Ryobi R18F User manual

R18F
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK

(EN) Important!
This appliance is not intended to be used or cleaned
by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience or knowledge, unless
they have been given instructions concerning the safe
use of the appliance by a person legally responsible for
their safety. They should be supervised whilst using the
appliance. Children shall not use, clean or play with this
appliance, which when not in use should be secured out
of their reach.
It is essential that you read the instructions in this manual
before assembling, operating and maintaining the product.
Subject to technical modifications.
(FR) Attention!
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou par des personnes manquant d’expérience
et de connaissances à moins qu’elles n’aient été initiées
à son utilisation et qu’elles ne soient surveillées par une
personne légalement responsable de leur sécurité. Ces
personnes doivent être surveillées lorsqu’elles utilisent
l’appareil. Les enfants ne doivent utiliser ou nettoyer ou
jouer avec l’appareil, qui doit être tenu hors de leur portée
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues
dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser
le produit.
Sous réserve de modifications techniques.

(DE) Achtung!
Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten
physischen,sensorischen odermentalenFähigkeiten,oder
mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt oder gereinigt
werden, es sei denn, sie werden durch eine Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt
oder erhalten von solch einer Person Anweisungen zum
Gebrauch des Geräts. Sie sollten während der Benutzung
des Geräts beaufsichtigt werden. Kinder dürfen das
Gerät nicht benutzen, reinigen oder damit spielen, und
das Gerät sollte bei Nichtgebrauch außer Reichweite von
Kindern sein.
Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und
Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser
Anleitung lesen.
Technische Änderungen vorbehalten.
(ES) ¡Atención!
Este aparato no está diseñado para ser utilizado o para
ser limpiado por personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que la persona legalmente
responsable de su seguridad les instruya en el uso del
aparato. Deben ser supervisados durante la utilización
del aparato. Los niños no deben utilizar, limpiar ni jugar
con este aparato, mantener fuera del alcance de los niños
mientras no se utilice.
Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones
antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar
este producto.
Bajo reserva de modificaciones técnicas.

(IT) Attenzione!
Questo dispositivo non deve essere utilizzato o pulito da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
senza l’adeguata conoscienza o esperienza, a meno che
non abbiano ricevuto istruzioni riguardanti l’utilizzo sicuro
del dispositivo da persone legalmente responsabili della
loro sicurezza. Devono essere supervisionati quando
utilizzano il dispositivo. I bambini non devono utilizzare,
pulire o giocare con il dispositivo e quando lo stesso non
viene utilizzato dovrà essere tenuto lontano dalla portata
dei bambini.
E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente
manualeprima dimontareilprodotto,svolgereleoperazioni
di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Con riserva di eventuali modifiche tecniche.
(NL) Let op !
Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt
of gereinigd door personen met verminderde fysieke,
zintuigelijke of mentale vermogens of een gebrek aan
ervaring of kennis tenzij ze instructies hebben ontvangen
inzake het veilig gebruik van het apparaat door een
persoon die wettelijk aansprakelijk is voor hun veiligheid.
Ze moeten onder toezicht staan terwij ze het apparaat
gebruiken. Kinderen mogen het apparaat niet gebruiken,
reinigen of ermee spelen en moet buiten hun bereik
worden beveiligd indien het niet wordt gebruikt.
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze
gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert,
onderhoudt en gebruikt.
Technische wijzigingen voorbehouden.

(PT) Atenção!
Esteaparelhonãodeveserutilizadonemlimpoporpessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou psicológicas
reduzidas nem por pessoas que careçam de experiência
ou de conhecimentos para tal, exceto se tiverem recebido
instruções sobre a utilização segura do aparelho por
pessoa juridicamente responsável pela respetiva
segurança. Estas pessoas devem ser supervisionadas
enquanto utilizam o aparelho. As crianças não devem
utilizar, limpar ou brincar com este aparelho que, quando
não estiver em utilização, deve ser mantido fora de
alcance.
É fundamental que leia as instruções deste manual antes
da montagem, manutenção e operação do aparelho.
Com reserva de modificações técnicas.
(DA) OBS!
Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt eller
rengjort af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller med manglende erfaring eller viden,
med mindre disse personer er blevet instrueret i sikker
brug af produktet af en person, der er juridisk ansvarlig for
disse personers sikkerhed. De skal være under opsyn, så
længe de benytter produktet. Børn må hverken benytte,
rengøre eller lege med dette produkt, som - når det ikke
benyttes - skal opbevares utilgængeligt for børn.
Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne
brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og
betjener produktet.
Med forbehold for tekniske ændringer.

(SV) Observera!
Utrustningen är inte avsedd för att användas av personer
med nedsatt fysisk, sensibel eller mental förmåga, eller
som inte har erfarenhet och kunskap såvida de inte har
instruerats gällande säkerhet för utrustningen av någon
person som ansvarar för deras säkerhet. De ska övervakas
då utrustningen används. Barn får inte använda, rengöra
eller leka med utrustningen som när den inte används ska
förvaras utom räckhåll för barn.
Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före
montering, användning och underhåll av produkten.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
(FI) Huomio!
Tätälaitettaeioletarkoitettusellaistenihmistenkäytettäväksi
tai puhdistettavaksi, joiden ruumiin, aistien tai mielen
suorituskyky on heikentynyt tai joilta puuttuu kokemusta
ja yleistietämystä, ellei heidän turvallisuudestaan laillisesti
vastuussa oleva neuvo heitä laitteen käytössä. Heitä
on valvottava laitteen käytön aikana. Lapset eivät saa
käyttää tai puhdistaa laitetta tai leikkiä sillä, ja kun se ei
ole käytössä, se tulee olla poissa lasten ulottuvilta.
On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen
tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Tekniset muutokset varataan.

(NO) Advarsel!
Dette apparatet skal ikke brukes eller rengjøres av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner, eller personer som ikke har tilstrekkelig erfaring eller
kunnskap, unntatt hvis de har fått opplæring av en person
som er rettslig ansvarlig for deres sikkerhet i hvordan man
trygt bruker apparatet. I så tilfelle skal slike personer ha
tilsyn under bruk. Barn skal ikke bruke, rengjøre eller leke
med dette apparatet. Apparatet må være plassert og sikret
utenfor barns rekkevidde når det ikke brukes.
Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen
før sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet.
Med forbehold om tekniske endringer.
(RU) Внимание!
Данное устройство не предназначено для
использования или очистки людьми с ограниченными
физическими или умственными способностями
или людьми с недостаточным опытом и знаниями.
Исключением является случай, когда они были обучены
пользованию устройством лицом, ответственным
за их безопасность. Такие люди должны быть под
наблюдением при использовании данного устройства.
Дети не должны использовать, очищать это устройство
или играть с ним. Оно должно храниться в недоступном
для детей месте.
Необходимо прочитать инструкции в данном
руководстве перед сборкой, обслуживанием и
эксплуатацией этого изделия.
могут быть внесены технические изменения.

(PL) Uwaga!
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania
lub czyszczenia przez osoby o ograniczonej zdolności
fizycznej, czuciowej lub umysłowej, lub nieposiadające
doświadczenia i wiedzy, chyba że zostały one poinstruowane
w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Takie
osoby powinny być nadzorowane podczas używania
urządzenia. Dzieciom nie wolno używać, czyścić ani bawić
się tym urządzeniem. Nieużywane urządzenie powinna
być bezpiecznie schowane poza zasięgiem dzieci.
Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym
podręczniku przed montażem, obsługą oraz konserwacją
produktu.
Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych.
(CS) Důležité upozornění!
Tento spotřebič není určen pro používání nebo čištění
osobami se sníženou tělesnou, smyslovou nebo duševní
schopností nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
neprošly školením ohledně používání spotřebiče od osoby
zodpovědné za jejich bezpečnost. Je nutný dohled, když
spotřebič používají. Děti nesmí tento spotřebič používat,
čistit nebo si s ním hrát, když není používán, je nutno jej
zabezpečit proti přístupu.
Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento
výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto
návodu.
Změny technických údajů vyhrazeny.

(HU) Figyelem!
A gépet nem használhatják és nem tisztíthatják csökkent
fizikai, érzékelési vagy értelmi képességű személyek, vagy
akiknek nincs meg a tapasztalatuk vagy tudásuk ehhez;
kivéve, ha a biztonságukért felelős személy a készülék
biztonságos használatára megtanítja őket. A készülék
használata közben megfelelő felügyeletet igényelnek.
Gyerekek nem használhatják, tisztíthatják a készüléket
és nem játszhatnak vele; a készüléket használaton kívül
gyerekek számára hozzá nem férhető helyen kell tartani.
Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása
és használata előtt elolvassa a kézikönyvben található
utasításokat.
A műszaki módosítás jogát fenntartjuk.
(RO) Atenţie!
Acest aparat nu este destinat a fi folosit sau curăţat de
către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale
reduse, sau de către cele fără experienţă sau cunoştinţe
decât dacă au fost instruite în ce priveşte folosirea în
siguranţă a acestui aparat din partea unei persoane
legal responsabilă pentru siguranţa lor. Ele trebuiesc
supravegheate în timpul folosirii aparatului. Copiii nu
trebuie să folosească, să cureţe sau să se joace cu acest
aparat, care atunci când nu este folosit trebuie păstrat ferit
de copii.
Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual
înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și operarea
produsului.
Sub rezerva modificaţiilor tehnice.

(LV) Uzmanību!
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām ar samazinātu
fizisko, sensorisko vai garīgo spēju, vai personām
bez pieredzes vai zināšanām, ja vien persona, kura ir
juridiski atbildīga par to drošību nav instruējusi par to, kā
droši izmantot ierīci. Ierīces izmantošanas laikā viņus ir
jāuzrauga. Bērni nedrīkst izmantot, tīrīt vai spēlēties ar
ierīci, kad tā netiek izmantota tai jābūt novietotai bērniem
nepieejamā vietā.
Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms
uzstādīšanas, apkopes un preces
darbināšanas.
Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus.
(LT) Dėmesio!
Šis prietaisas nėra skirtas naudoti ar valyti asmenims
su sumažintomis fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis
galimybėmis arba neturintiems patirties ar žinių, neturintiems
teisiškai atsakingo už jų saugą asmens nurodymų apie
saugų prietaiso naudojimą. Naudojant prietaisą, šie
asmenys turi būti prižiūrimi. Vaikams negalima prietaiso
naudoti, valyti ar juo žaisti: nenaudojamas prietaisas turi
būti saugiai laikomas vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina
perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus

(ET) Tähtis!
Seadme kasutamine või puhastamine on keelatud nendel
isikutel, kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või
vaimsed võimed ning kogemusteta ja väljaõppeta isikutel,
välja arvatud siis, kui neid juhendatakse ohutu kasutamise
osas ametlikult vastutava isiku poolt. Nad peavad seadme
kasutamise ajal järelevalve all olema. Lapsed ei tohi seda
seadet kasutada, seda puhastada ega sellega mängida
ning seade ei tohi olla nendele kättesaadav.
Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama
hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised
kindlasti läbi lugeda.
Tehnilised muudatused võimalikud.
(HR) Upozorenje!
Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju ili čišćenju od
strane osoba smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
moguænosti ili osobama koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne
za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na korištenje uređaja. Treba ih nadzirati tijekom korištenje
uređaja. Djeca ne smiju koristiti, čistiti ili se igrati s ovim
uređajem koji kada se ne koristi treba biti izvan njihovog
dohvata.
Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s
ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Podloæno tehniëkim promjenama.

(SL) Pomembno!
Naprava ni namenjena uporabi s strani oseb, ki imajo
pomanjkljive fizične, čutne ali mentalne zmogljivosti,
premalo izkušenj in znanja, razen če so nadzorovane ali
so bile ustrezno podučene o varni uporabi naprave s strani
osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Med uporabo
naprave jih je treba nadzorovati. Otroci naprave ne smejo
uporabljati, jo čistiti ali se z njo igrati. Kadar naprava ni v
uporabi, jo je treba shraniti zunaj dosega otrok.
Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo
tega izdelka preberete navodila v tem priročniku.
Tehnične spremembe dopuščene.
(SK) Dôležité!
Toto zariadenie nie je určené na použitie alebo čistenie
osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými
skúsenosťami či znalosťami, pokiaľ nedostali pokyny
na bezpečné používanie zariadenia osobou právne
zodpovednou za ich bezpečnosť. Pri používaní zariadenia
musia byť pod dozorom. Toto zariadenie nesmú používať
ani čistiť deti, ani sa s nám nesmú hrať a keď sa zariadenie
nepoužíva, musí byť zaistené mimo dosahu detí.
Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou
produktu prečítali pokyny v tomto návode.
Právo na technické zmeny je vyhradené.

(EL) Προσοχή!
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ή να καθαρίζεται
από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή νοητικές
ικανότητες, ή έλλειψη πείρας ή γνώσεων, εκτός εάν τους
έχουν δοθεί οδηγίες αναφορικά με την ασφαλή χρήση
της συσκευής από άτομο που είναι νομίμως υπεύθυνο
για την ασφάλειά τους. Θα πρέπει να υπάρχει επίβλεψη
κατά τη χρήση της συσκευής. Απαγορεύεται η χρήση, ο
καθαρισμός ή το παιχνίδι με τη συσκευή από παιδιά. Όταν
δεν χρησιμοποιείται, η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται
μακριά από παιδιά.
Είναι πολύ σημαντικό να διαβάσετε τις οδηγίες στο
παρόν εγχειρίδιο πριν συναρμολογήσετε, συντηρήσετε ή
λειτουργήσετε το προϊόν.
Υπό την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων.
(TR) Dikkat!
Bu cihaz, fiziksel, duyusal ya da mental fonksiyonları
düşük veya deneyimi ya da bilgisi olmayan kişiler
tarafından, kendilerine cihazın güvenli kullanımıyla ilgili
talimatlar yasal olarak güvenliklerinden sorumlu kişiler
tarafından verilmediği sürece kullanılmamalıdır ya da
temizlenmemelidir. Bu kişiler cihazı kullanırken gözetim
altında tutulmalıdır. Çocuklar bu cihazı kullanmamalı,
temizlememeli ya da onunla oynamamalıdırlar.
Dolayısıyla cihaz kullanılmadığı zamanlarda çocukların
yetişemeyeceği bir yere kaldırılmalıdır.
Ürünün montajını, bakımını yapmadan ve ürünü
çalıştırmadan önce bu kılavuzda yer alan talimatları
okumanız önemlidir.
Teknik değişiklik hakkı saklıdır

(UK) Важливо!
Цей прилад не призначений для використання або
очистки особами з обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими здібностями, або без досвіду та знань,
якщо тільки їм не були надані інструкції, що стосуються
безпечного використання приладу з боку особи,
юридично відповідальної за їх безпеку. Вони повинні
знаходитися під спостереженням під час використання
пристрою. Діти не повинні використовувати, чистити або
грати з цим пристроєм, якщо він не використовується,
то повинен знаходитися поза їх досяжністю.
Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому
керівництві перед складанням, обслуговуванням та
експлуатацією цієї машини.
Є об’єктом для технічних змін.

Safety, performance, and dependability have been given
top priority in the design of your portable fan.
INTENDED USE
The portable fan is intended for general ventilation of most
household spaces.
Do not use the product in any way other than those stated
for intended use.
WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure
to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
FAN SAFETY WARNINGS
■Know the product. Read operator’s manual
carefully. Learn its applications and limitations, as
well as the specific potential hazards related to this
tool. Following this rule will reduce the risk of electric
shock, fire, or serious injury.
■Do not disassemble the product.
■Do not attempt to modify this product or create
accessories not recommended for use with this
product. Any such alteration or modification is misuse
and could result in a hazardous condition leading to
possible serious personal injury.
■Do not use this product if it is not completely
assembled or if any parts appear to be missing or
damaged. Use of a product that is not properly and
completely assembled could result in serious personal
injury.
■Do not use this product to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors. It is intended for
general ventilating use only.
■Do not open or modify the product, otherwise the
warranty will be voided.
■To reduce the risk of injury, close supervision is
necessary when a product is used near children.
■Do not allow children to operate this product. It is
not a toy.
■Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
■Never leave the product running unattended.
Remove the battery pack after use.
■To reduce the risk of personal injury and electric
shock, the portable fan should not be played with or
placed where small children can reach it.
■It is possible that unsecured hair may be drawn
into this fan and may be come entangled and may
cause injury. Keep loose or flying hair away from
this product at all times.
■Battery tools do not have to be plugged into an
electrical outlet; therefore, they are always in
operating condition. Be aware of possible hazards
when not using your battery tool or when changing
accessories. Following this rule will reduce the risk of
electric shock, fire, or serious personal injury.
■Do not place battery tools or their batteries near
fire or heat. Following this rule will reduce the risk of
explosion and possibly injury.
■Never use a battery that has been dropped or
received a sharp blow. A damaged battery is subject
to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged
battery immediately.
■Batteries can explode in the presence of a source
of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of
serious personal injury, never use any cordless product
in the presence of open flame. An exploded battery
can propel debris and chemicals. If exposed, flush with
water immediately.
■Do not charge battery tool in a damp or wet location.
Following this rule will reduce the risk of electric shock.
■Do not expose the product to rain. Water entering
the product will increase the risk of electric shock or
malfunction.
■For best results, your battery tool should be
charged in a location where the temperature is
more than 10°C (50°F) but less than 38°C (100°F).
Do not store outside or in vehicles.
■Under extreme usage or temperature conditions,
battery leakage may occur. If liquid comes in
contact with your skin, wash immediately with soap
and water. If liquid gets into your eyes, flush them
with clean water for at least 10 minutes, then seek
immediate medical attention.
■Keep the product dry, clean and free from oil and
grease. Always use a clean cloth when cleaning.
■Save these instructions. Refer to them frequently and
use them to instruct others who may use this tool. If you
loan someone this tool, loan them these instructions
also to prevent misuse of the product and possible
injury.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Transport the battery in accordance with local and national
provisions and regulations.
Follow all special requirements on packaging and labelling
when transporting batteries by a third party. Ensure that
no batteries can come in contact with other batteries
or conductive materials while in transport by protecting
exposed connectors with insulating, non-conductive caps
English
1
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK

or tape. Do not transport batteries that are cracked or
leaking. Check with the forwarding company for further
advice.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 78.
1. Adjustable head
2. Switch
3. Low speed (I)
4. Off (O)
5. High speed (II)
6. Battery port
7. J hook
8. Mounting holes
MAINTENANCE
WARNING
The product should never be connected to a power supply
when you are assembling parts, making adjustments,
cleaning, performing maintenance, or when the product
is not in use. Disconnecting the product will prevent
accidental starting that could cause serious injury.
■When servicing, use only original manufacturer’s
replacement parts. Use of any other parts may create a
hazard or cause product damage.
WARNING
For greater safety and reliability, all repairs should be
performed by an authorised Ryobi service centre.
GENERAL
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to various types of commercial
solvents and may be damaged by their use. Use clean
cloths to remove dirt, carbon dust, etc.
WARNING
Do not, at any time, let brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, and penetrating oils, come in contact
with plastic parts. They contain chemicals that can
damage, weaken, or destroy plastic.
The dust from plaster and wall board is abrasive and
may cause premature failure of the product if it is allowed
to enter the motor area. Always use the dust extraction
accessory connected to a vacuum. Do not use the product
as an extraction system for dust. Thoroughly clean the
product after use by using a brush and a vacuum. Take
care not to push dirt into the ventilation openings. Do not
use compressed air to clean the product because dust and
grit can cause serious eye injury.
LUBRICATION
All of the bearings in the product are lubricated with a
sufficient amount of high grade lubricant for the life span of
the product under normal operating conditions. Therefore,
no further lubrication is required.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing
of as waste. The machine, accessories and
packaging should be sorted for environment-
friendly recycling.
SYMBOLS ON THE PRODUCT
Safety alert
CE conformity
No-load speed
EurAsian Conformity Mark
Ukrainian mark of conformity
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your
local authority or retailer for recycling advice.
SYMBOLS IN THIS MANUAL
Parts or accessories sold separately
Low speed
High speed
Disconnect the battery pack
The following signal words and meanings are intended to
explain the levels of risk associated with this product:
English
2

DANGER
Indicates an imminently hazardous situation, which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury.
CAUTION
(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that
may result in property damage.
English
3
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK

La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux
performances et à la fiabilité de votre ventilateur portatif
lors de sa conception.
UTILISATION PRÉVUE
Ce ventilateur portatif est destiné à la ventilation générale
de la plupart des espaces de la maison.
Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations
que celles décrites au chapitre des utilisations prévues.
AVERTISSEMENT
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes
les instructions. Le non-respect des avertissements et
instructions peut entraîner une décharge électrique, un
incendie et/ou de graves blessures.
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À LA
VENTILATEUR PORTATIF
■Apprenez à connaître votre produit Lisez
attentivement le manuel utilisateur. Prenez
connaissance des applications et des limitations
de l'appareil ainsi que des risques potentiels
spécifiques qui lui sont attachés. Vous réduirez
ainsi les risques de choc électrique, d'incendie ou de
blessure grave.
■Ne démontez pas le produit.
■Ne tentez pas de modifier cet outil ou de créer
des accessoires dont l’utilisation n’est pas
recommandée avec cet outil. Toute altération ou
modification de la sorte constitue un mésusage et peut
entraîner des situations risquées pouvant entraîner de
graves blessures.
■N'utilisez pas le produit s'il n'a pas été complètement
assemblé ou si un quelconque de ses éléments
semble manquant ou endommagé. L'utilisation
d'un appareil qui n'aurait pas été assemblé de façon
complète et correcte ou dont certains éléments seraient
endommagés ou manquants pourrait entraîner de
graves blessures.
■N'utilisez pas ce produit pour dissiper des
matériaux ou vapeurs dangereux ou explosifs. Il n'a
été conçu que pour une ventilation d'ordre général.
■N'ouvrez pas et ne modifiez pas le produit, sous
peine d'annuler la garantie.
■Pour réduire le risque de blessures, une
surveillance accrue doit être exercée lorsque ce
produit est utilisé à proximité d'enfants.
■Ne laissez pas les enfants utiliser ce produit. Ce
n'est pas un jouet.
■Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
■Ne laissez jamais la machine fonctionner sans
surveillance. Retirez le pack batterie après chaque
utilisation.
■Pour réduire le risque de blessures et de décharge
électrique, le produit ne doit pas être utilisé comme
un jeu et doit être tenu hors de portée des enfants.
■Il est possible que des cheveux non-attachés
soient happés par ce ventilateur et s'emmêlent,
provoquant des blessures. Éloignez en permanence
les cheveux détachés ou flottants de ce produit.
■Les appareils alimentés par batterie n'ont pas
à être branchés sur le secteur; ils sont donc
en permanence en état de fonctionner. Soyez
conscient des risques éventuels lorsque vous
n'utilisez pas votre appareil alimenté par batterie
ou lorsque vous en changez des accessoires. Vous
réduirez ainsi les risques de choc électrique, d'incendie
ou de blessure grave.
■Ne mettez pas les appareils alimentés par batterie
ni leur batterie à proximité du feu ou d'une source
de chaleur. Le respect de cette règle réduira les
risques d'explosion et de blessures.
■N'utilisez pas un pack batterie ou un chargeur qui
serait tombé ou qui aurait reçu un choc sévère. Un
pack batterie endommagé risque d'exploser. Eliminez
immédiatement et de façon appropriée toute batterie
endommagée ou qui serait tombée.
■Les batteries sont susceptibles d'exploser en
présence d'une source d'embrasement, telle qu'une
veilleuse. Pour réduire le risque de graves blessures,
n'utilisez aucun appareil sans fil en présence d'une
flamme nue. Une batterie qui explose peut projeter des
éclats et des produits chimiques. En cas de contact,
rincez immédiatement à grande eau.
■Ne rechargez pas un appareil alimenté par batterie
en milieu humide ou mouillé. Vous réduirez ainsi les
risques de choc électrique.
■N'exposez pas les outils à la pluie. La pénétration
d'eau dans le produit augmente le risque de décharge
électrique et de dysfonctionnement.
■Pour de meilleurs résultats, votre appareil alimenté
par batterie doit être rechargé en un lieu où la
température ambiante se situe entre 10°C et 38°C.
Pour réduire le risque de graves blessures, ne pas
ranger à l'extérieur ou dans un véhicule.
■Sous des conditions d'utilisation ou de température
extrêmes, la batterie est susceptible de fuir. Si
du liquide entre en contact avec votre peau,
lavez-la immédiatement au savon et à l'eau, puis
neutralisez-la avec du vinaigre ou du jus de citron.
Si du liquide pénètre dans vos yeux, rincez-les à
l'eau claire pendant au moins 10 minutes, puis
Français
4

contactez immédiatement un médecin.
■Gardez l'appareil sec, propre, et exempt d'huile et
de graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le
nettoyer.
■Conservez ces instructions. Reportez-vous y
fréquemment et utilisez-le pour renseigner les autres
utilisateurs susceptibles d'utiliser cet outil. Si vous
prêtez cet accessoire à quelqu'un, prêtez-lui également
ces instructions pour éviter toute mauvaise utilisation
du produit et tout risque de blessure.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformité avec les
dispositions et règlements locaux et nationaux.
Respectez toutes les exigences légales particulières
concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries
lorsque vous confiez leur transport à un tiers. Assurez-
vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec
une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors
de son transport en isolant les bornes électriques avec du
ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez
pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez
conseil au transporteur pour de plus amples informations.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT
Voir la page 78.
1. Tête réglable
2. Interrupteur
3. Vitesse lente
4. Arrêt (O)
5. Vitesse rapide
6. Réceptacle de la batterie
7. Crochet en J
8. Trou de montage
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Le produit ne doit jamais être branché sur une source
de courant lorsque vous-y montez des pièces, lorsque
vous effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez,
lorsque vous l'entretenez, ou lorsque vous ne l'utilisez
pas. Le fait de débrancher le produit évitera toute mise
en marche accidentelle susceptible de provoquer de
graves blessures.
■N'effectuez les opérations de réparation et d'entretien
qu'avec des pièces détachées d'origine constructeur.
L'utilisation de toute autre pièce est susceptible de
présenter un danger ou d'endommager votre outil.
AVERTISSEMENT
Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations
doivent être effectuées par un service après-vente Ryobi
agréé.
GÉNÉRAL
Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par les solvants disponibles dans le
commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les
impuretés, la poussière, etc.
AVERTISSEMENT
Les éléments en plastique ne doivent jamais entrer
en contact avec du liquide de frein, de l'essence, des
produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc.
Ces produits chimiques contiennent des substances qui
peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique.
La poussière de plâtre et des panneaux muraux est
abrasive et peut entraîner un dysfonctionnement prématuré
du produit si elle pénètre dans le moteur. Utilisez toujours
l'accessoire d'extraction des poussières relié à un
aspirateur. N'utilisez pas le produit en tant que dispositif
d'extraction des poussières. Nettoyez soigneusement
le produit après utilisation à l'aide d'un pinceau et d'un
aspirateur. Prenez garde de ne pas pousser la poussière
dans les ouvertures de ventilation. N'utilisez pas d'air
comprimé pour nettoyer le produit car les poussières et les
particules peuvent entraîner de graves blessures oculaires.
LUBRIFICATION
Tous les roulements de ce produit sont lubrifiés avec une
quantité suffisante d'huile de haute qualité pour toute sa
durée de vie sous des conditions d'utilisation normales.
Par conséquent, aucune lubrification supplémentaire n’est
nécessaire.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu
de les jeter avec les ordures ménagères.
Pour protéger l’environnement, l’outil, les
accessoires et les emballages doivent être
triés.
SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT
Alerte de sécurité
Conformité CE
Vitesse à vide
Marque de qualité EurAsian
Marque de conformité ukrainienne
Français
5
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
avant de démarrer la machine.
Les produits électriques hors d’usage ne
doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire
des structures disponibles. Contactez les
autorité locales pour vous renseigner sur les
conditions de recyclage.
SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL
Pièces détachées et accessoires
vendus séparément
Vitesse lente
Vitesse rapide
Débranchez le pack batterie
Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés,
permettent d’expliquer les différents niveaux de risques liés
à l’utilisation de cet outil.
DANGER
Imminence d'un danger qui, si l'on n'y prend garde, peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend
garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend
garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères.
ATTENTION
(Sans symbole de sécurité) Indique une situation pouvant
provoquer des dommages matériels.
Français
6
Other manuals for R18F
1
Table of contents
Other Ryobi Fan manuals