RUSTA 864011550101 User manual

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung
SEENG NO DE
Hair straightener brush
Plattborste / Hårrettebørste / Haarglätter Bürste
Item. no 864011550101

2
ENG
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Read through the entire manual
before installation and use!
Hair straightener brush
Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and
maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user
manual for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and un-
derstand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING! Do not use this appliance near water. Do not use this appli-
ance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
• Always unplug the device after use.
• Unplug the device before cleaning it. Do not leave it turned on unatten-
ded. Make sure that the cable does not contact excessively hot surfaces.
• Do not use the device if the cable or plug is damaged. If you observe
any damage, send it to your nearest service center.
• Use the device for the use described in this manual. It may be dange-
rous to use accessories that are not sold or recommended by the
manufacturer.
WARNING!
If these instructions are not followed, an accident may
lead to serious personal injury or property damage.

3
• Do not use the device outside or near where sprays are being used or
oxygen is being given.
• Do not place or drop foreign objects in any of the device’s openings as
this could cause electric shocks.
• Do not place the heated parts of the device on surfaces that are heat-
sensitive.
• The device is hot when it is operating. To prevent possible burns, do
not place the heated parts near the skin.
• Never put the device away while it is still hot or plugged in.
• This device is intended to be used exclusively for straightening human
head hair. It is not suitable for synthetic wigs.
• Indoor use only.
• Only suitable for use on towel-dried and dry hair. Do not use the device
on wet hair. The hair must be at least towel-dried!
• This device is for personal use only and is not intended for commercial use.
• Use the device only for the intended purpose and as described in the
instructions. Any other use is deemed to be improper. Incorrect opera-
tion and incorrect handling may cause faults with the device and cause
injury to the hair.
• Do not use any styling products such as hair spray, gel or mousse.
They may stick to the brush.
SPECIAL ATTENTION
• Your new straightening brush is designed with a protective coating around the
heating coils. When plugged in and operating for the first time, there may be a little
momentary smoking and slight odor. This represents no danger to the user and does
not indicate a defect in your straightening brush. When using for the first time, allow it
to continue running until the smoke dissipates. The smoking and odor will disappear
after you have used the device several times.
• The heating plate surface of this straightening brush is painted with tourmaline. Tour-
maline is made from 100% crushed tourmaline mineral. A precious stone, tourmaline
is the world’s finest ionic and infrared generator. Tourmaline naturally and constantly
emits negative ions and infrared heat which impart great benefits to hair when using.
• BENEFITS: Silky, shine. Negative ions close the cuticle layer to create a smooth, shiny
hair surface and to lock inhair’s own natural moisture.

- 4 -
HS-111222 EN
SPECIAL ATTENTION
Your new straightening brush is designed with a protective coating around the heating coils. When plugged in
and operating for the first time, there may be a little momentary smoking and slight odor. This represents no
danger to the user and does not indicate a defect in your straightening brush. When using for the first time,
allow it to continue running until the smoke dissipates. The smoking and odor will disappear after you have
used the device several times.
The heating plate surface of this straightening brush is painted with tourmaline. Tourmaline is made from 100%
crushed tourmaline mineral. A precious stone, tourmaline is the world's finest ionic and infrared generator.
Tourmaline naturally and constantly emits negative ions and infrared heat which impart great benefits to hair
when using.
Benefits: Silky, shine. Negative ions close the cuticle layer to create a smooth, shiny hair surface and to lock in
hair's own natural moisture.
PARTS DESCRIPTION
1. On/off button
2. Temperature adjustment buttons
3. Digital display
TO USE
1. Plug in the appliance.
2. Press and hold the on/off button for approx. 3 seconds to switch on the appliance. The appliance starts to
heat up.
3. You can press buttons “+” and “-” to adjust the temperature from 82℃-205℃by 5℃per press. Press
and hold the buttons “+” or “-” for more than 2 seconds, the temperature will be rapidly changed.
4. When the set temperature is higher than the current temperature, the digital display will show the
increasing of the temperature value. When the set temperature is reached, you can start to use the
appliance. Be careful not to touch the hot parts of the brush when using.
5. Comb through the hair with a standard hair brush or comb to make sure there are no knots in the hair.
Divide the hair up into sections. Move the straightening brush through the hair. Do not keep the brush for
a longer period at the same place to avoid damaging your hair. Make sure you do not touch your scalp
with the device! Repeat the process until you are satisfied with the result.
6. After use, press and hold the on/off button for approx. 3 seconds to switch off the appliance, and then
unplug it. Always remove the mains plug from the plug socket when the device is not in use.
7. Allow hair to cool down.
NOTE: The device has an automatic switch-off function. If the device is switched on for 60 minutes without
interruption, it switches off automatically.
TO CLEAN
Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp cloth to wipe appliance surfaces. Do
not allow water or any other liquid to get into the unit.
TO STORE
Unplug the appliance, allow to cool, and store in its box or in a dry place. Never store it while it is hot or still
plugged in. Never wrap the cord tightly around the appliance.
Never hang unit by the cord. Store the cord loosely coiled. Do not put any stress on the cord where it enters
the unit, as it could cause the cord to fray and break.
4
ENG
PARTS DESCRIPTION
1. On/o button
2. Temperature adjustment
buttons
3. Digital display
TO USE
1. Plug in the appliance.
2. Press and hold the on/o
button for approx.
3 seconds to switch on the appliance. The appliance starts to heat up.
3. You can press buttons “+” and “-” to adjust the temperature from 82°C–205°C by 5°C
per press. Press and hold the buttons “+” or “-” for more than 2 seconds, the tempera-
ture will be rapidly changed.
4. When the set temperature is higher than the current temperature, the digital display
will show the increasing of the temperature value. When the set temperature is
reached, you can start to use the appliance. Be careful not to touch the hot parts of the
brush when using.
5. Comb through the hair with a standard hair brush or comb to make sure there are
no knots in the hair. Divide the hair up into sections. Move the straightening brush
through the hair. Do not keep the brush for a longer period at the same place to avoid
damaging your hair. Make sure you do not touch your scalp with the device! Repeat the
process until you are satisfied with the result.
6. After use, press and hold the on/o button for approx. 3 seconds to switch o the app-
liance, and then unplug it. Always remove the mains plug from the plug socket when
the device is not in use.
7. Allow hair to cool down.
NOTE! The device has an automatic switch-o function. If the device is switched on for 60
minutes without interruption, it switches o automatically.
TO CLEAN
Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp cloth to wipe
appliance surfaces. Do not allow water or any other liquid to get into the unit.
TO STORE
• Unplug the appliance, allow to cool, and store in its box or in a dry place.
• Never store it while it is hot or still plugged in.
• Never wrap the cord tightly around the appliance.
• Never hang unit by the cord. Store the cord loosely coiled.
• Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to
fray and break.

RIGHT OF COMPLAINT
By law the product must be returned to the place of purchase along with the original
receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that
is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user
manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances.
INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE
Used products should be handled separately from
household waste. They should be taken for recycling in
accordance with local rules for waste management.
The correct way to hold the appliance
to avoid overheating hazard
5
SPECIFICATIONS
Voltage 220 –240 V~50/60 Hz
Power 60W

VARNING!
Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till all-
varlig person- eller egendomsskada.
6
SV
Tack för att du valt att
köpa en produkt från Rusta!
Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
Plattborste
Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och
underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt, samt av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av
personer som saknar erfarenhet och kunskap under förutsättning att
de övervakas eller mottagit instruktioner för säker användning av ap-
paraten och förstår riskerna.
• Barn får inte leka med apparaten.
• Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
• Håll apparaten och dess strömkabel utom räckhåll för barn under 8 år.
• Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess ser-
vicerepresentant eller liknande kvalificerad person för att undvika fara.
VARNING! Använd inte denna produkt i närheten av vatten. Använd
inte denna apparat i närheten av badkar, duschar, tvättställ eller an-
dra kärl som innehåller vatten.
• Koppla alltid ur enheten ur eluttaget efter användning.
• Koppla ur enheten ur eluttaget före rengöring. Lämna den inte oöver-
vakad när den är påslagen. Se till att kabeln inte kommer i kontakt
med mycket heta ytor.
• Använd inte enheten om kabeln eller kontakten är skadad. Om en syn-
lig skada upptäcks, skicka den till närmaste servicecenter.
• Använd enheten på det sätt som beskrivs i denna bruksanvisning. Det
kan vara farligt att använda tillbehör som inte säljs eller rekommen-
deras av tillverkaren.

7
• Använd inte enheten utomhus eller i närheten av en plats där sprejer
används eller syre tillförs.
• Se till att inga främmande föremål trycks in eller tappas in i enhetens
öppningar eftersom det kan orsaka elektriska stötar.
• Placera inte enhetens varma delar på ytor som är värmekänsliga.
• Enheten blir het när den används. För att förhindra eventuella bränn-
skador, placera inte enhetens varma delar i närheten av din hud.
• Lägg aldrig undan enheten medan den är varm eller ansluten till eluttaget.
• Denna enhet är endast avsedd för uträtning av människorhår. Den är
inte lämplig för syntetiska peruker.
• Endast för inomhusbruk.
• Endast lämplig för torrt och handdukstorkat hår. Använd inte vått hår.
Håret måste minst ha torkats med handduk!
• Denna enhet får endast användas för personligt bruk och är inte av-
sedd för kommersiellt bruk.
• Använd endast apparaten för dess avsedda syfte och enligt beskriv-
ningarna i instruktionerna. All annan användning anses vara felaktig.
Felaktig användning och hantering kan orsaka felfunktioner på enhe-
ten och skada ditt hår.
• Använd inte några stylingprodukter som t.ex. hårspray, hårgel eller
mousse. De kan fastna på borsten.
OBSERVERA!
Din nya plattborste är designad med en skyddande beläggning runt värmeslingorna. Första
gången den ansluts till elnätet och används kan det uppstå en svag doft och tillfällig rök.
Detta innebär ingen fara för användaren och betyder inte att det är något fel på din platt-
borste. Vid första användning, låt den vara påslagen tills röken försvunnit. Röken och doften
kommer att försvinna efter att du har använt enheten några gånger.
Värmeplattans yta på denna plattborste är sprayad med turmalin. Turmalin är tillverkat
av 100 % krossad turmalinmaterial. En ädelsten som är världens finaste joniska och
infraröda generator. Turmalin avger ständigt och naturligt negativa joner och infraröd
värme, vilket innebär stora fördelar för håret under användning.
FÖRDELAR: Silkeslent och glansigt. De negativa jonerna stängBenefits: Silky, shine.
Negative ions close the cuticle layer to create a smooth, shiny hair surface and to lock
inhair’s own natural moisture.

- 4 -
HS-111222 EN
SPECIAL ATTENTION
Your new straightening brush is designed with a protective coating around the heating coils. When plugged in
and operating for the first time, there may be a little momentary smoking and slight odor. This represents no
danger to the user and does not indicate a defect in your straightening brush. When using for the first time,
allow it to continue running until the smoke dissipates. The smoking and odor will disappear after you have
used the device several times.
The heating plate surface of this straightening brush is painted with tourmaline. Tourmaline is made from 100%
crushed tourmaline mineral. A precious stone, tourmaline is the world's finest ionic and infrared generator.
Tourmaline naturally and constantly emits negative ions and infrared heat which impart great benefits to hair
when using.
Benefits: Silky, shine. Negative ions close the cuticle layer to create a smooth, shiny hair surface and to lock in
hair's own natural moisture.
PARTS DESCRIPTION
1. On/off button
2. Temperature adjustment buttons
3. Digital display
TO USE
1. Plug in the appliance.
2. Press and hold the on/off button for approx. 3 seconds to switch on the appliance. The appliance starts to
heat up.
3. You can press buttons “+” and “-” to adjust the temperature from 82℃-205℃by 5℃per press. Press
and hold the buttons “+” or “-” for more than 2 seconds, the temperature will be rapidly changed.
4. When the set temperature is higher than the current temperature, the digital display will show the
increasing of the temperature value. When the set temperature is reached, you can start to use the
appliance. Be careful not to touch the hot parts of the brush when using.
5. Comb through the hair with a standard hair brush or comb to make sure there are no knots in the hair.
Divide the hair up into sections. Move the straightening brush through the hair. Do not keep the brush for
a longer period at the same place to avoid damaging your hair. Make sure you do not touch your scalp
with the device! Repeat the process until you are satisfied with the result.
6. After use, press and hold the on/off button for approx. 3 seconds to switch off the appliance, and then
unplug it. Always remove the mains plug from the plug socket when the device is not in use.
7. Allow hair to cool down.
NOTE: The device has an automatic switch-off function. If the device is switched on for 60 minutes without
interruption, it switches off automatically.
TO CLEAN
Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp cloth to wipe appliance surfaces. Do
not allow water or any other liquid to get into the unit.
TO STORE
Unplug the appliance, allow to cool, and store in its box or in a dry place. Never store it while it is hot or still
plugged in. Never wrap the cord tightly around the appliance.
Never hang unit by the cord. Store the cord loosely coiled. Do not put any stress on the cord where it enters
the unit, as it could cause the cord to fray and break.
8
SV
BESKRIVNING
1. På/av-knapp
2. Temperaturknappar
3. Digital display
ANVÄNDNING
1. Anslut apparaten till ett
eluttag.
2. Håll in På/av-knappen i
cirka 3 sekunder för att
slå på apparaten. Den börjar då att värmas upp.
3. Tryck på knapparna ”+” och ”-” för att justera temperaturen från 82°C–205°C med
5°C per knapptryck. Håll nere knappen ”+” eller ”-” i mer än 2 sekunder för att snabbt
ändra temperaturen.
4. När den inställda temperaturen är högre än den aktuella temperaturen kommer den
digitala displayen att visa det ökade temperaturvärdet. När den inställda temperatu-
ren har uppnåts kan du använda appparaten. Var noga med att inte vidröra de heta
delarna på borsten under användning.
5. Kamma igenom håret med en vanlig borste eller kam för att reda ut eventuella knutar
i håret. Dela upp håret i sektioner. Dra plattningsborsten genom håret. Stanna inte för
länge med plattborsten på samma plats eftersom det kan skada ditt hår. Se till att en-
heten inte vidrör din hårbotten! Upprepa denna process tills du är nöjd med resultatet.
6. När du borstat klart, dra ut kontakten ur eluttaget när enheten inte ska användas mer.
7. Låt håret svalna.
OBS! Enheten har en automatisk avstängningsfunktion. Om enheten är påslagen i 60
minuter utan avbrott kommer den automatiskt att stängas av.
RENGÖRING
Koppla ut apparaten ur eluttaget och låt den svalna. Använd en mjuk, lätt fuktad trasa
för att torka av apparatens hölje. Låt inte vatten eller någon annan vätska tränga in i
enheten.
FÖRVARING
• Koppla ut apparaten ur eluttaget, låt den svalna, och förvara den sedan i dess förpack-
ning eller på en torr plats.
• Sätt aldrig undan den för förvarning medan den ännu är varm eller ansluten.
• Linda aldrig kabeln hårt runt apparaten.
• Låt aldrig apparaten hänga i strömkabeln.
• Förvara sladden löst lindad.
• Se till att strömkabeln inte är spänd vid dess anslutning till apparaten, eftersom det
kan leda till att kabeln fransas eller bryts sönder.

REKLAMATIONSRÄTT
Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och
originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om
produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte
följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.
INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL
Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall
och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för
avfallshantering
9
Det korrekta sättet att hålla
apparaten för att undvika risk
för överhettning
TEKNISK DATA
Driftspänning 220 –240 V~50/60 Hz
Strömförbrukning 60W

ADVARSEL!
Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig
skade på person eller eiendom.
10
NO
Takk for at du valgte å kjøpe
et produkt fra Rusta!
Les gjennom hele bruksanvisningen
før installasjon og bruk!
Hårrettebørste
Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes
riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
SIKKERHETSINSTRUKSER
• Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med nedsat-
te fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller manglende erfaring
og kunnskap, så sant de er under betryggende tilsyn eller har fått opplæ
ring i anvendelsen av apparatet og er klar over risikoen ved bruk.
• Barn skal ikke leke med apparatet
• Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under
tilsyn.
• Apparat og ledning må væ re utilgjengelige for barn under 8 år.
• Hvis ledningen er ødelagt, må den byttes av produsent, serviceansvarlig
eller annen kvalifisert person for at ulykker skal unngås.
ADVARSEL! Ikke bruk dette apparatet i næ rheten av vann. Ikke bruk
dette apparatet i næ rheten av badekar, dusj, servanter eller andre
vannbeholdere.
• Trekk alltid ut enheten fra stikkontakten etter bruk.
• Koble fra enheten før rengjøring. Ikke la den væ re slått på uten tilsyn. Pass
på at kabelen ikke kommer i kontakt med overdrevent varme overflater.
• Ikke bruk apparatet hvis ledningen eller støpselet er skadet. Send den
til næ rmeste servicesenter hvis du observerer en skade.
• Bruk apparatet for bruk som er beskrevet i denne håndboken. Det kan
væ re farlig å bruke tilbehør som ikke er solgt eller anbefalt av produ-
senten.

11
• Ikke bruk enheten utendørs eller i næ rheten av der spray blir brukt
eller oksygen blir gitt.
• Ikke plasser eller slipp fremmedlegemer i noen av enhetens åpninger
da dette kan føre til elektrisk støt.
• Ikke plasser de oppvarmede delene av enheten på overflater som er
følsomme for varme.
• Apparatet er varmt når det er i bruk. Ikke plasser de oppvarmede de-
lene næ r huden for å hindre mulige forbrenninger.
• Legg aldri apparatet bort mens det fortsatt er varmt eller plugget inn.
• Denne enheten er ment å brukes kun for å rette menneskelig hår på
hodet. Den er ikke egnet for syntetiske parykker.
• Kun innendørs bruk.
• Kun egnet for bruk på håndkletørt og tørt hår. Ikke bruk enheten på
vått hår. Håret må minst væ re håndkletørt!
• Dette apparatet er kun for personlig bruk og er ikke ment for kommer-
siell bruk.
• Bruk apparatet kun til det tiltenkte formålet og som beskrevet i bruks-
anvisningen. All annen bruk anses som uegnet. Feil drift og feil bruk
kan forårsake feil med enheten og forårsake skade på håret.
• Ikke bruk stylingprodukter som hårspray, gele eller mousse. De kan
feste seg til børsten.
EXTRA MERKNAD
• Din nye rettebørste er utformet med et beskyttende belegg rundt varmeslyngene. Når
den er plugget i og i bruk for første gang, kan det væ re litt kortvarig røyk og svak lukt.
Dette representerer ingen fare for brukeren, og indikerer ikke en feil på din rettebørste.
Ved bruk første gang, la den ligge plugget i inntil røyken forsvinner. Røyking og lukt vil
forsvinne etter at du har brukt enheten flere ganger.
• Varmeplateoverflaten på denne rettebørsten er malt med turmalin. Turmalin er laget
av 100% knust turmalin mineral. En dyrebar stein- turmalin er verdens fineste ioniske
og infrarøde generator. Turmalin er naturlig og avgir stadig negative ioner og infrarød
varme som formidler store fordeler til håret når du bruker den.
• FORDELER: Silkeaktig glans. Negative ioner lukker skjellaget for å gi en glatt, skinnende
håroverflate og for å låse inn hårets egen naturlige fuktighet.

12
NO
PRODUKTBESKRIVELSE
1. Av / på-knapp
2. Temperaturinnstillings-
knapper
3. Digital skjerm
BRUK
1. Sett støpselet i stikkon-
takten.
2. Trykk og hold av / på-
knappen i ca. 3 sekunder for å slå på apparatet. Apparatet begynner å varmes opp.
3. Du kan trykke på knappene ”+” og ”-” for å justere temperaturen fra 82°C–205°C med
5°C per trykk. Trykk og hold på knappene ”+” eller ”-” i mer enn 2 sekunder og tempe-
raturen vil bli raskt endret.
4. Når den innstilte temperaturen er høyere enn dagens temperatur, vil det digitale
displayet vise den økende temperaturverdien. Når den innstilte temperaturen er nådd,
kan du begynne å bruke apparatet. Væ r forsiktig så du ikke berører varme deler på
børsten når du bruker den.
5. Gre gjennom håret med en standard hårbørste eller kam for å sørge for at det ikke
er noen floker i håret. Del håret opp i seksjoner. Gre rettebørsten gjennom håret. Ikke
holde børsten i en lengre periode på samme sted for å unngå å skade håret. Pass på
at du ikke berører hodebunnen med enheten! Gjenta prosessen til du er fornøyd med
resultatet.
6. Etter bruk, trykk og hold på / av-knappen i ca. 3 sekunder for å slå av apparatet, og de-
retter koble den fra. Trekk alltid ut støpselet fra stikkontakten når enheten ikke er i bruk.
7. La håret avkjøles.
MERK: Enheten har en automatisk utkoblingsfunksjon. Hvis enheten er slått på i 60 minutter
uten avbrudd, slår den seg av automatisk.
VASK
Koble fra apparatet og la det kjøle seg ned. Bruk en myk, fuktig klut til å tørke over ap-
paratets overflater. Ikkela vann eller annen væ ske komme inn i enheten.
OPPBEVARING
• Trekk ut støpselet, avkjøl og oppbevar i esken eller på et tørt sted.
• Legg den aldri bort mens den er varm eller fortsatt plugget i.
• Surr aldri ledningen stramt rundt apparatet.
• Ikke heng apparatet etter ledningen.
• Oppbevar ledningen løst sammenrullet. Ikke legg noe press på ledningen der den går
inn i enheten, da det kan føre til at ledningen blir flisete og brekker.
- 4 -
HS-111222 EN
SPECIAL ATTENTION
Your new straightening brush is designed with a protective coating around the heating coils. When plugged in
and operating for the first time, there may be a little momentary smoking and slight odor. This represents no
danger to the user and does not indicate a defect in your straightening brush. When using for the first time,
allow it to continue running until the smoke dissipates. The smoking and odor will disappear after you have
used the device several times.
The heating plate surface of this straightening brush is painted with tourmaline. Tourmaline is made from 100%
crushed tourmaline mineral. A precious stone, tourmaline is the world's finest ionic and infrared generator.
Tourmaline naturally and constantly emits negative ions and infrared heat which impart great benefits to hair
when using.
Benefits: Silky, shine. Negative ions close the cuticle layer to create a smooth, shiny hair surface and to lock in
hair's own natural moisture.
PARTS DESCRIPTION
1. On/off button
2. Temperature adjustment buttons
3. Digital display
TO USE
1. Plug in the appliance.
2. Press and hold the on/off button for approx. 3 seconds to switch on the appliance. The appliance starts to
heat up.
3. You can press buttons “+” and “-” to adjust the temperature from 82℃-205℃by 5℃per press. Press
and hold the buttons “+” or “-” for more than 2 seconds, the temperature will be rapidly changed.
4. When the set temperature is higher than the current temperature, the digital display will show the
increasing of the temperature value. When the set temperature is reached, you can start to use the
appliance. Be careful not to touch the hot parts of the brush when using.
5. Comb through the hair with a standard hair brush or comb to make sure there are no knots in the hair.
Divide the hair up into sections. Move the straightening brush through the hair. Do not keep the brush for
a longer period at the same place to avoid damaging your hair. Make sure you do not touch your scalp
with the device! Repeat the process until you are satisfied with the result.
6. After use, press and hold the on/off button for approx. 3 seconds to switch off the appliance, and then
unplug it. Always remove the mains plug from the plug socket when the device is not in use.
7. Allow hair to cool down.
NOTE: The device has an automatic switch-off function. If the device is switched on for 60 minutes without
interruption, it switches off automatically.
TO CLEAN
Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp cloth to wipe appliance surfaces. Do
not allow water or any other liquid to get into the unit.
TO STORE
Unplug the appliance, allow to cool, and store in its box or in a dry place. Never store it while it is hot or still
plugged in. Never wrap the cord tightly around the appliance.
Never hang unit by the cord. Store the cord loosely coiled. Do not put any stress on the cord where it enters
the unit, as it could cause the cord to fray and break.

REKLAMASJONSRETT
I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet
med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på
produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom
bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten.
INFORMASJON OM FARLIG AVFALL
Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall,
men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler
for avfallshåndtering
13
TEKNISKE DATA
Driftsspenning 220 –240 V~50/60 Hz
Strømforbruk 60W
Den riktige måten å holde apparatet
på for å unngå overopphetingsfare

Haarglätter Bürste
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt
gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf.
SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eing-
eschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unter-
wiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
• Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende Wartungsarbeiten
dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
• Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
WARNUNG! Benutzen Sie dieses Gerät nicht in Wassernähe. Benut-
zen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten.
• Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer den Netzstecker des Gerätes
aus der Steckdose.
• Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes, bevor Sie es reinigen. Lassen
Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist. Stellen
Sie sicher, dass das Kabel keine extrem heißen Flächen berührt.
14
DE
Danke, dass Sie sich für den
Kauf eines Produktes von
Rusta entschieden haben!
Vor der Montage und Benutzung
die gesamte Gebrauchsanleitung
durchlesen!
WARNHINWEIS!
Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall
zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen.

• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder derNetzstecker
beschädigt ist. Wenn Sie Beschädigungenbemerken, senden Sie das
Gerät an ein autorisiertesKundencenter ein.
• Benutzen Sie das Gerät zu dem in dieser Bedienungsanleitung besch-
riebenen Zweck. Es kann gefährlich sein, Zubehör zu benutzen, das
nicht vom Hersteller verkauft oder empfohlen wird.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien oder in der Nähe von Orten,
wo Sprays benutzt werden oder Sauersto verabreicht wird.
• Stecken oder lassen Sie keine Fremdkörper in eine der Ö nungen des
Gerätes fallen, da diese Stromschläge verursachen könnten.
• Legen Sie die erhitzten Teile des Gerätes nicht auf Flächen, die hitze-
empfindlich sind.
• Das Gerät ist heiß, wenn es in Betrieb ist. Um mögliche Verbrennungen
zu vermeiden, halten Sie die erhitzten Teile von der Haut fern.
• Räumen Sie das Gerät niemals weg, wenn es noch heiß oder mit der
Steckdose verbunden ist.
• Dieses Gerät ist nur zum Glätten menschlicher Haare gedacht. Es eignet
sich nicht für synthetische Perücken.
• Nur für den Gebrauch in Innenbereichen.
• Nur geeignet für den Gebrauch auf handtuchtrockenem und trock-
enem Haar. Benutzen Sie das Gerät nicht auf nassem Haar. Das Haar
muss mindestens handtuchtrocken sein!
• Das Gerät ist nur für den Privatgebrauch und nicht für gewerbliche
Zwecke vorgesehen.
• Benutzen Sie das Gerät nur für den Bestimmungszweck und wie in den
Anleitungen beschrieben. Jeder andere Gebrauch gilt als unsachgemäß.
Unsachgemäßer Betrieb und unsachgemäße Handhabung können zu
Fehlfunktionen des Gerätes führen und das Haar schädigen.
• Verwenden Sie keine Styling-Produkte wie Haarspray, Gel oder
Schaum. Sie können an der Bürste kleben.
15

BESONDERE VORSICHT
• Ihre neue Glättbürste ist mit einer Schutzschicht um die Heizspiralen versehen. Wenn das
Gerät mit dem Netzstrom verbunden und zum ersten Mal in Betrieb ist, kann sich kurz-
zeitig etwas Rauch und ein leichter Geruch entwickeln. Dies ist völlig ungefährlich für den
Benutzer und weist nicht auf einen Defekt Ihrer Glättbürste hin. Wenn Sie das Gerät zum
ersten Mal benutzen, lassen Sie es laufen, bis der Rauch sich verflüchtigt. Der Rauch und
der Geruch verschwinden, nachdem Sie das Gerät mehrmals benutzt haben.
• Die Oberfläche der Heizplatte dieser Glättbürste ist mit Turmalin lackiert. Turmalin
besteht zu 100 % aus dem zerkleinerten Mineral Turmalin. Turmalin ist ein Edelstein
und der beste ionische und Infrarot-Generator der Welt. Turmalin erzeugt auf natürli-
che Weise und konstant negative Ionen und Infrarot-Wärme, die äußerst vorteilhaft für
das Haar sind, wenn sie genutzt werden.
• VORTEILE: Seidig, glänzend Negative Ionen verschließen die Schuppenschicht, um für
eine glatte, glänzende Haaroberfläche zu sorgen, und schließen die natürliche Feuch-
tigkeit des Haares ein.
BEZEICHNUNGEN
DER TEILE
1. Ein-/Aus-Taste
2. Temperatur-Einstell-
tasten
3. Digitales Display
GEBRAUCH
1. Verbinden Sie das Gerät mit dem Netzstrom.
2. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste ungefähr 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät ein-
zuschalten. Das Gerät beginnt sich zu erhitzen.
3. Sie können die „+“ und „-“ Tasten drücken, um die Temperatur zwischen 82°C und
205°C um jeweils 5°C pro Tastendruck einstellen. Halten Sie die „+“ oder „-“ Taste
länger als 2 Sekunden gedrückt, um die Temperatur schnell zu ändern.
4. Wenn die eingestellte Temperatur höher als die aktuelle Temperatur ist, zeigt das digi-
tale Display das Erhöhen des Temperaturwertes an. Wenn die eingestellte Temperatur
erreicht ist, können Sie das Gerät benutzen. Achten Sie darauf, nicht die heißen Teile
der Bürste während des Gebrauchs zu berühren.
5. Kämmen Sie das Haar mit einer normalen Bürste oder einem normalen Kamm, um
sicherzustellen, dass keine Knoten im Haar sind. Unterteilen Sie das Haar in Abs-
chnitte. Ziehen Sie die Glättbürste durch das Haar. Lassen Sie die Bürste nicht längere
Zeit an der gleichen Stelle, um das Haar nicht zu schädigen. Achten Sie darauf, nicht
Ihre Kopfhaut mit dem Gerät zu berühren! Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie mit
dem Ergebnis zufrieden sind.
6. Halten Sie nach dem Gebrauch die Ein-/Aus-Taste ungefähr 3 Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie dann den Netzstecker. Ziehen
Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht gebraucht wird.
7. Lassen Sie das Haar abkühlen.
16
DE
- 4 -
HS-111222 EN
SPECIAL ATTENTION
Your new straightening brush is designed with a protective coating around the heating coils. When plugged in
and operating for the first time, there may be a little momentary smoking and slight odor. This represents no
danger to the user and does not indicate a defect in your straightening brush. When using for the first time,
allow it to continue running until the smoke dissipates. The smoking and odor will disappear after you have
used the device several times.
The heating plate surface of this straightening brush is painted with tourmaline. Tourmaline is made from 100%
crushed tourmaline mineral. A precious stone, tourmaline is the world's finest ionic and infrared generator.
Tourmaline naturally and constantly emits negative ions and infrared heat which impart great benefits to hair
when using.
Benefits: Silky, shine. Negative ions close the cuticle layer to create a smooth, shiny hair surface and to lock in
hair's own natural moisture.
PARTS DESCRIPTION
1. On/off button
2. Temperature adjustment buttons
3. Digital display
TO USE
1. Plug in the appliance.
2. Press and hold the on/off button for approx. 3 seconds to switch on the appliance. The appliance starts to
heat up.
3. You can press buttons “+” and “-” to adjust the temperature from 82℃-205℃by 5℃per press. Press
and hold the buttons “+” or “-” for more than 2 seconds, the temperature will be rapidly changed.
4. When the set temperature is higher than the current temperature, the digital display will show the
increasing of the temperature value. When the set temperature is reached, you can start to use the
appliance. Be careful not to touch the hot parts of the brush when using.
5. Comb through the hair with a standard hair brush or comb to make sure there are no knots in the hair.
Divide the hair up into sections. Move the straightening brush through the hair. Do not keep the brush for
a longer period at the same place to avoid damaging your hair. Make sure you do not touch your scalp
with the device! Repeat the process until you are satisfied with the result.
6. After use, press and hold the on/off button for approx. 3 seconds to switch off the appliance, and then
unplug it. Always remove the mains plug from the plug socket when the device is not in use.
7. Allow hair to cool down.
NOTE: The device has an automatic switch-off function. If the device is switched on for 60 minutes without
interruption, it switches off automatically.
TO CLEAN
Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp cloth to wipe appliance surfaces. Do
not allow water or any other liquid to get into the unit.
TO STORE
Unplug the appliance, allow to cool, and store in its box or in a dry place. Never store it while it is hot or still
plugged in. Never wrap the cord tightly around the appliance.
Never hang unit by the cord. Store the cord loosely coiled. Do not put any stress on the cord where it enters
the unit, as it could cause the cord to fray and break.

Die richtige Art, das Gerät zu
halten, um eine mögliche Überhitzung
zu vermeiden
HINWEIS: Das Gerät besitzt eine automatische Ausschalt-Funktion. Wenn das Gerät ohne
Unterbrechung 60 Minuten lang eingeschaltet ist, schaltet es sich automatisch aus.
REINEGEN
• Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes und lassen Sie es abkühlen. Wischen Sie die
Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, leicht angfeuchteten Tuch ab. Lassen Sie
kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät gelangen.
AUFBEWAHRUNG
• Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes, lassen Sie es abkühlen und verstauen Sie es
in seinem Karton oder an einem trockenen Ort.
• Verstauen Sie es niemals, wenn es noch heiß ist oder noch mit dem Netzstrom ver-
bunden ist.
• Hängen Sie das Gerät niemals am Kabel auf.
• Lagern Sie das Kabel locker aufgerollt. Ü ben Sie keinen Druck auf das Kabel an der
Stelle aus, an der es in das Gerät eintritt, da dies zum Verschleiß und Brechen des
Kabels führen kann.
17

18
TECHNISCHE DATA
Netzspannung 220 –240 V~50/60 Hz
Leistung 60W
INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen
Bestimmungen für Abfallbeseitigung einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden.
REKLAMATIONSRECHT
Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückge-
bracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestim-
mungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich.
In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit.

...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
NOTES

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung
Item no. 864011550101
Rustas kundtjänst: Tel. 0771 28 10 10
Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
Hemsida: www.rusta.com
E-post: [email protected]om
SE
Customer Service Rusta: Tel. +46 (0)771 28 10 10
Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN
Website: www.rusta.com
E-mail: [email protected]om
ENG
Rustas kundetjeneste: Tlf. +46 (0)771 28 10 10
Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
Hjemmesida: www.rusta.com
E-post: [email protected]om
NO
Kundenservice Rusta: Tel. +46 (0)771 28 10 10
Kundenkontakt: Kundenservice RUsta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SCHWEDEN
Website: www.rusta.com
E-mail: [email protected]om
DE
Table of contents
Languages:
Other RUSTA Styling Iron manuals
Popular Styling Iron manuals by other brands

Koizumi
Koizumi Salon Sense 300 Operation manual

REVLON
REVLON ROSE GOLD RVIR1159UK1 operating instructions

VS Sassoon
VS Sassoon ELEGANCE STRAIGHTEN & SMOOTH VSLE2598A Instruction booklet

Ideen Welt
Ideen Welt TL-101 instruction manual

VALERA
VALERA Tip Top 656.01 operating instructions

HOT TOOLS
HOT TOOLS PRO SIGNATURE HTDR5593 owner's manual