Ryobi CCG-1801 Installation and operating instructions

CORDLESS CAULKING GUN USER’S MANUAL 1
PISTOLET À COLLE SANS FIL MANUEL D’UTILISATION 4
AKKU-LEIMPISTOLE BEDIENUNGSANLEITUNG 8
PISTOLA DE COLA INALÁMBRICA MANUAL DE UTILIZACIÓN 12
PISTOLA PER COLLA A BATTERIA MANUALE D’USO 16
ACCU-LIJMPISTOOL GEBRUIKERSHANDLEIDING 20
PISTOLA DE COLAR SEM FIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO 24
BATTERIDREVEN LIMPISTOL BRUGERVEJLEDNING 28
SLADDLÖS FOG- OCH LIMPISTOL INSTRUKTIONSBOK 31
JOHDOTON KITTIPISTOOLI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 34
OPPLADBAR LIMPISTOL BRUKSANVISNING 37
`jjslskrnpm{ijkeyhiohqrnker psjnbndqrbnon}jqoks`r`vhh 40
BEZPRZEWODOWY PISTOLET DO KLEJU INSTRUKCJA OBSŁUGI 43
AKUMULÁTOROVÁ LEPÍCÍ PISTOLE NÁVOD K OBSLUZE 47
KINYOMÓPISZTOLY,VEZETÉK NÉLKÜLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 50
PISTOL DE LIPIT FĂRĂ FIR MANUAL DE UTILIZARE 54
!+5-5,!4/2!",6sÀ !.!30)34/,% ,)%4/4`*!2/+!3'2`-!4! 58
BEVIELIS HERMETIKO PISTOLETAS NAUDOJIMO VADOVAS 61
JUHTMEVABA VUUGIPÜSTOL KASUTAJAJUHEND 64
BEÆI»NI PI©TOLJ ZA BRTVLJENJE KORISNI»KI PRIRU»NIK 67
"!4%2)*3+!4%3.),.!0)À 4/,! 50/2!".)À +)02)2/h.)+ 70
AKUMULÁTOROVÁ VYTLAČOVACIA PIŠTOĽ NÁVOD NA POUŽITIE 73
KABLOSUZ YAPIŞTIRICI TABANCASI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 76
KABLOSUZ KÖŞE ZIMPARA ALETİ KULLANiM KILAVUZU 80
GB
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DK
SE
FI
NO
RU
PL
CZ
HU
RO
LV
LT
EE
HR
SI
SK
GR
TR
CCG-1801
GB ORIGINAL INSTRUCTIONS FR TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES DE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ES TRADUCCIÓN
DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES IT TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI NL VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES PT TRADUÇÃO
DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS DK OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER SE ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
FI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS NO OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ PL TŁUMACZENIE
INSTRUKCJI ORYGINALNEJ CZ PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ HU AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA RO TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE LV TULKOTS NO
ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS LT ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS EE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE HR PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA SI PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
SK PREKLAD POKYNOV VORIGINÁLI GR ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ TR ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI



Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Attention !
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service
de l’appareil.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute
nel manuale.
Let op !
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel
in gebruik neemt.
Atenção!
É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
OBS!
Denne brugsanvisning skal læses igennem inden ibrugtagning.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Advarsel!
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
/I=J:GICGBA@9HLJCGEAFJKILEFK9FG:NG=AEGHIGPJKTAFJKILCOAAA@F9JKG8R<G
ILCG;G=JK;9
Uwaga!
Przed przystpieniem do uytkowania tego urzdzenia, naley koniecznie zapozna si z zaleceniami
zawartymi w niniejszym podrczniku.
Dležité upozornní!
Nepoužívejte tento pístroj díve, než si petete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elírásokat az üzembe helyezés eltt
elolvassa!
Atenie!
Este esenial s citii instruciunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
*++.++,*+,+*++,+
,+%++,)+ +++%+,+++
+ +++++!+++++!+
Upozorenje! Neophodno je da proitate ove upute prije uporabe ovog ureaja.
Pomembno!
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega prironika.
+++/+$++&-#++++"$++++
!
Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τις συστάσεις των οδηγιών αυτών πριν και τη θέση σε
λειτουργία.
Dikkat!
Cihazn çaltrlmasndan önce bu klavuzda bulunan talimatlar okumanz zorunludur.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques /Technische Änderungen vorbehalten /
Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche /Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / ,G<LK:SKT;FJFSKNFAPJCAA@EFFA8/
Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych / Zmny technických údaj vyhrazeny /A mszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaiilor tehnice / +*+*+++++(+++++
++'+Podloæno tehniËkim promjenama /Tehnine spremembe dopušene/
#++#+ Υπό την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων / Teknik deiiklik hakk sakldr

1
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
SPECIFICATIONS
Voltage 18 V
No load speed
- High 5.5 mm/s
- Low 1 mm/s
MODEL BATTERY PACK
(not included)
CHARGER
(not included)
CCG-1801
BPL-1820
BPL-1815
BCL-1800
BCS618
BCL1418
BATTERY PACK
(not included)
CHARGER
(not included)
BPP-1815
BPP-1815M
BPP-1817
BPP-1817M
BCL-1800
BCS618
BCL1418
BC-1815S
BC-1800
DESCRIPTION
1. Caulk Gun
2. Plunger Rod
3. Puncture Tool
4. Carriage Frame
5. Switch Trigger
6. Switch Lock
7. Variable Selector
8. Plunger Rod Handle
9. Battery Pack (Not included)
10. Latches
11. Spout
12. Caulk Tube (Not included)
OPERATION
WARNING
Do not allow familiarity with tools to make you
careless. Remember that a careless fraction of a
second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING
Always wear safety goggles or safety glasses
with side shields when operating tools. Failure
to do so could result in objects being thrown into
your eyes, resulting in possible serious injury.
WARNING
Do not use any attachments or accessories
not recommended by the manufacturer of this
tool. The use of attachments or accessories not
recommended can result in serious personal
injury.
APPLICATIONS
You may use this tool for the following purposes:
■Sealing cracks to keep your home's conditioned
air inside while keeping unconditioned air outside,
increasing your home's energy efficiency.
■Filling holes and cracks before painting.
■Creating a moisture barrier around areas that could
be damaged by water.
■Sealing cracks to keep insects from crawling inside
your home.
■Applying adhesive.
TO INSTALL BATTERY PACK (NOT INCLUDED)
(Fig. 2)
■Lock the switch trigger by sliding the switch lock up.
■Place the battery pack on the tool.
■Make sure the latches on each side of the battery
pack snap into place and the battery pack is secured
on the tool before beginning operation.
CAUTION
When placing battery pack in the tool, be sure
raised rib on battery pack aligns with the bottom
of the drill and latches into place properly.
Improper installation of the battery pack can
cause damage to internal components.
TO REMOVE BATTERY PACK (NOT INCLUDED)
(Fig. 2)
■Lock the switch trigger by sliding the switch lock up.
■Depress the latches on the side of battery pack.
■Remove the battery pack from the tool.
BATTERY PROTECTION FEATURES
Ryobi 18 V lithium-ion batteries are designed with
features that protect the lithium-ion cells and maximize
battery life. Under some operating conditions, these
built-in features may cause the battery and the tool it is
powering to act differently from nickel-cadmium batteries.
During some applications, the battery electronics may
signal the battery to shut down, and cause the tool to
stop running. To reset the battery and tool, release the
trigger and resume normal operation.
NOTE: To prevent further shut down of the battery, avoid
forcing the tool.

2
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
OPERATION
If releasing the trigger does not reset the battery and
tool, the battery pack is depleted. If depleted, the battery
pack will begin charging when placed on the lithium-ion
charger.
STARTING/STOPPING THE CAULK GUN
(Fig. 3)
Before attempting to start the caulk gun, be sure the
switch lock is in the unlocked position.
■To turn the caulk gun ON, depress the switch trigger.
■To turn the caulk gun OFF, release the switch trigger.
LOCKING THE SWITCH TRIGGER (Fig. 3.)
The switch trigger of the caulk gun can be locked off
using the slide switch located below the switch trigger.
■To lock the switch trigger, slide the switch lock up.
This will prevent the caulk gun switch trigger from
being depressed.
■To unlock the switch trigger, slide the switch down.
This will allow the caulk gun switch trigger to be
depressed.
LOADING CAULK (NOT INCLUDED) (Fig. 4 - 5)
■Lock the switch trigger by sliding the switch lock up.
■Using a utility knife, cut off the tip of the spout on a
standard 10 oz. tube of caulk. Cut the tip at a 45°
angle.
■Remove as little as possible, taking into consideration
the size of the "bead" of caulk you need.
■Check for a second inner seal at the base of the spout.
If found, insert the puncture tool inside the spout
to break the seal before using. If using a partially
filled tube, use the puncture tool to remove any
hardened material from the tip.
Note: An inner seal is usually found only in cardboard
caulk tubes.
■While holding the caulk gun steady with one hand,
pull the handle of the plunger rod away from the
caulk gun. Continue pulling until plunger base reaches
the back of the carriage frame.
■Load the caulk tube into the carriage frame, making
sure it is well seated at both ends.
ELECTRONIC OVERLOAD PROTECTION
The caulk gun is protected by an electronic overload
protection feature. If too much pressure is exerted on
the tube, the motor will shut down. This helps to prevent
damage to the tool and the caulk tube. If the motor
shuts off, make sure that:
■Nozzle tip is cut
■Inner seal in the caulk tube is broken
■Hardened material is removed from the nozzle
■Caulk tube is not damaged or frozen
■Plunger rod is free of caulk/adhesive materials
Release the trigger and wait for 3 to 5 seconds to allow
the electronics to reset. If the motor again shuts off,
move the variable speed selector to the middle position
and press the trigger again. If the motor continues to
shut off, try another tube of material or take the tool to an
authorized service center.
WARNING
Battery tools are always in operating condition.
Therefore, switch should always be locked when
not in use or carrying at your side.
APPLYING CAULK (Fig. 6 - 8)
■Prepare the surface to be caulked by removing any
dust, dirt, or remnants of old caulking. Make sure the
area to be caulked is clean and dry.
■Set the speed of the caulk gun to match your
application needs, using just enough caulk to do the
job. Experiment in an out-of-the-way area to find the
best speed to use to deliver the caulk bead you want.
■Hold the gun at a slight angle. If filling a crack, insert
the spout into the crack, if possible; otherwise, run the
caulk gun along the surface.
■Squeeze the trigger on the caulk gun, allowing the
caulk to extrude from the tube tip.
Note: If the bead of caulk is too narrow, re-cut the
nozzle to provide a larger opening. However, it is
better to apply a thin bead of caulk and add a little
more if necessary than to apply too much and attempt
to remove the excess.
■Carefully move the caulk gun at an even pace along
the gap to be filled as you continue to depress the
switch trigger. Make sure the caulk comes in full
contact with both application surfaces. If necessary,
use your finger to gently press the caulk into a corner
or crack.
Note: The best fill is usually achieved by pushing
the caulk out into the gap in a forward motion.
However, in some cases (particularly where the side
materials are rough or uneven), a pulling motion may
work better as the cartridge will be less likely to get
snagged along the joint.
■The motor will shut off automatically when a caulk
tube becomes empty. Pull the plunger rod back and
replace the caulk tube as necessary.
■To end the caulk bead, release the switch trigger.
■Draw a moistened finger or other "smoothing
tool"along the caulk bead after applying. This will help
the caulk adhere to the application surfaces and will
create a clean, finished appearance.
■Use a damp towel or rag to clean off any excess
caulk.

3
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
MAINTENANCE
WARNING
When servicing, use only identical replacement
parts. Use of any other parts may create a
hazard or cause product damage.
WARNING
Always wear safety goggles or safety glasses
with side shields during power tool operation
or when blowing dust. If operation is dusty,
also wear a dust mask.
WARNING
To avoid serious personal injury, always remove
the battery pack from the tool when cleaning or
performing any maintenance.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts.
Most plastics are susceptible to damage from various
types of commercial solvents and may be damaged
by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil,
grease, etc.
WARNING
Do not at any time let brake fluids, gasoline,
petroleum-based products, penetrating oils, etc.,
come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic which may
result in serious personal injury.
To work properly, the plunger rod of the tool must
remain clean and free of all caulk and adhesive material.
If material does get on the plunger rod mechanism,
clean the material off according to the directions of the
caulk or adhesive manufacturer.
When the tool is shut off by the electronic overload
protection system, always wait for 3 to 5 seconds before
depressing the trigger for restart. Frequently depressing
and releasing the trigger under these circumstances may
cause interior damage to the caulk gun.
Only the parts shown on the parts list are intended to
be repaired or replaced by the customer. All other parts
should be replaced at an Authorized Service Center.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing as
waste.
The machine, accessories and packaging
should be sorted for environmental-friendly
recycling.
SYMBOL
Safety Alert
V Volts
min-1 Revolutions or reciprocations per minute
Direct current
CE Conformity
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Recycle unwanted
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your
Local Authority or retailer for recycling advice.
Other manuals for CCG-1801
4
Table of contents
Other Ryobi Caulking Gun manuals