания материал и включете. Натиснете
машината здраво срещу обработвания материал и бавно вкарайте острието в обработвания детайл.
След достигане на желаната дълбочина на рязане върнете машината в нормална позиция за рязане,
така че цялата повърхност на опорната плоча да е върху обработвания материал и продължете да
режете по продължение на линията на рязане.
След завършване на разреза, първо изключете машината и тогава я извадете от разреза.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Преди да извършите каквито и да е действия върху машината, извадете щепсела от
контакта.
Направляващата ролка трябва периодично да се проверява за износване и трябва да се
смазва с капка масло. Ако е износена трябва да се подмени.
За безопасно и правилно функциониране, винаги поддържайте машината и
вентилационните отвори чисти.
Въпреки полаганите грижи от производителя и тестовите анализи, ако уредът се повреди,
дайте го за ремонт в оторизиран сервиз за инструменти на RTR MAX.
Старите електрически устройства не бива да се третират като обикновен
отпадък. Изхвърлянето или рециклирането на части от тях трябва да
става на места със съответното оборудване. За информация за
събирането и използването на старо електрическо оборудване, обърнете
се към местните власти или търговеца.
Table of contents
Languages:
Other RTRMAX Power Tools manuals