RUSTA Fuglehus User manual

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
SEENG NO FIDE
Item. No 756601270201
Birdhouse
Fågelholk / Fuglehus / Nistkasten / Linnunpönttö

2
Birdhouse
Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and
maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user
manual for future reference.
Material: Untreated pine
Dimensions: W15 x D15 x H28 cm
CONTAINS
• Birdhouse with Ø 35 mm entrance opening, reinforced with a metal plate.
• Hinged roof.
• Wooden dowel and glue for mounting.
WHEN TO INSTALL
Birdhouses should be installed during the colder months of the year, preferably in late
autumn or early spring. Avoid installing when trees start to leaf or in the summer sap season.
POSITIONING
• Install the birdhouse at least 4 m above the ground out of reach of cats and rats.
• Avoid placing in a sunny south facing location. Ideally, install in a sheltered north east
facing direction, with morning or evening sun.
• As most birds are territorial, the birdhouses should be placed at least 20 m apart.
ENG
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Read through the entire manual
before installation and use!
A B C D
E F
G
x 1
x 12 x 1
x1 x1 x1
x 1

RIGHT OF COMPLAINT
By law the product must be returned to the place of purchase along with a stamped receipt in the
event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using
the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly. The right of
complaint will not apply.
3
1 2
3• Opening Ø35 mm, includes metal plate
that protects against woodpeckers.
• Tree sparrows, house sparrows, nut-
hatches and pied flycatchers, among
others, are the birds that seek out
feeders with this size of opening.

Tack för att du valt att
köpa en produkt från Rusta!
Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
4
SV
Fågelholk
Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och
underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
Material: Obehandlad furu
Dimensioner: W15 x D15 x H28 cm
INNEHÅLL
• Fågelholk med Ø 35 mm flyghål, förstärkt med en metallbricka.
• Gångjärn till taköppning.
• Träplugg och lim för montering.
TID FÖR UPPSÄTTNING
Fågelholkar bör sättas upp under den kalla årstiden, helst under senhösten eller
vårvintern. Undvik uppsättning under savningstid och sommarens kådflöde.
PLACERING
• Sätt upp fågelholkarna minst 4 m över marken för att undvika katter och råttor.
• Placera dem inte i solexponerat söderläge, utan i ett skyddat läge med kvälls- eller
morgonsol, helst åt nordost.
• De flesta fåglar är revirhävdande, därför bör holkarna placeras med ett avstånd på
minst 20 m.
A B C D
E F
G
x 1
x 12 x 1
x1 x1 x1
x 1

REKLAMATIONSRÄTT
Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och maskin-
stämplat kvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om
produkten används till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte
följs. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.
5
1 2
3• Öppning Ø35 mm, försedd med metall-
bricka som skydd mot hackspettar.
• Pilfink, gråsparv, nötväcka och svartvit
flugsnappare med flera är fåglar söker
sig till holkar med den här storleken på
öppningen.

6
NO
Fuglehus
Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes
riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Materiale: Ubehandlet furu
Dimensjoner: W15 x D15 x H28 cm
INNEHOLD
• Fuglehus med ø 35 mm innflyvningshull, forsterket med et metallbrett.
• Hengsel for åpning av tak.
• Treplugg og lim for montering.
TID FOR OPPSETt
Fuglehus bør settes opp i løpet av den kalde årstiden, helst sent på høsten
eller tidlig på våren. Unngå å sette det opp i sevjeperioden og sommerens
kvaeflod.
PLASSERING
• Sett opp fuglekassene minst 4 meter over bakken for å unngå katter og rotter.
• Ikke plasser dem soleksponert vendt mot sør, men på et beskyttet sted med kvelds-
eller morgensol, helst vendt mot nordøst.
• Ettersom de fleste fugler er territorielle bør fuglekassen plasseres minst 20 meter.
Takk for at du valgte å kjøpe
et produkt fra Rusta!
Les gjennom hele bruksanvisningen
før installasjon og bruk!
A B C D
E F
G
x 1
x 12 x 1
x1 x1 x1
x 1

7
REKLAMASJONSRETT
I henhold til gjeldende lov, skal produktet ved reklamasjon leveres inn på innkjøpsstedet
og maskinstemplet kvittering vedlegges. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader
på produktet om produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller om
bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfelle bortfaller reklamasjonsretten.
1 2
3• Åpning Ø35 mm, utstyrt med en metall-
plate som beskyttelse mot hakkespetter.
• Pilfink, gråspurv, spettmeis og svarth-
vit fluesnapper er eksempler på fugler
som søker seg til fuglekasser med
denne størrelsen på åpningen.

Danke, dass Sie sich für den
Kauf eines Produktes von
Rusta entschieden haben!
Vor der Montage und Benutzung
die gesamte Gebrauchsanleitung
durchlesen!
8
DE
Nistkasten
Lies die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und achte darauf, dass das Produkt
gemäß der Anleitungen zusammengebaut, verwendet und gewartet wird. Bewahre
die Gebrauchsanweisung für eine spätere Verwendung auf.
Material: Unbehandelte Kiefer
Dimensioner: B15 x T15 x H28 cm
INHALT
• Nistkasten mit Ø 35 mm Einflugloch, mit einer Metallplatte verstärkt.
• Scharnier zur Dachönung.
• Holzpfropfen und Leim für den Zusammenbau.
ZEITPUNKT DES AUFHÄNGENS
Nistkästen sollten in der kalten Jahreszeit aufgehängt werden, am besten im Spätherbst
oderSpätwinter. Vermeide ein Aufhängen während der Saftaufstiegszeit und dem Harzfluss
im Sommer.
AUFSTELLEN
• Bringe den Nistkasten mindestens 4 m über der Erde an, um Katzen und Ratten
abzuhalten.
• Bringe ihn nicht an einer der Sonne ausgesetzten Stelle, sondern an einer geschützten
Stelle mit Abend- oder Morgensonne an, möglichst nach Nordosten ausgerichtet.
• Weil die meisten Vögel ihr Revier verteidigen, sollte der Nistkasten mit einem Abstand
von mindestens 20 m angebracht werden.
A B C D
E F
G
x 1
x 12 x 1
x1 x1 x1
x 1

REKLAMATIONSRECHT
Nach geltendem Recht wird das Produkt bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurück-
gebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Der Nutzer haftet für mögliche
Schäden am Produkt, wenn das Produkt nicht für den bestimmungsgemäßen Gebrauch
verwendet oder wenn der Gebrauchsanweisung nicht Folge geleistet wurde. In diesen
Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit.
9
1 2
3• Önung Ø 35 mm, mit Metallring aus-
gestattet, der vor Spechten schützt.
• Feldsperling, Haussperling, Kleiber und
Trauerschnäpper usw. sind Vögel, die
Nistkästen mit dieser Önungsgröße
aufsuchen.

10
FI
Linnunpönttö
Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä pidetään
kunnossa ohjeissa edellytettävällä tavalla. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten.
Materiaali: Käsittelemätön mänty
Mitat: L15 x S15 x K28 cm
SISÄLTÖ
• Linnunpönttö, jossa lentoaukko Ø 35 mm, vahvistettu metallilevyllä.
• Kattoaukon sarana.
• Puiset tulpat ja liimaa asennusta varten.
ASETTAMISEN AJANKOHTA
Linnunpöntöt pitäisi asettaa paikalleen kylmänä vuodenaikana, mieluiten loppusyksyllä tai
kevättalvella. Vältä paikalleen asettamista mahla-aikaan ja kesällä pihka-aikaan.
SIJOITTAMINEN
• Sijoita linnunpöntöt vähintään 4 m maanpinnan yläpuolelle, jotta kissat ja rotat eivät
pääse niihin.
• Älä sijoita niitä etelään päin alttiiksi auringonvalolle, vaan suojattuun kohtaan, johon
paistaa illalla tai aamulla, mieluiten koilliseen päin.
• Useimmat linnut puolustavat reviiriään, joten pöntöt on sijoitettava vähintään 20 metrin
etäisyydelle toisistaan.
Kiitos Rusta-tuotteen
ostamisesta!
Lue koko käyttöohje ennen
kokoamista ja käyttämistä!
A B C D
E F
G
x 1
x 12 x 1
x1 x1 x1
x 1

11
REKLAMAATIO-OIKEUS
Voimassaolevan lainsäädännön mukaan reklamaatio on tehtävä toimittamalla tuote
ostopaikkaan. Koneella tulostettu kuitti on esitettävä. Jos tuotetta on käytetty muuhun
kuin sen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjetta ei ole noudatettu, käyttäjä on vastuussa
mahdollisista vahingoista. Tällöin reklamaatio-oikeutta ei ole.
1 2
3• Aukko Ø35 mm, sisältää metallilevyn
suojaksi tikoilta.
• Esimerkiksi pikkuvarpunen, varpunen,
pähkinänakkeli ja kirjosieppo
etsiytyvät pönttöihin, joissa on tämän
kokoinen aukko.

Item. No 756601270201
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
04 2019
Customer Service Rusta
Consumer contact:
Website:
E-mail:
Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN
www.rusta.com
Rustas kundtjänst
Konsumentkontakt:
Hemsida:
E-post:
Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
www.rusta.com
Rustas kundetjeneste
Forbrukerkontakt:
Hjemmesida:
E-post:
Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
www.rusta.com
Kundenservice Rusta
Kundenkontakt:
Website:
E-mail:
Kundenservice Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SCHWEDEN
www.rusta.com
Rustan asiakaspalvelu
Kuluttajapalvelu:
Sivusto:
Sähköposti:
Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, RUOTSI
www.rusta.com
NO
SE
ENG
DE
FI
Table of contents
Languages:
Other RUSTA Lawn And Garden Equipment manuals

RUSTA
RUSTA 62251126 User manual

RUSTA
RUSTA KLEMATIS User manual

RUSTA
RUSTA 622512890101 User manual

RUSTA
RUSTA Vacuum Series User manual

RUSTA
RUSTA 75660007 User manual

RUSTA
RUSTA 622512790101 User manual

RUSTA
RUSTA 624013410101 User manual

RUSTA
RUSTA 624013440101 User manual

RUSTA
RUSTA 622512960101 User manual

RUSTA
RUSTA 604013600101 User manual
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

EINHELL
EINHELL 34.310.51 Original operating instructions

Miracle-Gro
Miracle-Gro Twelve Stacking Kit Instruction guide

Black & Decker
Black & Decker LST220 instruction manual

Yard Butler
Yard Butler Firewood rack bracket Assembly instructions

American Gardener
American Gardener 900055 instruction manual

G21
G21 Regal installation instructions