Ryobi RF18 User manual

RF18
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating
the product.
Attention!
Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir
et d’utiliser le produit.
Achtung!
Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in
dieser Anleitung lesen.
¡Atención!
Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento
y de utilizar este producto
Attenzione!
E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere
le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op!
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product
monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção!
É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do
aparelho.
OBS!
Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og
betjener produktet.
Observera!
Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av
produkten.
Huomio!
On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel!
Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av
produktet
Внимание!
Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и
эксплуатацией этого изделия.
Uwaga!
Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz
konserwacją produktu.
Důležité
upozornění!
Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené
v tomto návodu.
Figyelem!
Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben
található utasításokat.
Atenţie!
Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și
operarea produsului.
Uzmanību!
Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces darbināšanas.
Dėmesio!
Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis!
Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised
kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!
Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Pomembno!
Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem priročniku.
Upzornenie!
Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečítali pokyny v tomto návode.
Важно!
Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство, преди да преминете
към сглобяване, поддръжка или работа с продукта.
Важливо!
Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням, обслуговуванням
та експлуатацією цієї машини.
Dikkat!
Ürünün montajını, bakımını yapmadan ve ürünü çalıştırmadan önce bu kılavuzda yer alan talimatları
okumanız önemlidir.
Προσοχή!
Είναι πολύ σημαντικό να διαβάσετε τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο πριν συναρμολογήσετε, συντηρήσετε
ή λειτουργήσετε το προϊόν.
Subject to technical modication | Sous réserve de modications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo
reserva de modicaciones técnicas | Con riserva di eventuali modiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden
| Com reserva de modicações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar |
Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения |
Z zastrzeżeniem modykacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A műszaki módosítás jogát fenntartjuk
| Sub rezerva modicaţiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius
pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene
| Právo na technické zmeny je vyhradené | Подлежи на технически модификации | Є об’єктом для технічних змін |
Teknik değişiklik hakkı saklıdır | Υπό την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων

Safety, performance, and dependability have been given top
priority in the design of your fan.
INTENDED USE
The fan is intended for general ventilation of most household
spaces.
Do not use the product for any other purposes. Use of the
product for operations different from intended could result in
a hazardous situation.
FAN SAFETY WARNINGS
■This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
■Do not use the product to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors. The product is intended
for general ventilation only.
■It is possible that unsecured hair may be drawn into the
product and may become entangled causing injuries.
Keep loose or flying hair away from the product at all
times.
■If the product is to be stored unused for a long period,
the batteries should be removed.
BATTERY SAFETY WARNINGS
To reduce the risk of fire, personal injury, and product
damage due to a short circuit, never immerse your tool,
battery pack or charger in fluid or allow a fluid to flow inside
them. Corrosive or conductive fluids, such as seawater,
certain industrial chemicals, and bleach or bleach-containing
products, etc., can cause a short circuit.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Transport the battery in accordance with local and national
provisions and regulations.
Follow all special requirements on packaging and labelling
when transporting batteries by a third party. Ensure that
no batteries can come in contact with other batteries
or conductive materials while in transport by protecting
exposed connectors with insulating, non-conductive caps or
tape. Do not transport batteries that are cracked or leaking.
Check with the forwarding company for further advice.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 56.
1. Carrying handle
2. Adjustable head
3. Battery port
4. 3-speed switch
5. Mounting hook
6. Key hole hanger
7. Operator’s manual
8. Battery pack
9. Charger
MAINTENANCE
■Use only original accessories and spare parts. Should
components that have not been described need to be
replaced, please contact an authorised service centre.
All repairs should be performed by an authorised service
centre.
■Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to various types of commercial
solvents and may be damaged by their use. Use clean
cloths to remove dirt, carbon dust, etc.
■Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or
destroy plastic which may result in serious personal
injury.
SYMBOLS ON THE PRODUCT
Safety Alert
VVolts
Direct current
No-load speed
min־¹Revolutions or reciprocations per minute
European Conformity Mark
British Conformity Mark
Ukraine Conformity Mark
EurAsian Conformity Mark
Please read the instructions carefully
before starting the machine.
Do not dispose of waste batteries, waste
electrical and electronic equipment
as unsorted municipal waste. Waste
batteries and waste electrical and
electronic equipment must be collected
separately. Waste batteries, waste
accumulators, and light sources have to
be removed from the equipment. Check
with your local authority or retailer for
recycling advice and collection point.
According to local regulations, retailers
may have an obligation to take back
waste batteries and waste electrical and
electronic equipment free of charge. Your
contribution to the reuse and recycling of
waste batteries and waste electrical and
electronic equipment helps to reduce the
demand of raw materials. Waste batteries,
in particular containing lithium, and waste
electrical and electronic equipment
contain valuable and recyclable
materials, which can adversely impact
the environment and the human health
if not disposed of in an environmentally
compatible manner. Delete personal data
from waste equipment, if any.
3
Original Instructions
ENGLISH
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

SYMBOLS IN THIS MANUAL
Note
Parts or accessories sold separately
4Original Instructions

Lors de la conception du ventilateur, l'accent a été mis sur la
sécurité, la performance et la fiabilité.
UTILISATION PRÉVUE
Le ventilateur est destiné à la ventilation générale de la
plupart des espaces domestiques.
Ne pas utiliser le produit à d'autres fins. L'utilisation
détournée d'un outil électrique entraîne des situations
dangereuses.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DU VENTILATEUR
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8ans et
plus et par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes
manquant d'expérience et de connaissances à condition
de les surveiller et de les avoir initiés à son utilisation de
façon sûre et de s'être assuré de leur compréhension
des risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
N'utilisez pas ce produit pour dissiper des matériaux ou
vapeurs dangereux ou explosifs. Le produit est destiné
à la ventilation générale uniquement.
Il est possible que des cheveux détachés soient attirés
dans le produit et s'emmêlent, causant des blessures.
Maintenez les cheveux dénoués à l'écart du produit en
tout temps.
Si le produit doit être entreposé, sans aucune utilisation
prévue pendant une longue période, la batterie doit être
retirée.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AUX
BATTERIES
Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles
et de dommages cau-sés par un court-circuit, ne jamais
immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide
ou laisser couler un fluide à l‘intérieur de celui-ci. Les fluides
corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains
produits chim-iques industriels, les produits de blanchiment
ou de blanchi-ment, etc., Peuvent provoquer un court-circuit.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformité avec les dispositions
et règlements locaux et nationaux.
Respectez toutes les exigences légales particulières
concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries
lorsque vous confiez leur transport à un tiers. Assurez-
vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec
une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors
de son transport en isolant les bornes électriques avec du
ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez
pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez
conseil au transporteur pour de plus amples informations.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT
Voir page 56.
1. Poignée de transport
2. Tête réglable
3. Réceptacle de la batterie
4. Interrupteur 3 vitesses
5. Crochet de montage
6. Serrure de crochet
7. Manuel d'utilisation
8. Pack batterie
9. Chargeur
ENTRETIEN
Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de
rechange d'origine. Pour remplacer des composants
non décrits, veuillez contacter un centre de service
agréé. Toutes les réparations doivent être effectuées
par un centre d'entretien agréé.
Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par les solvants disponibles dans
le commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les
impuretés, la poussière, etc.
Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des
produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer
en contact avec les éléments en plastique. Les produits
chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les
plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.
SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT
Alerte de Sécurité
VTension
Courant continu
Vitesse à vide
min־¹Nombre de tours ou de mouvements par
minute
Marque de conformité européenne
Marque de conformité britannique
Marque de conformité ukrainienne
Marque de conformité d’Eurasie
Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi avant de démarrer la machine.
5
Traduction de la notice originale
FRANÇAIS
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

Ne jetez pas les batteries et les
équipements électriques et électroniques
usagés parmi les déchets municipaux non
triés. Les batteries et les équipements
électriques et électroniques usagés
doivent être collectés séparément. Les
batteries, accumulateurs et sources
lumineuses usagés doivent être retirés
de l'équipement. Pour obtenir des
conseils en matière de recyclage et de
points de collecte, se renseigner auprès
des autorités locales ou du détaillant.
Selon les réglementations locales, les
détaillants peuvent avoir l'obligation de
récupérer gratuitement les batteries et les
équipements électriques et électroniques
usagés. Votre contribution à la réutilisation
et au recyclage des batteries et
équipements électriques et électroniques
usagés permet de réduire la demande
en matières premières. Les batteries,
notamment celles qui contiennent du
lithium, ainsi que les équipements
électriques et électroniques usagés
comportent des matériaux précieux et
recyclables, qui peuvent avoir un impact
négatif sur l'environnement et la santé
humaine s'ils ne sont pas éliminés de
manière respectueuse de l'environnement.
Supprimer les données personnelles de
l'équipement usagé, le cas échéant.
SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL
Note
Pièces détachées et accessoires vendus
séparément
6Traduction de la notice originale

Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste
Priorität bei der Entwicklung Ihres Ventilators.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Ventilator ist für die allgemeine Belüftung in den meisten
Privaträumen vorgesehen.
Verwenden Sie das Gerät nicht zu anderen Zwecken.
Der Einsatz des Produkts für Arbeiten, für die es nicht
vorgesehen ist, kann zu gefährlichen Situationen führen.
SICHERHEITSHINWEISE ZUM VENTILATOR
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8Jahren und Personen
mit verminderten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder über die sichere Benutzung aufgeklärt wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden,
die nicht beaufsichtigt werden.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht, um gefährliche oder
explosive Materialien und Dämpfe abzusaugen. Das
Gerät ist ausschließlich für die allgemeine Belüftung
vorgesehen.
Es ist möglich, dass nicht gesicherte Haare in das Gerät
gesogen werden, sich verheddern und zu Verletzungen
führen. Halten Sie lose hängende Haare immer vom
Gerät fern.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte der
Akku entfernt werden.
AKKU SICHERHEITSWARNUNGEN
Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines
Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu
vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku
oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen
Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus
eindringen. Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten,
wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel
oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen
Kurzschluss verursachen.
TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS
Transportieren Sie den Akku gemäß Ihren örtlichen und
nationalen Bestimmungen und Regeln.
Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für
Verpackung und Beschriftung, wenn Sie Akkus von
Dritten transportieren lassen. Stellen Sie sicher, dass
beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus
oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freien
Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder
Klebeband schützen. Beschädigte oder auslaufende
Akkus dürfen nicht transportiert werden. Befragen Sie Ihre
Transportfirma nach weiteren Informationen.
MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT
Siehe Seite 56.
1. Tragegriff
2. Verstellbarer Kopf
3. Akku-Aufnahmeschacht
4. Geschwindigkeitsschalter, 3-stufig
5. Montagehaken
6. Aufhängvorrichtung
7. Bedienungsanleitung
8. Akkupack
9. Ladegerät
WARTUNG UND PFLEGE
Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und
-ersatzteile. Sollte es erforderlich sein, nicht
beschriebene Komponenten zu ersetzen, wenden
Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicecenter. Alle
Reparaturen sollten in einem autorisierten Servicecenter
durchgeführt werden.
Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz
von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe können
durch im Handel erhältliche Lösungsmittel beschädigt
werden. Verwenden Sie einen sauberen Lappen für die
Reinigung von Verschmutzungen, Karbonstaub usw.
Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzine, Produkte
auf Erdölbasis, Rostlöser usw. mit den Plastikteilen
in Kontakt geraten. Chemikalien können Plastik
beschädigen, aufweichen oder zerstören, was zu
schweren Verletzungen führen kann.
SYMBOLE AUF DEM PRODUKT
Sicherheitswarnung
VSpannung
Gleichstrom
Leerlaufdrehzahl
min־¹Anzahl Umdrehungen oder Bewegungen
pro Minute
Europäisches Konformitätskennzeichen
Britisches Konformitätskennzeichen
Ukrainisches Konformitätskennzeichen
EurAsian Konformitätszeichen
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig,
bevor Sie das Gerät einschalten.
7
Übersetzung der originalanleitung
DEUTSCH
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

Entsorgen Sie Altbatterien, Elektro-
und Elektronikaltgeräte nicht als
unsortierten Siedlungsabfall. Altbatterien
und Elektro- und Elektronikaltgeräte
müssen getrennt gesammelt werden.
Altbatterien, Altakkumulatoren und
Lichtquellen müssen aus den Geräten
entfernt werden. Informieren Sie sich bei
den örtlichen Behörden oder bei Ihrem
Einzelhändler über Recyclingoptionen
und die Entsorgungseinrichtung.
Je nach den örtlichen Vorschriften
kann der Einzelhandel verpflichtet
sein, Altbatterien und Elektro- und
Elektronik-Altgeräte unentgeltlich
zurückzunehmen. Ihr Beitrag zur
Wiederverwendung und zum Recycling
von Elektro- und Elektronikaltgeräten
trägt dazu bei, den Bedarf an
Rohstoffen zu verringern. Altbatterien,
insbesondere lithiumhaltige Batterien,
und Elektro- und Elektronik-Altgeräte
enthalten wertvolle, wiederverwertbare
Materialien, die sich negativ auf
die Umwelt und die menschliche
Gesundheit auswirken können, wenn
sie nicht auf umweltverträgliche Weise
entsorgt werden. Löschen Sie ggf.
personenbezogene Daten aus Altgeräten.
SYMBOLE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG
Hinweis
Teile oder Zubehör getrennt erhältlich
8Übersetzung der originalanleitung

La seguridad, rendimiento y fiabilidad han sido aspectos
primordiales para el diseño de su ventilador.
USO PREVISTO
El ventilador está diseñado para la ventilación general de la
mayoría de los espacios domésticos.
No utilice el producto para ningún otro fin. Utilizar la
herramienta eléctrica para realizar trabajos diferentes a
los que esta herramienta está destinada podría dar como
resultado una situación peligrosa.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL VENTILADOR
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8años o
más y por personas con discapacidad física, sensorial
o mental o falta de experiencia y conocimiento, si se les
ha supervisado o instruido acerca del uso del aparato
de manera segura y comprenden los riesgos implicados.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y mantenimiento a realizar por el usuario no debe ser
realizada por niños sin supervisión.
No use este producto para eliminar vapores y materiales
explosivos o peligrosos. El producto está diseñado
únicamente para aplicaciones de ventilación general.
Es posible que el pelo no recogido pueda quedar atrapado
en el producto, provocando lesiones. Mantenga el pelo
suelto alejado del producto en todo momento.
Si el producto se va a guardar sin utilizar durante mucho
tiempo, quite la batería.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y
daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja
nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador
en líquido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos.
Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar,
ciertos productos quími-cos industriales y blanqueadores o
lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO
Transporte la batería de conformidad con las disposiciones
y las normativas locales y nacionales.
Cuando las baterías sean transportadas por un tercero,
cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y
etiquetado. Asegúrese de que ninguna batería entra en
contacto con otra batería o con materiales conductores
durante el transporte, proteja los conectores expuestos con
tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte
baterías con fisuras o fugas. Para más asesoramiento,
póngase en contacto con la empresa de distribución.
CONOZCA EL PRODUCTO
Consulte la página 56.
1. Asa de transporte
2. Cabezal ajustable
3. Puerto de la batería
4. Interruptor de 3 velocidades
5. Gancho de montaje
6. Orificio para colgar
7. Manual del usuario
8. Batería
9. Cargador
MANTENIMIENTO
Utilice exclusivamente accesorios y piezas de recambio
originales. Si fuese necesario sustituir algún componente
no descrito, póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado. Todas las reparaciones deben ser
realizadas por un centro de servicio autorizado.
Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de
plástico. La mayor parte de los plásticos pueden
resultar dañados con los disolventes que se venden
en el mercado. Utilice un paño limpio para quitar las
impurezas, el polvo, etc.
No permita en ningún momento que las piezas de plástico
entren en contacto con líquido de frenos, gasolina,
productos derivados del petróleo, aceites penetrantes,
etc. Los productos químicos pueden dañar, destruir o
debilitar el plástico, lo que puede ocasionar graves
daños personales.
SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO
Atención
VVoltios
Corriente directa
Velocidad sin carga
min־¹Número de revoluciones o movimientos
por minuto
Marca de conformidad europea
Marca de conformidad británica
Marca de conformidad de Ucrania
Certificado EAC de conformidad
Por favor lea las instrucciones
detenidamente antes de arrancar la
máquina.
ESPAÑOL
9
Traducción de las instrucciones originales
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

No deseche los residuos de baterías,
aparatos eléctricos y electrónicos como
residuos municipales no clasificados.
Los residuos de baterías, aparatos
eléctricos y electrónicos se deben recoger
de forma independiente. Los residuos
de baterías, acumuladores y fuentes
de luz se deben retirar de los aparatos.
Consulte a sus autoridades locales o a
su vendedor para obtener información
sobre reciclaje y puntos de recogida.
De acuerdo con lo establecido en las
normativas locales, los establecimientos
minoristas pueden tener la obligación
de recuperar los residuos de baterías,
aparatos eléctricos y electrónicos de
forma gratuita. Su contribución a la
hora de reutilizar y reciclar los residuos
de baterías y los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos ayuda a reducir
la demanda de materias primas. Los
residuos de baterías, en especial las que
contienen litio, y los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos contienen
materiales valiosos que se pueden
reciclar, y que podrían afectar de forma
negativa al medio ambiente y a la salud
humana si no se desechan de un modo
medioambientalmente responsable. Si lo
hubiera, elimine cualquier dato personal
de los residuos de los aparatos.
SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL
Nota
Las piezas o accesorios se venden por
separado
10 Traducción de las instrucciones originales

Durante la progettazione di questa ventola è stata data la
massima priorità a sicurezza, prestazioni e affidabilità.
UTILIZZO
La ventola è pensata per la ventilazione generale della
maggior parte degli spazi di lavoro.
Non usare il prodotto per altre cose. Utilizzare l'elettroutensile
per operazioni diverse da quelle indicate potrà causare
situazioni pericolose.
AVVERTENZE DI SICUREZZA DELLA VENTOLA
■Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli
8anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte o senza l'esperienza e conoscenza
necessarie purchè siano supervisionate e abbiano
ricevuto istruzioni su come utilizzare il dispositivo in
modo sicuro, comprendendone i rischi impliciti. I bambini
non devono giocare con il dispositivo. Le operazioni di
pulizia e manutenzione non dovranno essere svolte da
bambini senza supervisione.
■Non utilizzare questo prodotto per rimuovere da un
ambiente materiali e vapori pericolosi o esplosivi. Il
prodotto è pensato esclusivamente per la ventilazione
generale.
■È possibile che i capelli sciolti rimangano intrappolati
nel prodotto ed essere aggrovigliati causando lesioni.
Tenere sempre i capelli sciolti lontano dal prodotto.
■Se il prodotto non verrà utilizzato per un lungo periodo,
rimuovere le batterie.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA RELATIVE AI GRUPPI
BATTERIE
Per ridurre il rischio d‘incendio, di lesioni o di danni al prodotto
causati da corto circuito, non immergere mai l‘utensile, la
batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non
lasciare mai penetrare alcun liquido all‘interno dei dispositivi
e delle batterie. I fluidi corrosivi o conduttori come acqua
salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti
contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un
corto circuito.
TRASPORTARE BATTERIE AL LITIO
Trasportare la batteria secondo quando indicato dalle
norme e regolamentazioni locali e nazionali.
Seguire tutte le istruzioni speciali riportate sulla scatola
e sull'etichetta quando si fanno trasportare batterie da
eventuali terzi. Assicurarsi che le batterie non entrino in
contatto con altre batterie o materiali conduttivi durante il
trasporto proteggendo i connettori esposti con tappi isolanti,
non conduttivi o nastro adesivo. Non trasportare batterie
rotte o che perdono liquidi. Rivolgersi alla ditta distributrice
per ulteriori consigli.
FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
Vedere a pagina 56.
1. Manico per il trasporto
2. Testa regolabile
3. Porta batterie
4. Interruttore a 3 velocità
5. Gancio di montaggio
6. Appendichiavi
7. Manuale utente
8. Gruppo batterie
9. Caricatore
MANUTENZIONE
■Usare solo accessori originali e parti di ricambio. Nel
caso in cui i componenti che non sono stati descritti
dovranno essere sostituiti, contattare il centro di
assistenza. Tutte le riparazioni devono essere effettuate
da un centro assistenza autorizzato.
■Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti
in plastica. La maggior parte dei materiali plastici rischia
di essere danneggiata dall’uso dei solventi disponibili in
commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo
sporco, la polvere, ecc.
■Non lasciare che liquidi per freni, benzina, prodotti a
base di petrolio, oli penetranti, ecc, entrino in contatto
con le parti in plastica. Le sostanze chimiche potranno
danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, il che
potrà risultare in gravi lesioni personali.
SIMBOLI SUL PRODOTTO
Allarme di sicurezza
VVolt
Corrente diretta
Velocità a vuoto
min־¹Numero di giri o di movimenti al minuto
Marchio di conformità europeo
Marchio di conformità britannico
Marchio di conformità ucraino
Marchio di conformità EurAsian
Leggere attentamente le istruzioni prima
di avviare l’utensile.
ITALIANO
11
Traduzione delle istruzioni originali
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

Non smaltire le batterie scariche e altre
apparecchiature elettriche ed elettroniche
come normali rifiuti. Le batterie scariche e
i dispositivi elettrici ed elettronici dovranno
essere raccolti separatamente. Le batterie
usate, gli accumulatori e le fonti luminose
non più utilizzabili dovranno essere
rimossi dall'apparecchiatura. Consultare
l'autorità locale o il rivenditore per consigli
sullo smaltimento e il punto di raccolta.
In base alle normative locali i rivenditori
potrebbero avere l'obbligo di riprendersi
le batterie usate e le apparecchiature
elettriche ed elettroniche gratuitamente.
Il vostro contributo al riciclaggio delle
batterie e delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche aiuta a ridurre la richiesta
di materie prime. Le batterie usate, in
particolare quelle che contengono litio e le
apparecchiature elettriche ed elettroniche
contengono materiali preziosi e riciclabili
che potrebbero avere un impatto avverso
sull'ambiente e la salute umana, se
non smaltiti in un modo ecocompatibile.
Eliminare i dati personali, se presenti,
dalle apparecchiature da buttare.
SIMBOLI NEL MANUALE
Note
Parti o accessori venduti separatamente
12 Traduzione delle istruzioni originali

Bij het ontwerp van uw ventilator hebben veiligheid,
prestaties en betrouwbaarheid de hoogste prioriteit
verkregen.
BEOOGD GEBRUIK
De ventilator is bedoeld voor algemene ventilatie van
gangbare huishoudelijke ruimtes.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden. Het
gebruik van het werktuig voor niet-voorgeschreven gebruik
kan leiden tot gevaarlijke situaties.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN BIJ DE
VENTILATOR
■Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van
tenminste 8jaar oud en mensen met verminderde
fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens of een
gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen over het veilig
gebruik van de machine en de betrokken gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd die niet onder toezicht staan.
■Product niet gebruiken om gevaarlijke of explosieve
materialen en dampen weg te blazen. Het apparaat is
uitsluitend bedoeld voor algemene ventilatie.
■Het is mogelijk dat onbeschermd haar in het apparaat
terechtkomt, dan verstrikt raakt en verwondingen
veroorzaakt. Houd los of rondvliegend haar altijd uit de
buurt van het product.
■Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, moeten
de batterijen worden verwijderd.
ACCUVEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Voorkom brand, persoonlijk letsel of materiële schade door
kortsluiting en dompel het gereedschap, de wisselaccu
en het laadtoestel niet onder in vloeistoffen en waarborg
dat geen vloeistoffen in de apparaten en accu‘s kunnen
dringen. Corrosieve of geleidende vloeistoffen zoals zout
water, bepaalde chemicaliën, bleekmiddelen of producten
die bleekmiddelen bevatten, kunnen een kortsluiting
veroorzaken.
VERVOEREN VAN LITHIUM BATTERIJEN
Vervoer de accu in overeenstemming met de plaatselijke en
nationale voorzieningen en regelgevingen.
Volg alle speciale vereisten op de verpakking en etiketten
bij het vervoeren van batterijen door een derde partij. Zorg
dat de batterijen tijdens het vervoer niet in contact komen
met andere batterijen of geleidende materialen door de
blootliggende aansluitpunten te beschermen met een
isolerende, niet-geleidende dop of tape. Geen gekraakte of
lekkende accu's vervoeren. Controleer bij het doorsturende
bedrijf voor verder advies.
KEN UW PRODUCT
Zie pagina 56.
1. Draaghandvat
2. Instelbare kop
3. Accupoort
4. Schakelaar voor 3 snelheden
5. Bevestigingshaak
6. Sleutelhanger
7. Bedieningshandleiding
8. Batterijpak
9. Lader
ONDERHOUD
■Gebruik uitsluitend originele accessoires en
reserveonderdelen. Indien onderdelen moeten worden
vervangen die niet zijn beschreven, neem dan contact
op met een erkend servicecentrum. Alle reparaties
moeten worden uitgevoerd door een geautoriseerd
servicecentrum.
■Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u
kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen
kunnen worden beschadigd door de in de handel zijnde
oplosmiddelen. Gebruik een schone doek om vuil of stof
te verwijderen.
■Remvloeistof, benzine, producten op basis van
petroleum, kruipolie, enz mogen nooit in contact
komen met kunststof onderdelen. Chemicaliën kunnen
kunststof beschadigen, verzwakken of verwoesten, wat
kan leiden tot ernstig letsel.
SYMBOLEN OP HET PRODUCT
Veiligheidswaarschuwing
VVolt
Gelijkstroom
Onbelast toerental
min־¹Aantal toeren of omwentelingen per minuut
CE-markering
Brits conformiteitskeurmerk
Oekraïens conformiteitskeurmerk
EurAsian-symbool van overeenstemming
Lees de instructies zorgvuldig voordat u
de machine in gebruik neemt.
NEDERLANDS
13
Vertaling van de originele instructies
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

Gooi afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur niet weg
als ongesorteerd gemeentelijk afval.
Afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur moet afzonderlijk worden
ingezameld. Afvalbatterijen, afvalaccu's
en lichtbronnen moeten uit de apparatuur
worden verwijderd. Neem contact op
met uw gemeente of winkelier voor
advies over recycling en het inzamelpunt.
Volgens de plaatselijke voorschriften
kunnen winkeliers verplicht zijn
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur kosteloos terug te nemen.
Uw bijdrage aan hergebruik en recycling
van afgedankte batterijen en afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur
helpt de vraag naar grondstoffen te
verminderen. Afgedankte batterijen, in het
bijzonder deze die lithium bevatten, en
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur bevatten waardevolle en
recycleerbare materialen, die een
negatief effect kunnen hebben op het
milieu en de volksgezondheid, indien
ze niet op een milieuvriendelijke manier
worden verwijderd. Verwijder eventuele
persoonlijke gegevens van afgedankte
apparatuur.
SYMBOLEN IN DE GEBRUIKSAANWIJZING
Opmerking
Onderdelen of accessoires afzonderlijk
gekocht
14 Vertaling van de originele instructies

Na conceção da sua ventoinha foi dada a máxima prioridade
à segurança, ao desempenho e à fiabilidade.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
A ventoinha destina-se à ventilação geral da maioria dos
espaços domésticos.
Não utilize o produto para qualquer outra finalidade. O
uso da ferramenta eléctrica para as operações diferentes
daquelas a que se destina podem causar uma situação
perigosa.
AVISOS DE SEGURANÇA DA VENTOINHA
■Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8anos
ou mais e por pessoas com incapacidade física, sensorial
ou mental ou falta de experiência e conhecimento, caso
tenham sido supervisionadas ou instruídas sobre o
uso do aparelho de forma segura e compreendam os
riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com
o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo
utilizador não deve ser realizada por crianças sem
supervisão.
■Não use este produto para eliminar vapores e materiais
explosivos ou perigosos. O produto destina-se apenas
à ventilação geral.
■É possível que os cabelos soltos sejam sugados para o
produto e poderão ficar presos, provocando ferimentos.
Mantenha os cabelos soltos sempre afastados do
produto.
■Se o produto for ficar armazenado durante um período de
tempo prolongado, as baterias devem ser desmontadas.
AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE A BATERIA
Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danificação
do produto causado por um curto-circuito, não imerja
a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e
assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos
ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como
água salgada, determinadas substâncias químicas o
produtos que contenham branqueadores podem causar um
curto-circuito.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO
Transporte a bateria em conformidade com as disposições
e os regulamentos locais e nacionais.
Respeite os requisitos especiais que existam na embalagem
e a etiquetagem durante o transporte de baterias por
terceiros. Assegure-se que não há risco de uma bateria
entrar em contacto com outra bateria nem com materiais
condutores durante o transporte, protegendo os conectores
expostos com tampas ou fita isoladoras e não condutoras.
Não transporte baterias com fissuras ou fugas. Contacte a
empresa transitária para mais aconselhamento.
CONHEÇA O SEU PRODUTO
Consulte a página 56.
1. Pega de transporte
2. Cabeça ajustável
3. Orifício da bateria
4. Interruptor de 3 velocidade
5. Gancho de montagem
6. Suporte de olhal tipo buraco de fechadura
7. Manual do operador
8. Bateria
9. Carregador
MANUTENÇÃO
■Utilize apenas acessórios e peças sobresselentes
originais. Caso os componentes que tenham de ser
substituídos não se encontrem descritos, contacte um
centro de assistência autorizado. Todas as reparações
devem ser realizadas por um centro de assistência
autorizado.
■Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico.
A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos
solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo
para remover as sujidades, o pó, etc.
■Nunca, em qualquer momento, deixe que fluidos de
travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos de
perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de
plástico. Estes produtos químicos contêm substâncias
que podem danificar, deteriorar ou destruir o plástico, o
que poderia provocar ferimentos graves.
SÍMBOLOS NO PRODUTO
Alerta de Segurança
VVolts
Corrente directa
Velocidade em vazio
min־¹Número de rotações ou movimentos por
minuto
Marca europeia de conformidade
Marca britânica de conformidade
Marca ucraniana de conformidade
Marca de conformidade EurAsian
Agradecemos que leia atentamente as
instruções antes de iniciar a máquina.
PORTUGUÊS
15
Tradução das instruções originais
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

Não elimine baterias, pilhas,
equipamentos elétricos e eletrónicos
juntamente com resíduos municipais
não separados. Os resíduos de baterias,
pilhas e equipamentos elétricos e
eletrónicos devem ser recolhidos
separadamente. Os resíduos de
acumulares de baterias, pilhas e fontes de
luz têm de ser retirados do equipamento.
Consulte a sua autoridade local ou
retalhista para obter aconselhamento
sobre reciclagem e pontos de recolha.
De acordo com os regulamentos locais,
os retalhistas têm a obrigação de
receber os resíduos de baterias, pilhas
e equipamentos elétricos e eletrónicos
livres de encargos. O seu contributo
para reutilizar e reciclar os resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos
ajuda a reduzir a procurar de matérias-
primas. As baterias e pilhas usadas, em
particular, contêm lítio e os resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos
contêm materiais recicláveis precioso,
que podem afetar negativamente o meio
ambiente e a saúde humana se não forem
eliminados de uma forma ambientalmente
compatível. Elimine os dados pessoais
dos equipamentos, se existirem.
SÍMBOLOS NESTE MANUAL
Nota
As peças ou acessórios vendem-se
separadamente
16 Tradução das instruções originais

Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i
designet af din vifte.
TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL
Viften er beregnet til generel ventilation i de fleste rum i
private hjem.
Brug ikke produktet til noget andet formål. Brug af
elværktøjet i strid med det tiltænkte anvendelsesformål kan
medføre farlige situationer.
SIKKERHEDSADVARSLER FOR VIFTEN
■Dette produkt kan anvendes af børn samt personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller
med manglende erfaring og viden, hvis disse personer
er blevet vejledt eller instrueret i brugen af produktet
på sikker vis og har forstået de involverede risici. Børn
må ikke lege med produktet. Rengøring og bruger-
vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
■Undlad at bruge dette produkt til at udsuge farlige eller
eksplosive materialer og dampe. Produktet er kun
beregnet til generel ventilation.
■Det er muligt, at uopbundet hår kan blive trukket ind i
produktet og blive indviklet i produktet med skader til
følge. Hold til enhver tid løst eller flagrende hår væk fra
produktet.
■Hvis produktet skal opbevares ubrugt i længere tid, skal
batterierne fjernes.
BATTERI SIKKERHEDSANVISNINGER
For at undgå risiko for brand, kvæstelser eller beskadigelse
af produktet forårsaget af kortslutning må værktøjet,
batteripakken eller opladeren ikke nedsænkes i vand. Sørg
ligeledes for, at der ikke trænger væske ind i enhederne
og batterierne. Korroderende eller ledende væsker, f.eks.
saltvand, bestemte kemikalier, blegestoffer eller produkter,
som indeholder blegestoffer, kan forårsage kortslutning.
TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER
Batteriet skal transporteres i henhold til lokale og nationale
forskrifter og love.
Når batterier skal transporteres af tredjepart, skal alle
specielle krav til emballering og mærkning efterleves. Man
skal sikre sig, at ingen batterier kan komme i kontakt med
andre batterier eller ledende materialer under transporten
ved at beskytte blottede konnektorer med isolerende, ikke-
ledende hætter eller tape. Undlad at transportere batterier
med revner eller utætheder. Rådfør dig desuden hos
speditøren.
KEND PRODUKTET
Se side 56.
1. Bærehåndtag
2. Justerbart hoved
3. Batteriåbning
4. Kontakt med 3 hastigheder
5. Monteringskrog
6. Nøgleformet hul til ophængning
7. Betjeningsvejledning
8. Batterienhed
9. Oplader
VEDLIGEHOLDELSE
■Brug kun originalt tilbehør og reservedele. Hvis der er
brug for at udskifte komponenter, som ikke er beskrevet,
skal du kontakte et autoriseret servicecenter. Alle
reparationer bør udføres af et autoriseret servicecenter.
■Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af plastdele.
De fleste plasttyper bliver ødelagt, hvis de renses med
almindelige gængse opløsningsmidler. Fjern snavs, støv
m.v. med en ren klud.
■Sørg for, at bremsevæske, benzin, petroleumsbaserede
produkter, penetreringsolie, mv., aldrig kommer i kontakt
med plastdele. Disse kemiske produkter indeholder
stoffer, som kan beskadige, mørne eller ødelægge
plastmaterialet, så man risikerer at komme alvorligt til
skade.
SYMBOLER PÅ PRODUKTET
Sikkerheds Varsel
VVolt
Direkte strøm
Tomgangshastighed
min־¹Antal omdrejninger eller bevægelser pr.
Minut
Europæisk overensstemmelsesmærkning
Britisk overensstemmelsesmærkning
Ukrainsk overensstemmelsesmærkning
EurAsian overensstemmelsesmærke
Læs venligst vejledningen grundigt
igennem før maskinen tages i brug.
Bortskaf ikke brugte batterier, elektriske
dele og elektronisk udstyr som usorteret
kommunalt affald. Brugte batterier,
kasserede elektriske dele og elektronisk
udstyr skal indsamles separat. Brugte
batterier, affaldsakkumulatorer og lyskilder
skal fjernes fra udstyret. Kontakt din lokale
myndighed eller forhandler for rådgivning
om genbrug og indsamlingssted. Ifølge
lokale bestemmelser er detailhandlere
måske forpligtede til gratis at tage
kasserede batterier, elektriske dele og
elektronisk udstyr retur til bortskaffelse.
Dit bidrag til genbrug og genanvendelse
af brugte batterier, kasserede elektriske
dele og elektronisk udstyr bidrager til at
reducere efterspørgslen efter råmaterialer.
Kasserede batterier, navnlig indeholdende
lithium, og kasserede elektriske dele og
elektronisk udstyr indeholder værdifulde
og genanvendelige materialer, som kan
have en negativ indvirkning på miljøet
og menneskers sundhed, hvis det ikke
bortskaffes på en miljøvenlig måde. Slet
persondata fra eventuelt kasseret udstyr.
DANSK
17
Oversættelse af de originale instruktioner
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

SYMBOLER I BRUGSANVISNINGEN
Bemærk
Dele eller tilbehør, der sælges separat
18 Oversættelse af de originale instruktioner

Säkerhet, prestanda och pålitlighet har fått högsta prioritet
vid utformningen av din fläkt.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Fläkten är avsedd för allmän ventilation i de flesta utrymmen
i hushållet.
Använd inte verktyget för andra ändamål. Användning av
el-verktyget för andra områden än de avsedda kan resultera
i en riskfylld situation.
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR FLÄKT
■Utrustningen kan användas av barn över 8år och
personer med nedsatt fysik, sensibel eller mental
förmåga, eller som inte har erfarenhet och kunskap om
de övervakas eller har instruerats på säker användning
av utrustningen och förstår de relaterade riskerna. Barn
får inte leka med utrustningen. Rengöring och underhåll
får inte utföras av barn utan övervakning.
■Använd inte den här produkten för att ventilera bort
farliga eller explosiva material eller ångor. Produkten är
endast avsedd för allmän ventilation.
■Löst hängande hår kan dras in fläkten och fasta och
orsaka personskada. Håll alltid löst hängande hår undan
från fläkten.
■Om produkten ska förvaras utan att användas under en
längre tid ska batterierna tas ur.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR BATTERI
För att undvika den fara för brand, personskador eller
produktskador som orsakas av en kortslutning, doppa
inte ner verktyget, utbytesbatteriet eller laddaren i vätskor
och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaterna
eller batterierna. Korroderande eller ledande vätskor, som
saltvatten, vissa kemikalier, blekningsmedel eller produkter
som innehåller blekmedel, kan orsaka en kortslutning.
TRANSPORTERA LITIUMBATTERIER.
Transportera batteriet enligt lokala och nationella lagar och
regleringar.
Följ alla specifika krav på förpackning och etiketter när
batteri transporteras av tredje part. Se till att batteriet inte
kommer i kontakt med andra batterier eller ledande material
genom att skydda exponerade kontakter med isolerande,
icke ledande skydd eller tejp. Transportera inte batterier som
är spruckna eller läcker. Kontrollera med vidarebefordrande
företag för mer information.
LÄR KÄNNA DIN PRODUKT
Se sidan 56.
1. Bärhandtag
2. Justerbart huvud
3. Batteriport
4. Brytare med 3 hastigheter
5. Monteringskrok
6. Nyckelhålsfäste
7. Bruksanvisning
8. Batteripack
9. Laddare
UNDERHÅLL
■Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar.
Behöver komponenter som inte beskrivits bytas ut,
kontakta ett auktoriserat servicecenter. Alla reparationer
ska utföras av ett auktoriserat servicecenter.
■Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av
plastdelar. Flertalet plaster kan skadas vid användning
av vissa lösningsmedel som säljs i affärerna. Använd en
ren tygtrasa för att torka bort smuts, damm, osv.
■Låt aldrig bromsvätska, bensin, petroleumbaserade
produkter, penetrerande oljor och liknande komma
i kontakt med plastdelar. Dessa kemiska produkter
innehåller ämnen som kan skada, försvaga eller förstöra
plasten, vilket kunde förorsaka allvarliga kroppsskador.
SYMBOLER PÅ PRODUKTEN
Säkerhetsvarning
VVolt
Likström
Tomgångshastighet
min־¹Antal varv eller rörelser per minut
CE-märkning
Brittisk CE-märkning
Ukrainsk CE-märkning
EurAsian överensstämmelsesymbol
Läs instruktionerna ordentligt innan start
av maskinen.
Kassera inte uttjänta batterier, elavfall
och elektronisk utrustning som restavfall.
Uttjänta batterier, elavfall och elektronisk
utrustning måste samlas in separat.
Uttjänta batterier, uttjänta ackumulatorer
och ljuskällor måste avlägsnas från
utrustningen. Fråga din lokala myndighet
eller återförsäljare för återvinningsråd och
uppsamlingsplats. Beroende på lokala
bestämmelser kan återförsäljare vara
skyldiga att kostnadsfritt ta tillbaka uttjänta
batterier samt elektriskt och elektroniskt
avfall. Ditt bidrag till återanvändning och
återvinning av uttjänta batterier samt
elektriskt och elektroniskt avfall bidrar
till att minska behovet av råmaterial.
Uttjänta batterier, särskilt litiumbatterier,
samt elavfall och elektronisk utrustning
innehåller värdefulla och återvinningsbara
material som kan påverka miljön och
människors hälsa negativt, om de
inte kasseras på ett miljömässigt sätt.
Radera eventuella personuppgifter från
avfallsutrustningen.
SVENSKA
19
Översättning av de ursprungliga instruktionerna
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

SYMBOLER I MANUALEN
Notera
Delar och utrustning säljs separat
20 Översättning av de ursprungliga instruktionerna
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Fan manuals

Ryobi
Ryobi R18F-0 User manual

Ryobi
Ryobi RCF18-0 User manual

Ryobi
Ryobi R18MF User manual

Ryobi
Ryobi R18HAC User manual

Ryobi
Ryobi R18F User manual

Ryobi
Ryobi PMF01 User manual

Ryobi
Ryobi P3300 User manual

Ryobi
Ryobi CPF180G Instructions for use

Ryobi
Ryobi P3320 User manual

Ryobi
Ryobi ONE+ R18MF-0 User manual