RTRMAX TM481 User manual

ELECTRIC SCREWDRIVER
TM481 - RTM313

TECNICAL DATA
VOLTAGE : 230V-50HZ
INPUT POWER : 570W
SPEED : 0-6000 r/min.
SCREW CAPACITY: 6,35 mm Concrete
POWER TOOL’S UNITS
1- BITS HOLDER
2- HOOK BELT
3- LEFT & RIGHT SWITCH
4- ON/OFF TRIGGER
5- TRIGGER LOCK
6- LOCKING SLEEVE
USAGE AREA AND PRODUCT LIFE
This RTRMAX product is used for sensitive and quality drills on work pieces made of
plasterboard, crown molding.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions failure to follow all instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
2
5
4
3
1
6

The voltage of the power source must agree with the value given on the nameplate of the
machine.
Before using the tool, check the tool and it’s power connections if there is any damagement.
Don’t connect the plug to power source when switch is on.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Extreme temperature differences cause water droplets on power conducting parts . Before
switch on the tool, wait tool to get same temperature working room temperature.
Fit work pieces and for fitting the work pieces, use clamping equipment’s or vice.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loosing clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-
skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate.
When working with the machine, hold it firmly with both hands and provide for a secure
stance.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
When power tool is given to other people, this instruction manual must be given with power
tool.
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
•Keep the tools out of reach of children.
•Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate the power tool.
• Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preventative safety measures reduce the risk of
starting the power tools accidentally.
•Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
• Don’t switch off the tool when it is under load.
•Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
•Avoid the abnormal body moving, when operating the tools.
•Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carry
power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on
invites accidents.
•Avoid to stop very often during the working, because it damages the battery.
•While operating with the tool, try to avoid to contact with hot gun.
•While operating with plastic dye, or other related materials, hazardous gases can expose. Be
careful for flaming risk.

FUNCTIONAL DESCRIPTIONS
MOUNTING AND DISMOUNTING BIDS
Changing bits
Take the locker out of the locking sleeve in order to dismount the bit. Separate the bit from
the bits holder with a wrench. For mounting the bids, insert bit into the holder firmly, and
insert the locker into locking sleeve firmly.
The function of switch and reverse it
In order to run your machine by clockwise, set the rotate switch to ‘ R ‘ position; to run by
reverse, set the rotate switch to ‘ L ‘ position. Before every use, please take look at the
direction of rotation. Use reverse switch while the tool is turned off. Otherwise, this could
harm your power tool.
OPERATION
You can push on the trigger to run the tool and by doing pushing on the trigger opposite way
you can stop running the tool. You can also speed up the tool by setting it to position of ‘+
‘and speed down by setting it to ‘ – ‘. When you would like to stable the speed, use the
locking button placed on the side of the tool.
ADJUSTMENT OF DEPTH
By turning locking sleeve, you can set the depth.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before operating and maintenance on the tool, make sure it is unplugged. Keep the tool and
van holes clean for ultimate performance while running the tool.
CHANGING THE CARBON BRUSHES.
Keep checking carbon brushes periodically. The both of carbon brushes must be changed
together. Despite the care taken while the mass production and testing methods, If the tool is
broken down, all the maintenance have to be held by an authorized RTRMAX service.

ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО ВЪВЕДЕНИЕ И РЪКОВОДСТВО ЗА
ПОТРЕБИТЕЛЯ
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ВИНТОВЕРТ
TM481 - RTM313

ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
НАПРЕЖЕНИЕ : 230V-50HZ
ВХОДНА МОЩНОСТ : 570W
СКОРОСТ : 0-6000 r/min.
КАПАЦИТЕТ НА ВИНТА : 6,35 mm бетон
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ
1- ДЪРЖАЧ ЗА НАКРАЙНИЦИ
2- КУКА ЗА КОЛАН
3- БУТОН ЛЯВО/ДЯСНО
4- ON/OFF СПУСЪК
5- ЗАКЛЮБВАНЕ НА СПУСЪКА
6- ЗАКЛЮЧВАЩА ВТУЛКА
СФЕРА НА ИЗПОЛЗВАНЕ И ЖИВОТ НА ПРОДУКТА
Този RTRMAX продукт се използва за внимателно и качествено пробиване на заготовки,
изработени от гипсокартон, оформяне с корона.
2
5
4
3
1
6

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете всички инструкции. Неспазването на всички инструкции, изброени по-долу
може да доведе до електрически удар, пожар и/ или сериозно нараняване..
Напрежението на захранващия източник трябва да съответства на стойността, посочена
на табелката на машината.
Преди да използвате, проверете инструмента и захранващите му връзки за повреди. Не
включвайте щепсела към източник на захранване, когато инструмента е включен.
Избягвайте контакт на тялото със заземени или занулени повърхности като тръби,
радиатори, вериги и хладилници. Има увеличен риск от електрически удар, ако вашето
тяло бъде заземено или занулено. Големите температурни разлики могат да предизвикат
образуване на конденз по токопроводимите части. Преди да включите инструмента,
изчакайте неговата температура да се изравни с тази в работното помещение.
Закрепете заготовката, като за закрепването ѝ използвайте скоба или менгеме.
Облечете се подходящо. Не носете широки дрехи или бижута. Дръжте косата си, дрехите
и ръкавиците си далеч от движещите се части. Широките дрехи, бижутата или дългата
коса могат да бъдат захванати от движещите се части. Използвайте предпазни средства.
Винаги носете предпазни очила. Ако е необходимо, използвайте защитни средства като
маска против прах, предпазни обувки срещу подхлъзване, каска или защита за слуха.
Когато работите с машината, дръжте я здраво и с двете ръце и си осигурете стабилно
положение.
Не излагайте електрическите инструменти на дъжд или мокри условия. Навлизането на
вода в електрическия инструмент ще увеличи риска от електрически удар.
Когато работите с електрическия инструмент на открито, използвайте удължител,
подходящ за работа на открито. Използването на удължител, подходящ за работа на
открито намалява риска от електрически удар.
Не използвайте електрическите инструменти в експлозивни атмосфери, както и в
присъствието на запалими течности, газове и прах. Електрическите инструменти
създават искри, които могат да запалят прах или пари.
Когато електрическия инструмент се дава на други хора, това ръководство трябва да бъде
дадено заедно с електрическия инструмент.
Електрическият инструмент е необходимо да се обслужва от квалифицирано сервизно
лице, като се използват само идентични резервни части. Това ще гарантира поддържане
на безопасността на електрическия инструмент.•Keep the tools out of reach of children.
•Дръжте инструментите далеч от деца.
•Съхранявайте неработещите електрически инструменти далеч от деца и не
позволявайте лица, които не са запознати с електрическия инструмент или тези
инструкции да работят с инструмента.
•Изключете щепсела от електрическия източник преди да правите каквито и да
било настройки, да сменяте аксесоари или да съхранявате електрически инструменти.
Тези превантивни предпазни мерки намаляват риска от случайно стартиране на
инструментите.
•Никога не използвайте кабела за носене, теглене или изключване на
инструмента.
•Не изключвайте инструмента под товар.

•Поддържайте работното място чисто и добре осветено. Разхвърляните и тъмни
зони са предпоставка за инциденти.
•Избягвайте анормални движения на тялото, докато работите с инструментите.
•Избягвайте случайно стартиране. Уверете се, че прекъсвачът е в положение
изключено преди да включите инструмента към захранване. Носенето на електрически
инструменти с пръст на спусъка, който ги включва е предпоставка за инциденти.
•Избягвайте честото спиране по време на работа, тъй като това поврежда
батерията.
•Докато работите с инструмента, опитайте се да избягвате контакт с горещия
накрайник.
•Докато работите с пластмасова боя или други подобни материали, може да
бъдете изложени на опасни газове. Внимавайте, съществува риск от запалване.
ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ
МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ НА НАКРАЙНИЦИ
Смяна на накрайници
Извадете щифта от блокиращата втулка, за да демонтирате накрайника. Отделете
накрайника от държача с гаечен ключ. За да монтирате накрайник, поставете накрайника
плътно в държача и поставете щифта в блокиращата втулка.
Функция на превключвателя и реверсиране
За да се върти машината по посока на часовниковата стрелка, поставете превключвателя
в положение "R"; за реверсиране, поставете превключвателя в положение "L". Преди
всяко използване, моля, проверете посоката на въртене. Използвайте превключвателя за
реверсиране, когато инструментът е изключен. В противен случай може да повредите
електрическия инструмент.
РАБОТА
Когато натиснете спусъка, инструментът започва да работи, а когато отпускате спусъка,
инструментът спира. Можете също така да увеличите скоростта на инструмента като
използвате настройка "+" или да намалите скоростта като използвате настройка "-".
Когато искате да стабилизирате скоростта, използвайте бутона за блокиране, разположен
отстрани на инструмента.
РЕГУЛИРАНЕ НА ДЪЛБОЧИНАТА
Като завъртите блокиращата втулка можете да регулирате дълбочината
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Преди да работите и обслужвате инструмента, уверете се, че е изключен от контакта.
Поддържайте инструмента и вентилационните отвори чисти, за максимална ефективност
по време на работа.

СМЯНА НА ГРАФИТНИТЕ ЧЕТКИ
Периодично проверявайте графитните четки. Двете графитни четки трябва да се сменят
заедно. Независимо от вниманието при производството и методите за изпитване, ако
инструментът се повреди, всички дейности по обслужването му трябва да се извършват
от оторизиран RTRMAX сервиз.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other RTRMAX Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Snow Glide Tools
Snow Glide Tools AF-1 Quick Start Guide and Operating Instructions

Central Pneumatic
Central Pneumatic 95098 Assembly and operating instructions

Metalworks
Metalworks CAT020RA manual

Thermaltronics
Thermaltronics DS-KIT-1 user manual

Pro's Kit
Pro's Kit HT-5501 user manual

Millar
Millar 91.420 user manual

Power Fist
Power Fist 8980765 user manual

Delta
Delta S Series Installation and maintenance instructions

Swisstech
Swisstech Micro-Slim STX quick start guide

HeatLink
HeatLink 11600 instruction manual

Silvercrest
Silvercrest 274344 operating instructions

Chef's Choice
Chef's Choice Chef'sChoice Diamond Hone 110 instructions