Ryobi R18N18G User manual

R18N18G
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲINSTRUKCIJŲVERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK
For VLJQRII review, sent Jul 2016

Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and
operating the product.
Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler,
d’entretenir et d’utiliser le produit.
Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen
in dieser Anleitung lesen.
¡Atención! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el
mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione! E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto,
svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product
monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação
do aparelho.
OBS! Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder
og betjener produktet.
Observera! Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av
produkten.
Huomio! On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel! Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk
av produktet
Внимание! Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и
эксплуатацией этого изделия.
Uwaga! Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz
konserwacją produktu.
Důležité
upozornění! Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny
uvedené v tomto návodu.
Figyelem! Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben
található utasításokat.
Atenţie! Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și
operarea produsului.
Uzmanību! Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces
darbināšanas.
Dėmesio! Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis! Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud
juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom
priručniku.
Pomembno! Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem
priročniku.
Upzornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečítali pokyny v tomto návode.
Προσοχή! Είναι πολύ σημαντικό να διαβάσετε τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο πριν συναρμολογήσετε,
συντηρήσετε ή λειτουργήσετε το προϊόν.
Dikkat! Ürünün montajını, bakımını yapmadan ve ürünü çalıştırmadan önce bu kılavuzda yer alan talimatları
okumanız önemlidir.
Важливо! Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням,
обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.
Subject to technical modication | Sous réserve de modications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo
reserva de modicaciones técnicas | Con riserva di eventuali modiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden
| Com reserva de modicações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar |
Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения |
Z zastrzeżeniem modykacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A műszaki módosítás jogát fenntartjuk
| Sub rezerva modicaţiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius
pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene |
Právo na technické zmeny je vyhradené | Υπό την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων | Teknik değişiklik hakkı saklıdır |
Є об’єктом для технічних змін
For Power Tool

English
1
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK
Safety, performance, and dependability have been given
top priority in the design of your nailer.
INTENDED USE
The nailer is intended to be used only by adults who have
read and understood the instructions and warnings in this
manual and can be considered responsible for their actions.
The nailer is intended for driving nails into wood or similar
soft materials from a magazine containing a strip of
suitable nails. The nails which can be safely loaded into
the magazine for the product are described in the product
specification table in this manual. Do not use any other type
of nail or fixing with the nailer. Do not operate in contact
actuation mode while working on scaffold, ladder or other
platform where a change in working position is required.
Use only full sequential mode in this case. The nailer
should not be used for fixing electric cables.
Do not use the product for any purpose other than as stated
in intended use.
WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure
to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
NAILER SAFETY WARNINGS
a) Always assume that the tool contains fasteners.
Careless handling of the nailer can result in unexpected
firing of fasteners and personal injury.
b) Do not point the tool towards yourself or anyone
nearby. Unexpected triggering will discharge the
fastener causing an injury.
c) Do not actuate the tool unless the tool is placed
firmly against the workpiece. If the tool is not in
contact with the workpiece, the fastener may be
deflected away from your target.
d) Disconnect the tool from the power source when the
fastener jams in the tool. While removing a jammed
fastener, the nailer may be accidentally activated if it
is plugged in.
e) Use caution while removing a jammed fastener.
The mechanism may be under compression and the
fastener may be forcefully discharged while attempting
to free a jammed condition.
f) Do not use this nailer for fastening electrical cables.
It is not designed for electric cable installation and
may damage the insulation of electric cables thereby
causing electric shock or fire hazards.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
a) Always be aware that misuse and improper handling of
this tool can cause injury to yourself and others.
b) The tool is designed for single-hand use. The product
must only be held by the operating handle. Keep the
other hand well away from the work area and the
product. Do not place your head or other body parts
near the product while driving nails to avoid serious
personal injury.
c) Always ensure that the workpiece contact is fully
positioned above the material to be fastened.
Positioning the workpiece contact partially above the
material to be fastened could cause the nail to miss
the material completely and result in serious personal
injury.
d) Do not drive nails near edge of material. The workpiece
may split causing the nail to ricochet, injuring you or a
coworker. Be aware that the nail may follow the grain of
the wood, causing it to protrude unexpectedly from the
side of the work material or deflect, possibly causing
injury.
e) Hold workpiece to be fastened with clamps when
necessary to keep hands and body out of potential
harm. Be sure the material to be fastened is properly
secured before pressing the workpiece contact against
the material. The driving of the nail may cause the
material to shift unexpectedly.
f) Keep face and body parts away from back of the tool
cap when working in restricted areas. Sudden recoil
can result in impact to the body, especially when nailing
into hard or dense material.
g) During normal use the tool will recoil immediately after
driving a fastener. Do not attempt to prevent the recoil
by holding the nailer against the work. Restriction to the
recoil can result to a second fastener being driven from
the product. Grip the handle firmly, let the tool do the
work and do not place second hand on top of tool or
near exhaust at any time. Failure to heed this warning
can result in serious personal injury.
h) Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the
tool at an overly steep angle as this may cause deflection of
fasteners which could cause injury.
i) Always check the work area for hidden wiring, gas lines,
water lines, etc. before using the product on such work
area.
j) After using the product in the contact actuation mode,
switch it back to the full sequential mode.
k) The driving depth of the nail may be adjusted beyond
the depth you require. It is advisable to check the driven
depth of a nail on a scrap workpiece to determine and
adjust, if required, the depth for the application.
l) Only fasteners matching the description in the product
specification table can be used with this tool. Using
incorrect fasteners may lead to jamming or other
malfunctions.

English
2
m) Do not select contact actuation mode when working on
scaffolds, ladders or platforms where you may need to
move your body position. You may unintentionally fire a
nail by inadvertent activation of the workpiece contact
while moving about if the contact actuation mode is
selected. When moving positions, select full sequential
activation or deactivate the product completely by
removing the battery pack. This will reduce the potential
for injury to yourself and others.
DEPTH ADJUSTMENT SAFETY WARNINGS
a) Always remove the battery before adjusting the depth
of drive wheel.
b) Do not pull back on the adjustment wheel, the wheel is
designed to be rotated.
c) Do not press the trigger while adjusting the depth of
drive wheel.
d) Always select full sequential firing mode before
adjusting the depth of drive.
e) Do not point the tool towards yourself or anyone nearby
when adjusting the depth of drive.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Transport the battery in accordance with local and national
provisions and regulations.
Follow all special requirements on packaging and labelling
when transporting batteries by a third party. Ensure that
no batteries can come in contact with other batteries
or conductive materials while in transport by protecting
exposed connectors with insulating, non-conductive caps
or tape. Do not transport batteries that are cracked or
leaking. Check with the forwarding company for further
advice.
RESIDUAL RISKS
Even when the product is used as prescribed, it is still
impossible to completely eliminate certain residual risk
factors. The following hazards may arise in use and the
operator should pay special attention to avoid the following:
■Damage to hearing
Note: Always wear effective hearing protection and limit
exposure to noise.
■Injury to the eyes caused by incorrectly driven nails or
flying dust and debris.
Note: Always wear suitable eye protection.
■Injury caused by vibration
Note: Hold the tool by designated handles and limit
exposure to vibration. See “Risk Reduction”.
■Lacerations caused by contact with sharp points.
Note: Take extra care when handling or loading nails.
■The product is heavy.
Note: The product is heavy. Beware of muscle strain
when operating the product for extended periods,
especially if using overhead.
RISK REDUCTION
It has been reported that vibrations from handheld tools
may contribute to a condition called Raynaud’s Syndrome
in certain individuals. Symptoms may include tingling,
numbness and blanching of the fingers, usually apparent
upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to
cold and dampness, diet, smoking, and work practices
are all thought to contribute to the development of these
symptoms. These are measures that can be taken by the
operator to possibly reduce the effects of vibration:
■Keep your body warm in cold weather. When operating
the unit, wear gloves to keep the hands and wrists
warm. It is reported that cold weather is a major factor
contributing to Raynaud’s Syndrome.
■After each period of operation, exercise to increase
blood circulation.
■Take frequent work breaks. Limit the amount of
exposure per day.
If you experience any of the symptoms of this condition,
immediately discontinue use and see your doctor about
these symptoms.
WARNING
Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged
use of a tool. When using any tool for prolonged periods,
ensure you take regular breaks.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 91.
1. Firing mode selector
2. LED lights trigger
3. Operating handle
4. Air pressure adjustment knob
5. Nail depth adjustment wheel
6. Jam release lever
7. Workpiece contact actuator
8. Low nail indicator window
9. Magazine
10. Magazine slide latch
11. Firing actuation trigger
12. Belt clip
13. Battery port
MAINTENANCE
WARNING
The product should never be connected to a power supply
when you are assembling parts, making adjustments,
cleaning, performing maintenance, or when the product
is not in use. Disconnecting the product will prevent
accidental starting that could cause serious injury.
a) When servicing, use only identical replacement parts.

English
3
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK
Use of any other parts may create a hazard or cause
product damage.
b) Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to various types of commercial
solvents and may be damaged by their use. Use clean
cloths to remove dirt, carbon dust, etc.
c) Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. They contain chemicals that can
damage, weaken or destroy plastic.
d) Always wear safety goggles or safety glasses with side
shields during power tool operation or when blowing
dust. If operation is dusty, also wear a dust mask.
e) For greater safety and reliability, all repairs should be
performed by an authorised service centre.
LUBRICATION
All of the bearings in the product are lubricated with a
sufficient amount of high grade lubricant for the life span of
the product under normal operating conditions. Therefore,
no further lubrication is required.
Do not use lubricants on nails, nail magazine or driving
mechanism. Keep clean.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing
of as waste. The machine, accessories
and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
SYMBOLS
Safety alert
CE conformity
EurAsian Conformity Mark
Ukrainian mark of conformity
Read operator’s manual
LED work lights
Depth adjustment
Full sequential actuation
Contact actuation
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authority or
retailer for recycling advice.
SYMBOLS IN THIS MANUAL
Note
Warning
Tip
LED light
Deep penetration
Shallow penetration
Connect battery
Torque, maximum
Torque, minimum
The following signal words and meanings are intended to
explain the levels of risk associated with this product:
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation, which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury.
CAUTION
(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that
may result in property damage.
Other manuals for R18N18G
5
Table of contents
Other Ryobi Nail Gun manuals

Ryobi
Ryobi RA-NBA1564-K User manual

Ryobi
Ryobi R18S18G User manual

Ryobi
Ryobi YG200BN2 User manual

Ryobi
Ryobi YN200BN User manual

Ryobi
Ryobi Airwave C1 RA-NB1832-S User manual

Ryobi
Ryobi YN250FSE User manual

Ryobi
Ryobi P300 User manual

Ryobi
Ryobi P320 User manual

Ryobi
Ryobi P321 User manual

Ryobi
Ryobi YN200BNE User manual
Popular Nail Gun manuals by other brands

Metabo HPT
Metabo HPT NR 3675DD Instruction and safety manual

EXTOL PREMIUM
EXTOL PREMIUM 8894580 Translation of the original user manual

DeWalt
DeWalt XR Li-Ion DCN680D2 Original instructions

Performance Tool
Performance Tool M643 owner's manual

Hitachi
Hitachi VH650 - Fencing Nailer, Full Head instruction manual

Parkside
Parkside PET 25 B1 Operation and safety notes