RUSTA 864011630101 User manual

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
SEENG NO FIDE
Curling Tong
Locktång / Krølltang / Lockenstab / Kiharrin
PROFESSIONAL
Item no. 864011630101

2
ENG
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Read through the entire manual
before installation and use!
Curling Tong Professional
Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and
maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user
manual for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read the safety instructions below before you use the product for the
first time in order to reduce the risk of personal injury or fire.
• Before using check that the voltage in the outlet is the same as indicat-
ed on the product’s rating plate.
WARNING! Do not use the appliance in the bathroom.
• Do not immerse the product in water or use in damp areas.
• The product gets very hot. Ensure that it does not come into contact
with skin.
• Turn o the product and unplug the electric cord if the product does
not function as it should. Do not use the product before it has before it
has been examined and repaired by a qualified technician.
• Pull out the plug from the outlet when the product is not in use, before
you clean the product or before you place the product into storage.
• Store the product in a safe place out of the reach of children.
• Do not use the product close to flammable objects, e.g. fabric or paper.
• Do not use the product for purposes other than what is described in
the assembly and use instructions.
• Do not expose the electric cord to high temperatures. Ensure that the
electric cord does not get twisted or placed so that someone can trip on it.
• Always check the product, it’s electric cord and plug before use. If the
electric cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
authorised repair shop or other qualified person to prevent danger.

3
• Do not use the product in areas that contain static dust that can easily ignite.
• The product is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory, or mental capabilities or who have
limited experience and knowledge, unless they are supervised or in-
structed on using the product by someone responsible for their safety.
• Do not wrap the power cord around the product!
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
• Avoid contact of the hot surfaces with your face, neck, and other body parts.
• Do not put the product on heat-sensitive surfaces or soft surfaces (bed
or sofa). Do not cover the product.
• Be careful! Parts of the product remain hot for some time after switch-
ing o the unit.
• Touch only the handle of the product.
• The power cord should not:
- touch hot objects.
- run through or over sharp objects.
- be used as a handle.
• Never connect the product to incorrect voltage.
• Never leave the product unattended.
• Always make sure your hands are dry before operating the product or
plugging and unplugging the product.
• When unplugging the product, grab only the plug, refrain from pulling
on the cord as this can lead to damage to the cord or other risks.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervi-
sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the ap-
pliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Not recommended for wet or synthetic hair.
WARNING!
If these instructions are not followed, an accident may
lead to serious personal injury or property damage.

4
ENG
OVERVIEW
USE
1. Before using the unit, make sure that the operating voltage of the unit corresponds to
the voltage of the electric network.
2. Insert the plug into the socket.
3. Press ON/OFF button for 2–3 seconds. The LED screen will illuminate, and the tong
will readily heat up and be ready for use within seconds.
4. Section damp or dry hair evenly, and comb through before styling. Pressing the
spoon lever, place the curling tong midway up the hair section and spread hair evenly
between spoon and barrel. Once hair is in place, carefully let go of the curl release so
that the hair is held securely between spoon and barrel. Hold the curling tong in place
until the hair is fully heated this will be almost instant. When holding the curling tong
always ensure fingertips are placed away from the hot plates.
5. Gently slide the curling tong down to hair ends. To avoid crimped ends, make sure
they are securely wound under the spoon in the direction of the desired curl. Keep the
strands of hair smooth whilst you work, to avoid ridges half way down.
6. Wind the hair as far as you want it curled, being careful not to let the tong touch the
scalp. Hold in place for 5–8 seconds depending on the texture and length of your hair.
For tighter, bouncier curls, roll less hair. For loose, free flowing curls, roll more hair.
7. As with all curling tongs that reach salon high temperatures, avoid frequent use to
minimize damage risk to your hair.
8. Default temperature when turning on is always at 160°C.
9. After use, press ON/OFF button for 3–5 seconds, the LCD screen will go o, indicating
that the appliance is cooling down.
10. When the Professional Curling tong has completely cooled, clean with a damp, soft
cloth. Do not use chemical cleaners.
+Increase temperature
LED Display
On/o
–Decrease temperature

RIGHT OF COMPLAINT
By law the product must be returned to the place of purchase along with the original
receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that
is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user
manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances.
5
Note: During first usage of the unit, smell from the heating element may appear; it is ac-
ceptable. If during operation, the “+”“-“ buttons are not pressed, then in about 60 minutes
the unit will switch o automatically.
CLEANING
• Pull out the plug from the socket-outlet before you clean the curling tong.
• Let the curling tong cool down - do not touch any hot parts.
• Wipe the cover and filter with a dry cloth.
• Do not use corrosive or abrasive agents for cleaning. Never immerse the curling tong
in water or other liquid.
TECHNICAL DATA
Voltage 220-240V 50/60HZ
Output power 45W
Curling tong size 25mm Øtong with ceramic coating
Temperature LED indicator temperature: from 120°C –210°C in 5°C increments.
Operation On/o button for power on, ”+” and ”-” button for temperature control
Electric cord 360° swivel 2.5m rubber power cord with hanging loop
Auto o Yes, 60 mins out-o protection
Cable length 2.5m
INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE
Used products should be handled separately
from household waste. They should be taken
for recycling in accordance with local rules for
waste management.

6
SE
Tack för att du valt att
köpa en produkt från Rusta!
Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
Locktång Professional
Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och
underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• Läs säkerhetsföreskrifterna nedan först innan du använder produkten
för första gången för att minska risken för skada eller brand.
• Kontrollera att spänningen i eluttaget överensstämmer med informa-
tionen på produktens märkskylt innan du använder produkten.
VARNING! Använd inte apparaten i badrummet.
• Låt aldrig produkten täckas av vatten och använd den inte i fuktiga miljöer.
• Produkten blir het vid användning. Se till att den inte kommer i kontakt
med huden.
• Stäng av produkten och dra ur stickproppen ur vägguttaget om pro-
dukten inte fungerar som den ska. Använd inte produkten förrän den
har undersökts och reparerats av en behörig tekniker.
• Dra ur stickproppen ur vägguttaget när produkten inte används, innan du
rengör produkten eller innan du lägger undan produkten för förvaring.
• Produkten ska förvaras på ett säkert ställe utom räckhåll för barn.
• Använd inte produkten i närheten av brandfarliga föremål, t.ex. tyg
eller papper.
• Använd inte produkten för något annat ändamål än det som beskrivs i
föreskrifterna för montering och användning.
• Elsladden får inte exponeras för höga temperaturer. Se till att elslad-
den inte böjs eller placeras så att någon kan snubbla på den.
• Kontrollera alltid produkten, elsladden och stickproppen före använd-
ning. Om elsladden går sönder måste den bytas av tillverkare, auktor-
iserad reparatör eller annan behörig person för att undvika risker.

7
• Använd inte produkten på platser där det finns lättantändligt statiskt damm.
• Produkten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder, eller bristande erfaren-
het och kunskap, såvida de inte använder produkten under överinseende
eller med anvisningar från någon som ansvarar för deras säkerhet.
• Elsladden ska inte vridas kring produkten!
• Håll alltid barn under uppsikt så att de inte leker med produkten.
• Undvik kontakt mellan heta ytor och ansikte, hals m.fl. kroppsdelar.
• Lägg aldrig produkten på värmekänsliga eller mjuka ytor (säng eller
soa). Täck inte över produkten.
• Var försiktig! Delar av produkten kan förbli heta under en tid efter att
enheten stängs av.
• Vidrör endast handtaget.
• Elsladden får inte:
- vidröra heta föremål.
- dras mellan eller över vassa föremål.
- användas som handtag.
• Anslut aldrig produkten till uttag med felaktigt voltantal.
• Lämna aldrig produkten utan uppsikt.
• Se alltid till att du har torra händer när du använder produkten, eller
ansluter och kopplar från produkten.
• Håll endast i stickproppen när produkten kopplas ur. Dra inte direkt i
sladden då det kan leda till att sladden går sönder eller andra risker.
• Denna produkt får användas av barn från åtta år och uppåt, samt av
personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller
personer utan erfarenhet och kunskap, om de har övervakats eller
instruerats om användningen av produkten så att de kan använda den
på ett säkert sätt och förstår vilka risker användningen medför. Låt
inte små barn leka med produkten. Rengöring och vanligt underhåll
får inte utföras av barn utan vuxens överinseende.
• Rekommenderas inte för vått eller syntetiskt hår.
VARNING!
Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till all-
varlig person- eller egendomsskada.

8
SE
ÖVERSIKT
ANVÄNDNING
1. Innan du använder locktången ska du kontrollera att dess driftspänning överens-
stämmer med nätspänningen.
2. Sätt in väggkontakten.
3. Håll ner på/av-knappen i 2–3 sekunder. LED-skärmen tänds och tången värms snab-
bt upp och är klar att användas efter bara några sekunder.
4. Fukta delar av håret eller torka håret jämnt, och kamma håret innan styling. Tryck
ned skedspaken och för locktången halvvägs upp för håret. Fördela sedan håret
jämnt mellan skeden och tången. När håret ligger som det ska släpper du försiktigt
skedspaken så att håret hålls fast mellan skeden och tången. Håll locktången stilla
tills håret har blivit varmt, vilket sker nästan omedelbart. Se alltid till att fingertop-
parna inte är i närheten av de heta plattorna när du håller i locktången.
5. Skjut försiktigt locktången mot hårtopparna. Du undviker krusade ändar genom att se
till att håret är ordentligt lindat under skeden i den riktning du vill locka håret. Se till
att hårslingorna är släta så att det inte bildas veck halvvägs ned.
6. Du bestämmer hur lockigt du vill ha håret genom att linda det runt locktången, men
var försiktig så att tången inte vidrör skalpen. Håll håret stilla i 5–8 sekunder ber-
oende på hårets struktur och längd. Rulla mindre hår för spänstigare lockar med mer
studs. Rulla mer hår för lösare och fritt flödande lockar.
7. Precis som med alla locktänger som uppnår temperaturer av salongsklass bör
frekvent användning undvikas så att risken för att håret skadas minimeras.
8. Som standard är temperaturen alltid 160 °C när locktången sätts på.
9. När du är färdig håller du ner på/av-knappen i 3–5 sekunder. LCD-skärmen släcks,
vilket innebär att locktången börjar svalna.
10. När locktången har svalnat helt rengör du den med en mjuk, fuktig trasa. Använd inte
rengöringskemikalier.
+Öka temperaturen
LCD/LED-display
På/av
–Minska temperaturen

REKLAMATIONSRÄTT
Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och origi-
nalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om pro-
dukten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts.
Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.
INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL
Uttjänt produkt ska hanteras separat från
hushållsavfall och lämnas in för återvinning
enligt lokala regler för avfallshantering
9
OBS: Värmeelementet kan lukta vid första användning av produkten. Detta är vanligt. Om
du inte trycker på plus-/minusknapparna under användning slås locktången av automa-
tiskt efter 60 minuter.
RENGÖRING
• Dra ut kontakten från vägguttaget innan du rengör locktången.
• Låt locktången svalna – vidrör inga heta delar.
• Torka av höljet och filtret med en torr trasa.
• Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel. Sänk inte ner locktången i vat-
ten eller annan vätska.
TEKNISK DATA
Spänning 220-240V 50/60HZ
Uteekt 45W
Locktångens storlek 25mm Øtång med keramisk beläggning
Temperatur LED-lampa för temperatur: från 120 °C–210 °C i steg om 5°C
Användning På/av-knapp, plus-/minusknappar för temperaturreglering
Elkabel 2,5 m elsladd i gummi som kan vridas 360°, med upphängningsögla
Automatisk
avstängning Ja, automatisk avstängning efter 60 minuter
Sladdlängd 2.5m

10
NO
Takk for at du valgte å kjøpe
et produkt fra Rusta!
Les gjennom hele bruksanvisningen
før installasjon og bruk!
Krølltang Professional
Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes
riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
• Les sikkerhetsinstruksjonene nedenfor før du bruker produktet for
første gang for å redusere risikoen for personskade eller brann.
• Kontroller før bruk at spenningen i stikkontakten samsvarer med det
som er angitt på produktets merkeplate.
ADVARSEL! Ikke bruk apparatet på badet.
• Produktet må ikke senkes ned i vann eller brukes i fuktige områder.
• Produktet blir veldig varmt. Pass på at det ikke kommer i kontakt med hud.
• Slå av produktet og trekk ut kontakten hvis produktet ikke fungerer
som det skal. Ikke bruk produktet før det har blitt undersøkt og repar-
ert av en kvalifisert tekniker.
• Trekk ut kontakten når produktet ikke er i bruk, før du rengjør produk-
tet eller før du setter bort produktet.
• Oppbevar produktet trygt og utilgjengelig for barn.
• Ikke bruk produktet i nærheten av brennbare gjenstander, for eksem-
pel sto eller papir.
• Ikke bruk produktet til andre formål enn som beskrevet i monter-
ings-og bruksanvisningen.
• Ikke utsett den elektriske ledningen for høye temperaturer. Kontroller
at strømledningen ikke vris eller legges slik at noen kan snuble i den.
• Kontroller alltid produktet, strømledningen og støpselet før bruk. Hvis
strømledningen er skadet, må den byttes av produsenten, et autorisert
verksted eller annen kvalifisert reparatør for å forhindre fare.

11
• Ikke bruk produktet i områder som inneholder statisk støv som lett kan antennes.
• Produktet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og
kunnskap, med mindre de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om
bruk av apparatet av en person som står ansvarlig for sikkerheten deres.
• Ikke vikle strømledningen rundt apparatet!
• Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med produktet.
• Unngå at varme overflater kommer i kontakt med ansikt, nakke og
andre kroppsdeler.
• Ikke sett produktet på varmefølsomme eller myke overflater (seng
eller sofa). Ikke dekk til produktet.
• Vær forsiktig! Deler av produktet holder seg varme en stund etter at
enheten er slått av.
• Berør kun håndtaket på produktet.
• Strømledningen må ikke:
- komme borti varme objekter.
- ligge gjennom eller over skarpe gjenstander.
- brukes som håndtak.
• Ikke koble produktet til feil spenning.
• Gå aldri fra produktet uten tilsyn.
• Sørg alltid for at hendene er tørre før du bruker produktet eller setter
inn eller trekker ut kontakten.
• Når du trekker ut kontakten, må du bare ta i pluggen og ikke trekke i led-
ningen, ellers kan det oppstå skader på ledningen eller andre risikoer.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover samt av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har fått
instruksjoner om sikker bruk av apparatet og forstår eventuelle farer
som kan oppstå. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og
vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
• Anbefales ikke for vått eller syntetisk hår.
ADVARSEL!
Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig
skade på person eller eiendom.

12
NO
OVERSIKT
BRUK
1. Før du bruker enheten, må du kontrollere at spenningen i stikkontakten stemmer
med spenningen enheten trenger.
2. Sett inn støpselet i stikkontakten.
3. Hold inne PÅ/AV-knappen i 2–3 sekunder. LED-skjermen lyser, og krølltangen varmes
opp og er klar til bruk etter noen sekunder.
4. Fordel fuktig eller tørt hår jevnt, og kjem det ut før det skal styles. Trykk på hendelen,
plasser krølltangen på midten av håret du har samlet sammen, og spre håret jevnt
mellom klypen og varmeelementet. Når håret er på plass, slipper du hendelen forsiktig,
slik at håret klemmes fast mellom klypen og varmeelementet. Hold krølltangen på plass
til håret er varmet opp. Dette skjer nesten øyeblikkelig. Når du holder krølltangen, må du
passe på at fingertuppene dine ikke kommer i kontakt med de varme delene.
5. Skyv krølltangen forsiktig ned mot hårtuppene. For å unngå innsmalning ved hårtup-
pene, må du rulle dem rundt varmeelementet i den retningen du ønsker at krøllene
skal gå. Hold håret jevnt mens du arbeider, slik at du slipper ujevnheter underveis.
6. Snurr håret så langt det skal krølles. Vær forsiktig, slik at krølltangen ikke kommer
i kontakt med hodebunnen. Hold den på samme sted i 5–8 sekunder, avhengig av
hårets tekstur og lengde. Rull opp mindre hår hvis du ønsker strammere og mer
spretne krøller. Rull opp mer hår hvis du ønsker løsere og mer fri krøller.
7. Som med alle krølltenger som oppnår salongtemperatur, må du unngå hyppig bruk,
da det kan skade håret ditt.
8. Standardtemperaturen er alltid 160 °C når apparatet slås på.
9. Etter bruk holder du inne PÅ/AV-knappen i 3–5 sekunder. LCD-skjermen slukkes, og
apparatet avkjøles.
10. Når den profesjonelle krølltangen er helt avkjølt, kan du rengjøre den med en fuktig,
myk klut. Ikke bruk kjemiske rengjøringsmidler.
+Øk temperaturen
LCD/LED-display
Av/på
–Senk temperaturen

REKLAMASJONSRETT
I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet
med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på
produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom
bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten.
INFORMASJON OM FARLIG AVFALL
Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall,
men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler
for avfallshåndtering.
13
Merk: Den første gangen du bruker apparatet, kan det komme litt lukt fra varmeelemen-
tet. Det er helt normalt. Hvis du ikke trykker på knappene «+» og «–» under bruk, vil
apparatet slås av automatisk etter 60 minutter.
RENGJØRING
• Trekk ut støpselet før du rengjør krølltangen.
• La krølltangen avkjøles – ikke ta på noen av de varme delene.
• Tørk av dekselet og filteret med en tørr klut.
• Ikke bruk etsende eller slipende rengjøringsmidler. Krølltangen må aldri senkes ned i
vann eller annen væske.
TEKNISKE DATA
Spenning 220-240V 50/60HZ
Utgangseekt 45W
Krølltangens stør-rel-
se Tang med 25 mm diameter og keramisk belegg
Temperatur LED-indikator for tempera-tur: 120–210 °C i trinn på 5 °C.
Betjening Knapp for å slå på/av, «+»- og «–»-knapp for å stille inn temperatur
Strømledning 360° svingbar strømledning av gummi, 2,5 meter lang med oppheng
Automatisk avstenging Ja, etter 60 minutter
Kabellengde 2.5m

14
DE
Lockenstab Professional
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt
gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf.
SICHERHEITSHINWEISE
• Lies die folgenden Sicherheitshinweise, bevor du das Produkt zum ersten Mal
verwendest, um die Gefahr von Verletzungen oder Bränden zu verringern.
• Überprüfe vor der Verwendung, dass die Spannung in der Steckdose der
auf dem Typenschild des Produkts angegebenen Spannung entspricht.
WARNHINWEIS! Das Gerät nicht im Bad verwenden.
• Das Produkt nicht in Wasser eintauchen oder in feuchten Bereichen
verwenden.
• Das Produkt wird sehr heiß. Achte darauf, dass es nicht mit der Haut in
Berührung kommt.
• Schalte das Produkt aus und ziehe das Netzkabel heraus, wenn das Produkt
nicht ordnungsgemäß funktioniert. Das Produkt nicht verwenden, bevor es
nicht von einem qualifizierten Techniker geprüft und repariert wurde.
• Den Stecker aus der Steckdose ziehen, wenn das Produkt nicht in Ge-
brauch ist, vor der Reinigung oder Aufbewahrung des Produkts.
• Das Produkt an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
• Das Produkt nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen, z. B. Sto
oder Papier verwenden.
• Das Produkt nicht für andere als die in der Montage- und Gebrauchsanlei-
tung beschriebenen Zwecke verwenden.
• Das Netzkabel keinen hohen Temperaturen aussetzen. Achte darauf, dass
das Netzkabel nicht so verdreht oder gelegt wird, dass jemand darüber
stolpern kann.
Danke, dass Sie sich für den
Kauf eines Produktes von
Rusta entschieden haben!
Vor der Montage und Benutzung
die gesamte Gebrauchsanleitung
durchlesen!

15
• Vor Gebrauch immer überprüfen, ob das Produkt, das Netzkabel und der
Stecker korrekt angeschlossen sind. Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
muss es vom Hersteller, einer autorisierten Werkstatt oder einer anderen
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Das Produkt nicht in Bereichen verwenden, die statischen Staub en-
thalten, der sich leicht entzünden kann.
• Das Produkt ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit begrenzten Erfahrungen und Kenntnissen bestimmt,
es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder angewiesen, das Produkt zu verwenden.
• Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln!
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Produkt spielen.
• Den Kontakt der heißen Oberflächen mit Gesicht, Hals und anderen
Körperteilen vermeiden.
• Das Produkt nicht auf wärmeempfindliche oder weiche Oberflächen (Bett
oder Sofa) legen. Das Produkt nicht abdecken.
• Vorsicht! Teile des Produktes bleiben nach dem Abschalten des Gerätes
noch einige Zeit heiß.
• Nur den Gri des Produktes berühren.
• Das Netzkabel sollte nicht:
- heiße Gegenstände berühren.
- durch oder über scharfe Objekte verlaufen.
- als Handgri benutzt werden.
• Das Produkt niemals mit falscher Spannung anschließen.
• Das Produkt niemals unbeaufsichtigt lassen.
• Vergewissere dich immer, dass deine Hände trocken sind, bevor du
das Gerät in Betrieb nimmst oder das Gerät ein- und ausschaltest.
• Wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, nur den Stecker anfas-
sen, nicht am Kabel ziehen, da dies zur Beschädigung des Kabels oder
zu anderen Gefahren führen kann.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn diese un-
ter Aufsicht stehen, Hinweise zum sicheren Umgang mit dem Gerät
erhalten und die Risiken verstanden haben. Nicht als Spielzeug für

16
DE
ÜBERSICHT
VERWENDUNG
1. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes ist sicherzustellen, dass die Betriebsspannung
des Gerätes mit der Spannung des Stromnetzes übereinstimmt.
2. Stecke den Netzstecker in die Steckdose.
3. Drücke den EIN-/AUS-Taste 2–3 Sekunden lang. Der LED-Bildschirm leuchtet, und der
Stab erwärmt sich leicht und ist in wenigen Sekunden einsatzbereit.
4. Feuchtes oder trockenes Haar gleichmäßig teilen und vor dem Styling durchkämmen.
Drücke den Bedienhebel, platziere den Lockenstab in die Mitte des Haarbereichs und teile
das Haar gleichmäßig zwischen Hebel und Schaft ab. Sobald das Haar an seinem Platz
ist, die Lockenentriegelung vorsichtig loslassen, damit das Haar sicher zwischen Hebel
und Schaft gehalten wird. Den Lockenstab an der vorgesehenen Stelle halten, bis das
Haar vollständig erhitzt ist. Das erfolgt fast sofort. Achte beim Halten des Lockenstabs
immer darauf, dass die Fingerspitzen von den heißen Platten entfernt sind.
5. Den Lockenstab vorsichtig bis zu den Haarspitzen gleiten lassen. Um gekräuselte
Enden zu vermeiden, darauf achten, dass sie sicher unter dem Hebel in Richtung der
gewünschten Kräuselung gewickelt sind. Halte die Haarsträhnen während der Arbeit
glatt, um Kanten auf halber Höhe zu vermeiden.
6. Wickele das Haar so weit, wie du es gelockt haben möchtest, und achte darauf, dass
die Zange die Kopfhaut nicht berührt.. Je nach Beschaenheit und Länge des Haares
+Aufbewahrungstemperatur
LCD-/LED-Display
Ein/Aus
–Absenken der Temperatur
Kinder geeignet. Reinigung und Wartung des Geräts sollten stets unter
Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
• Nicht für nasse oder synthetische Haare empfohlen.
WARNHINWEIS!
Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall
zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen.

REKLAMATIONSRECHT
Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückge-
bracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestim-
mungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich.
In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit.
INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen
Bestimmungen für Abfallbeseitigung einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden.
17
5-8 Sekunden lang an Ort und Stelle halten. Für straere, elastischere Locken, weni-
ger Haare rollen. Für lose, frei fließende Locken, mehr Haare rollen.
7. Wie bei allen Lockenstäben, die hohe Temperaturen im Friseursalon erreichen, solltest du
häufige Anwendungen vermeiden, um das Risiko von Haarschäden zu minimieren.
8. Die Standardtemperatur beträgt beim Einschalten immer 160 °C.
9. Drücke nach Gebrauch die EIN/AUS-Taste 3-5 Sekunden, der LCD-Bildschirm erlischt
und zeigt an, dass sich das Gerät abkühlt.
10. Wenn der Professional Lockenstab vollständig abgekühlt ist, mit einem feuchten,
weichen Tuch reinigen. Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden.
Hinweis: Bei der ersten Benutzung des Gerätes kann es zu Gerüchen vom Heizelement
kommen; dies ist unbedenklich. Wenn während des Betriebs die Tasten „+“/„-“ nicht
gedrückt werden, schaltet sich das Gerät nach ca. 60 Minuten automatisch aus.
REINIGUNG
• Vor der Reinigung Lockenstabs den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Den Lockenstab abkühlen lassen. Keine heißen Teile berühren.
• Deckel und Filter mit einem trockenen Tuch abwischen.
• Für die Reinigung keine ätzenden oder scheuernden Mittel verwenden. Den Locken-
stab niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
TECHNISCHE DATEN
Spannung 220-240V 50/60HZ
Ausgangsleistung 45W
Lockenstab Größe 25mm ØStab mit Keramikbeschichtung
Temperatur LED-Anzeigetemperatur: von 120 °C–210 °C in 5er-Schritten.
Betrieb Ein-/Aus-Taste zum Ein-schalten, „+“ und „-“–Taste für die Temperaturregelung
Netzkabel 360°-Drehkabel aus Gummi 2,5 m mit Hängeöse
Automatik Aus Ja, 60 Minuten Abschalt-schutz
Kabellänge 2.5m

18
FI
Kiitos Rusta-tuotteen
ostamisesta!
Lue koko käyttöohje ennen
kokoamista ja käyttämistä!
Kiharrin Professional
Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä pidetään
kunnossa ohjeissa edellytettävällä tavalla. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten.
TURVALLISUUSOHJEET
• Loukkaantumisen tai tulipalon vaaran alentamiseksi lue alla olevat turval-
lisuusohjeet, ennen kuin käytät tätä tuotetta ensimmäisen kerran.
• Varmista ennen käyttöä, että tuotteen arvokilvessä ilmoitettu jännite vas-
taa pistorasian jännitettä.
VAROITUS! Laitetta ei saa käyttää kylpyhuoneessa.
• Älä upota tuotetta veteen äläkä käytä sitä kosteissa tiloissa.
• Tuote lämpenee erittäin kuumaksi. Varmista, ettei se pääse kosketta-
maan ihoa.
• Katkaise tuotteen virta ja irrota sähköjohto pistorasiasta, jos tuote ei
toimi odotetulla tavalla. Älä käytä tuotetta, ennen kuin pätevä teknikko
on tarkastanut ja korjannut sen.
• Irrota pistoke pistorasiasta, kun tuotetta ei käytetä, ennen kuin puhdis-
tat tuotteen ja ennen kuin siirrät tuotteen säilytykseen.
• Säilytä tuote turvallisessa paikassa lasten ulottumattomissa.
• Älä käytä tuotetta kankaan, paperin tai muun syttyvän materiaalin lähellä.
• Älä käytä tuotetta muihin kuin kokoamis- ja käyttöohjeissa kuvattuihin
tarkoituksiin.
• Älä altista sähköjohtoa korkeille lämpötiloille. Varmista, että sähköjoh-
to ei väänny tai ole paikassa, jossa joku voi kompastua siihen.
• Tarkasta aina tuote sekä sen sähköjohto ja pistoke ennen käyttöä. Jos
sähköjohto on vaurioitunut, valmistajan, valtuutetun korjaamon tai
muun pätevän henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.

19
• Älä käytä tuotetta alueilla, joilla on staattista, helposti syttyvää pölyä.
• Tuotetta ei ole tarkoitettu sellaisten ihmisten (mukaan lukien lasten)
käyttöön, joilla on heikentynyt fyysinen, sensorinen tai henkinen
toimintakyky tai joilla on vain vähän kokemusta ja tietämystä, ellei
joku heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo tai opasta heitä
tuotteen käytössä.
• Älä kääri virtajohtoa tuotteen ympärille!
• Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki tällä tuotteella.
• Vältä kuumien pintojen kosketusta kasvoihin, kaulaan ja muihin ruu-
miinosiin.
• Älä aseta tuotetta lämpöherkille tai pehmeille pinnoille (vuode tai soh-
va). Älä peitä tuotetta.
• Ole varovainen! Jotkin tuotteen osat pysyvät kuumina jonkin aikaa
laitteen virran katkaisemisen jälkeen.
• Kosketa vain tuotteen kahvaa.
• Virtajohto ei saa:
- koskettaa kuumia esineitä.
- kulkea terävien esineiden läpi tai yli.
- toimia kahvana.
• Älä koskaan kytke tuotetta väärään jännitteeseen.
• Älä koskaan jätä tuotetta ilman valvontaa.
• Varmista aina ennen tuotteen käyttöä, sen kytkemistä pistorasiaan ja
irrottamista pistorasiasta, että kätesi ovat kuivat.
• Kun irrotat tuotteen pistorasiasta, tartu vain pistokkeeseen. Älä vedä
johdosta, sillä johto voi vaurioitua tai voi muodostua muita riskejä.
• Tätä laitetta voivat käyttää lapset 8-vuotiaasta alkaen sekä henkilöt, joiden
fyysiset, aistinvaraiset ja henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole
kokemusta ja tietämystä, jos heitä on opastettu tai neuvottu laitteen tur-
valliseen käyttöön ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta
eivätkä huolehtia sen kunnossapidosta ilman valvontaa.
• Ei suositella märille eikä synteettisille hiuksille.
VAROITUS!
Jos ohjeita ei noudateta, voi tapahtua onnettomuus, josta
voi aiheutua vakava henkilö- tai omaisuusvahinko.

20
FI
YLEISKUVAUS
KÄYTTÖ
1. Varmista ennen laitteen käyttämistä, että laitteen käyttöjännite vastaa sähköverkon
jännitettä.
2. Aseta virtapistoke sähköpistorasiaan.
3. Paina virtapainiketta 2–3 sekunnin ajan. Nestekidenäyttö syttyy ja kiharrin alkaa
lämmetä. Ne ovat valmiina käytettäväksi muutamassa sekunnissa.
4. Jaa kosteat tai kuivat hiukset tasaisesti osiin ja kampaa ennen muotoilua. Paina
lusikan vipua, aseta kiharrin hiusosuuden puoleen väliin ja levitä hiukset tasaisesti
lusikan ja putken väliin. Kun hiukset ovat paikallaan, päästä varovasti irti kiharruksen
vapautuksen painikkeesta niin, että hiukset pysyvät tiukasti lusikan ja putken välissä.
Pidä kiharrinta paikallaan, kunnes hiukset lämpenevät kokonaan. Tämä tapahtuu
lähes saman tien. Kun pidät kiinni kihartimesta, varmista aina, että sormenpäät ovat
etäällä kuumista levyistä.
5. Liu’uta kiharrin varovasti hiusten latvoihin asti. Ryppyisten latvojen välttämiseksi var-
mista, että latvat ovat kiedottuina varmasti lusikan alle halutun kiharan suuntaan. Pidä
hiussuortuvat tasaisina suoristamisen aikana, ettei puoliväliin muodostu harjanteita.
6. Kierrä hiuksia niin pitkälle kuin haluat kihartaa niitä ja varo, ettei kiharrin kosketa
päänahkaa. Pidä paikallaan 5–8 sekunnin ajan riippuen hiustesi rakenteesta ja
pituudesta. Jos haluat tiukemmat, eloisammat kiharat, kierrä vähemmän hiuksia. Jos
haluat löysät, vapaasti soljuvat kiharat, kierrä enemmän hiuksia.
7. Kuten kaikkia kampaamolämpötiloihin yltäviä kihartimia käytettäessä, usein toistu-
vaa käyttöä on vältettävä hiusten vahingoittumisen välttämiseksi.
8. Oletuslämpötila on aina 160 °C, kun virta kytketään.
9. Paina käytön jälkeen virtapainiketta 3–5 sekunnin ajan, niin nestekidenäyttö sammuu
merkiksi siitä, että laite jäähtyy.
+Nosta lämpötilaa
LCD-/LED-näyttö
Virran kytkentä/katkaisu
–Laske lämpötilaa
Table of contents
Languages:
Other RUSTA Styling Iron manuals
Popular Styling Iron manuals by other brands

Exido
Exido 235-012 Specification sheet

BaByliss
BaByliss JAN THOMAS STUDIO STYLING JT2050E instructions

Vitek
Vitek VT-1336 Manual instruction

PALSON
PALSON CHIC operating instructions

Tempo Fitness
Tempo Fitness TA-422 instruction manual

Melissa
Melissa Hair Straightener, Wet2dry, Temperature Control... Specifications