RUSTA KLEMATIS User manual

Folding screen
Vikvägg / Skjermbrett / Paravent
KLEMATIS
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung
SEENG NO DE
Item no. 626013770101

SE
ENG NO DE
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Read through the entire manual
before installation and use!
Tack för att du valt att
köpa en produkt från Rusta!
Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
Takk for at du valgte å kjøpe et
produkt fra Rusta!
Les gjennom hele bruksanvisningen
før installasjon og bruk!
Danke, dass Sie sich für den
Kauf eines Produktes von
Rusta entschieden haben!
Vor der Montage und Benutzung
die gesamte Gebrauchsanleitung
durchlesen!
Folding screen / Vikvägg / Skjermbrett / Paravent
Klematis
PARTS / DELAR / DELER / TEILE
A x 1 B x 3
2
• This furniture must be secured to the wall
or floor.
• PLEASE NOTE! Dierent wall/floor
materials require dierent types of
screws. Therefore, screws for wall/floor
mounting are not supplied.
• Check carefully what kind of screws are
required for the specific wall/floor where
the furniture will be secured.
• Never climb on this furniture.
• Denna möbel måste förankras i vägg eller golv.
• OBS! Olika vägg/golvmaterial kräver olika
typer av skruvar. Därför medföljer ej skruvar
för vägg-/golvfäste.
• Kontrollera noggrant vilken typ av skruvar som
krävs för just den vägg/det golv där stegen ska
fästas.
• Klättra aldrig på denna möbel.
• Dette møbelet må forankres i vegg eller gulv.
• OBS! Forskjellig vegg-/gulvmateriale
krever forskjellige typer skruer. Derfor
medfølger ikke skruer for vegg-/gulvfeste.
• Kontroller nøye hvilken type skruer som
kreves for akkurat den veggen / det gulvet
der møbelet skal festes.
• Klatre aldri på dette møbelet.
• Dieses Möbel muss an der Wand oder auf dem
Boden befestigt werden.
• ACHTUNG! Verschiedene Wand-/Boden-
materialien erfordern verschiedene Arten
von Schrauben. Deshalb sind Schrauben
für die Wand-/ Bodenbefestigung nicht im
Lieferumfang enthalten.
• Prüfen Sie sorgfältig, welche Art von
Schrauben für diese spezielle Wand/diesen
Boden erforderlich sind, an/auf denen das
Möbel befestigt werden soll.
• Klettern Sie niemals auf dieses Möbel.

ASSEMBLY / MONTERING / MONTAGEANLEITUNG SCHRITTE
PLEASE NOTE! Screws/plugs for wall/
floor mounting are not included.
OBS! Skruvar/pluggar för vägg-/
golvfäste medföljer inte
OBS! Skruer/plugger for vegg-/gulvfeste
medfølger ikke.
ACHTUNG! Schrauben /Dübeln für die
Wand-/Bodenbefestigung nicht enthalten.
3
1
2

CARE INSTRUCTIONS
GENERAL CARE
• Place in a wind protected area.
• Be careful with sharp objects that can scratch the surface and the steel frame.
MAINTENANCE
• Clean the furniture regularly with a cloth and a mild detergent.
• If there are any scratches/damage on the lacquer, it must be treated immediately to make sure it
does not start to rust. Treat any scratches/damage on the lacquer by first rub away any rust and
removing any paint flakes with a wire brush. Then paint with rust protection paint for metal in the
relevant colour. Always follow the instructions on the paint tin.
STORAGE
• To make sure you can use your furniture for many seasons to come, you should protect the furniture
from moisture and damp by using a furniture cover or putting the furniture under a roof when you
are not using it. Furniture covers are sold separately and can be bought in all Rusta shops during
the season.
• If the furniture is left unprotected in the open air it should be tilted against a wall so that
rainwater runs o easily.
• In the winter store your furniture indoors, in a dry place, for example a garage or store room.
Always clean your furniture before storing it for the winter.
SKÖTSELRÅD
ALLMÄN SKÖTSEL
• Placeras på vindskyddad plats.
• Var försiktig med vassa föremål som kan repa ytan och stålramen.
UNDERHÅLL
• Tvätta av möbeln regelbundet med en trasa och ett milt rengöringsmedel.
• Om det lackerade stålet får en repa/skada och har börjat rosta, borstas ytan med stålborste,
skrapas och målas sedan med rostskyddsgrundfärg. Detta bör göras direkt när skadan upptäckts,
då repor på lackeringen gör möbeln mer rostkänslig.
FÖRVARING
• Skydda möbeln från fukt och väta genom att använda möbelskydd eller placera möbeln under tak
när den ej används. Möbelskydd säljs separat och finns till försäljning i samtliga Rusta butiker
under säsong.
• Står möbeln oskyddad under bar himmel bör den lutas mot en vägg så att regnvatten lätt rinner av.
• På vintern ska möblerna förvaras under ett möbelskydd/presenning inomhus på en torr plats,
t.ex. i ett garage eller kallförråd. Tvätta och torka alltid av möblerna innan ni ställer undan dem
för vintern.
SEENG NO DE
4

RÅD OM PLEIE
VANLIG VEDLIKEHOLD
• Plasser i et vindbeskyttet område.
• Vær forsiktig med skarpe gjenstander som kan skrape overflaten og stålrammen.
VEDLIKEHOLD
• Vask av møbelet regelmessig med en klut og et mildt rengjøringsmiddel.
• Dersom det lakkerte stålet for en ripe/skade og har begynt å ruste, børstes overflaten med
stålbørste, skrapes og males deretter med rustbeskyttende maling. Dette gjøres rett etter at
skaden oppdages, fordi riper i lakken gjør møbelet mer ømfintlig for rust.
OPPBEVARING
• Beskytt møbelet mot fukt og vann ved å benytte møbeltrekk eller plassere møbelet under tak når
det ikke er i bruk. Møbeltrekk selges separat og finnes til salgs i samtlige Rusta-butikker i sesongen.
• Hvis møbelet står ubeskyttet under åpen himmel bør det lenes mot en vegg slik at regnvann renner
lett av.
• Om vinteren må møbelet oppbevares under et møbeltrekk/presenning innendørs på tørt sted,
f.eks. i en garasje eller en kjellerbod. Vask og tørk alltid av møblene før de settes vekk for
vinteren.
PFLEGEHINWEIS
ALLGEMEINE PFLEGE
• In einem windgeschützten Bereich aufstellen.
• Seien Sie vorsichtig mit scharfen Gegenständen, die die Oberfläche und den Stahlrahmen
verkratzen können.
WARTUNG
• Wischen Sie das Möbel regelmäßig mit einem Lappen und einem milden Reinigungsmittel ab.
• Wird der beschichtete Stahl zerkratzt/beschädigt und beginnt zu rosten, bürsten Sie die Oberfläche
mit einer Stahlbürste, Schaben Sie ab und malen Sie dann mit einer Rostschutzgrundierung nach.
Dies sollte direkt nach Entdecken des Schadens durchgeführt werden, da die Kratzer auf dem Lack
die Möbel rostanfällig werden lassen.
LAGERUNG
• Schützen Sie das Möbel vor Feuchtigkeit und Nässe, indem sie einen Möbelschutz verwenden
oder das Möbel unter ein Dach stellen, wenn Sie es nicht benutzen. Der Möbelschutz muss
separat gekauft werden. Sie finden ihn während der Saison in allen Rustageschäften.
• Steht das Möbel ungeschützt unter freiem Himmel, sollte es gekippt an die Wand gestellt werden,
damit das Regenwasser leichter abfließt.
• Im Wintern werden die Möbel unter einem Möbelschutz/einer Plane im Haus an einem trockenem
Platz aufbewahrt, z. B. in der Garage oder im Kühllager. Wischen und trocknen Sie die Möbel vor
der Einlagerung im Winter immer ab.
5

RIGHT OF COMPLAINT
By law the product must be returned to the place of purchase along with the original
receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that
is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user
manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances.
REKLAMATIONSRÄTT
Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och
originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om
produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte
följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.
REKLAMASJONSRETT
I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet
med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på
produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom
bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten.
REKLAMATIONSRECHT
Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückge-
bracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestim-
mungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich.
In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit.
SE NO DEENG
6

NOTES
7

Rustas kundtjänst: Tel. 0771 28 10 10
Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
Hemsida: www.rusta.com
E-post: [email protected]om
SE
Customer Service Rusta: Tel. +46 (0)771 28 10 10
Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN
Website: www.rusta.com
E-mail: [email protected]om
ENG
Rustas kundetjeneste: Tlf. +46 (0)771 28 10 10
Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
Hjemmesida: www.rusta.com
E-post: [email protected]om
NO
Kundenservice Rusta: Tel. +46 (0)771 28 10 10
Kundenkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SCHWEDEN
Website: www.rusta.com
E-mail: [email protected]om
DE
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung
01 2017
Item no. 626013770101
Table of contents
Other RUSTA Lawn And Garden Equipment manuals

RUSTA
RUSTA 622512790101 User manual

RUSTA
RUSTA 624013410101 User manual

RUSTA
RUSTA 624013440101 User manual

RUSTA
RUSTA Fuglehus User manual

RUSTA
RUSTA Privacy screen Acacia 625901090101 User manual

RUSTA
RUSTA 629601520101 User manual

RUSTA
RUSTA 62251126 User manual

RUSTA
RUSTA 604013600101 User manual

RUSTA
RUSTA 622512960101 User manual

RUSTA
RUSTA 75660007 User manual