Ryobi RCP1000 User manual

RCP1000
MOTOCULTEUR ÉLECTRIQUE MANUEL D’UTILISATION 1
ELECTRIC CULTIVATOR USER’S MANUAL 12
ELEKTRISCHER KULTIVATOR BEDIENUNGSANLEITUNG 21
MOTOCULTOR ELÉCTRICO MANUAL DE UTILIZACIÓN 32
MOTOCOLTIVATORE ELETTRICO MANUALE D’USO 43
CULTIVADOR ELÉCTRICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO 54
ELEKTRISCHE CULTIVATOR GEBRUIKERSHANDLEIDING 65
ELEKTRISK JORDFRÄS INSTRUKTIONSBOK 76
ELEKTRISK HAVEFRÆSER BRUGERVEJLEDNING 86
ELEKTRISK JORDFRESER BRUKSANVISNING 96
SÄHKÖKÄYTTÖINEN KULTIVAATTORI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 106
ELEKTROMOS TALAJLAZÍTÓ/ROTÁCIÓS KAPA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 115
ELEKTRICKÝ KULTIVÁTOR NÁVOD K OBSLUZE 125
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КУЛЬТИВАТОР РУКОВОДСТВО ПО ЭKCПЛYATAЦИИ 135
CULTIVATOR ELECTRIC MANUAL DE UTILIZARE 146
KULTYWATOR ELEKTRYCZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI 157
ELEKTRIČNI KULTIVATOR UPORABNIŠKI PRIROČNIK 168
ELEKTRIČNI KULTIVATOR KORISNI»KI PRIRU»NIK 177
ELEKTRIKULTIVAATOR KASUTAJAJUHEND 186
ELEKTRINIS KULTIVATORIUS NAUDOJIMO VADOVAS 195
ELEKTRISKAIS KULTIVATORS LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 204
ELEKTRICKÝ KULTIVÁTOR NÁVOD NA POUŽITIE 213
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КУЛТИВАТОР РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 223
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG

Важно! От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да боравите с
тази машина.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / могут быть внесены технические изменения /
Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Změny technických údajů vyhrazeny / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus /
Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus / Tehnilised muudatused võimalikud / Podloæno tehniëkim promjenama /
Tehnične spremembe dopuščene / Právo na technické zmeny je vyhradené / Подлежи на технически модификации

1
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Votre motoculteur a été conçu et fabriqué selon les hauts
standards de Ryobi en matière de fiabilité, de facilité
d’utilisation et de sécurité. Si vous en prenez soin, vous
pourrez l’utiliser sans problèmes durant des années.
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Ryobi.
AVERTISSEMENT:
LISEZ ET COMPRENEZ TOUT LE MODE
D’EMPLOI.
Le non-respect de toutes les instructions listées ci-
dessous peut entraîner une décharge électrique,
un incendie et/ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT:
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (enfants compris) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou par des personnes manquant d’expérience
et de connaissances à moins qu’elles n’aient
été initiées à son utilisation et qu’elles ne soient
surveillées par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
UTILISATION PRÉVUE
Ce motoculteur électrique est destiné à fraiser le sol des
jardins d’extérieur, sur une profondeur maxi de 19.5 cm.
Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial.
N’utilisez pas cet appareil pour d’autres tâches que celles
mentionnées au chapitre “UTILISATION PRÉVUE”.
RISQUES RÉSIDUELS
Même si la machine est utilisée en concordance avec
son domaine d’application, des risques non prévisibles
subsistent en fonction du type et de la construction de
l’appareil. Les risques suivants peuvent exister:
■ Mise en contact avec les crocs des fraises (Risques
de coupures)
■ Mouvements imprévisibles de la machine (accrochage
avec des racines, etc.)
■ Projection de pierres et d’argile
■ Atteinte à l’audition, si une protection auditive n’est
pas utilisée
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
Lors de l’utilisation d’appareils électriques de
jardinage, il convient de respecter certaines
précautions de sécurité de base afin de réduire
les risques d’incendie, de décharge électrique et
de blessures.
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous utilisez l’appareil, vous devez
respecter les règles de sécurité. Veuillez lire ces
instructions avant d’utiliser l’appareil afin que
la sécurité de l’opérateur et des visiteurs soit
assurée. Veuillez conserver ce mode d’emploi
pour vous y reporter dans le futur.
■ Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions
présentes sur l’appareil et dans le(s) mode(s)
d’emploi avant d’essayer de l’assembler et de
l’utiliser. Familiarisez-vous avec les commandes et
le maniement correct du motoculteur. Conservez ce
mode d’emploi en lieu sûr pour pouvoir le consulter
régulièrement et commander des pièces de rechange.
■ Familiarisez-vous avec toutes les commandes et leur
manipulation correcte. Sachez comment rapidement
arrêter la machine et débrayer les fraises.
■ Ne laissez jamais les enfants de moins de 14 ans
utiliser cet appareil. Les enfants de 14 ans et plus
doivent lire et comprendre les instructions et règles de
sécurité présentes dans ce mode d’emploi et doivent
être instruits et surveillés par un parent.
■ Ne laissez jamais les adultes utiliser cette machine
sans qu’ils aient reçu les instructions nécessaires.
■ Eloignez les visiteurs, assistants, animaux et enfants
d’au moins 15 mètres de la machine et de son câble
d’alimentation pendant utilisation. Arrêtez la machine
lorsque quiconque franchit cette distance.
■ Cet appareil doit être assemblé correctement avant
utilisation.
■ Cet appareil doit être minutieusement vérifié avant
utilisation. Ne travaillez qu’avec un appareil en
parfaite condition. Si vous remarquez tout défaut sur
la machine pouvant mettre l’opérateur en danger, ne
l’utilisez pas tant que le défaut n’a pas été corrigé.
■ Pour des raisons de sécurité, remplacez toute pièce
usée ou endommagée. N’utilisez que des pièces
détachées d’origine. Les pièces détachées non
fabriquées par le constructeur sont susceptibles de
mal s’adapter et de provoquer des blessures.
■ Avant utilisation, tous les corps étrangers doivent
être retirés du terrain, prenez garde également à leur
éventuelle présence au cours du travail.
■ Ne travaillez qu’en plein jour ou sous un bon éclairage
artificiel.
■ Portez une protection oculaire et un masque facial ou
un masque anti poussières si l’opération génère des
poussières.
■ Habillez-vous correctement. Portez les vêtements

2
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
suivants pour travailler:
• L’utilisation de gants en caoutchouc et de
chaussures adaptées est recommandée.
• Contenez les cheveux longs.
• Evitez de porter des vêtements amples ou des
bijoux qui seraient susceptibles de se prendre
dans les fraises en rotation.
Utilisation correcte
L’utilisateur est responsable des tiers lorsqu’il travaille
avec l’appareil.
■ L’utilisateur est responsable des tiers lorsqu’il travaille
avec l’appareil.
■ Les personnes non familiarisées avec le mode
d’emploi, les enfants, les adolescents n’ayant pas
atteint l’âge requis pour utiliser l’appareil, et les
personnes sous l’influence de l’alcool, de drogues
ou de médicaments ne sont pas autorisés à utiliser
l’appareil.
■ N’utilisez l’appareil que pour l’usage pour lequel il a
été conçu.
■ Eloignez les enfants et les animaux. Tous les
spectateurs doivent être tenus à une distance de
sécurité par rapport à l’appareil lorsqu’il est utilisé.
■ Assurez-vous que tous les dispositifs de protection
sont en place et en bon état.
■ N’utilisez pas l’appareil à proximité de câbles
électriques, de câbles téléphoniques, de conduites ou
de tuyaux souterrains.
■ Avant de brancher l’appareil sur le secteur, assurez-
vous que les caractéristiques du secteur sont
correctes et correspondent à celles qui sont inscrites
sur la plaque signalétique de l’appareil.
■ L’utilisation de l’appareil n’est autorisée que si la
distance de sécurité déterminée par le guide est
respectée.
■ N’utilisez pas l’appareil sur une pente trop raide
pour une utilisation en toute sécurité. Lorsque vous
travaillez sur une pente, ralentissez et assurez-vous
d’avoir un bon appui.
■ Avant de commencer le travail, assurez-vous que les
fraises ne touchent aucun objet étranger et que leur
rotation n’est pas entravée.
■ Tenez le guidon fermement des deux mains. Ne
manipulez jamais l’appareil d’une seule main.
■ Soyez conscient des risques de mouvements
soudains vers l’avant ou vers l’arrière de l’appareil au
cas où les fraises entreraient en contact avec un sol
extrêmement dur et compact, gelé, ou avec des objets
enterrés tels que grosses pierres, racines ou souches.
■ N’approchez pas vos mains, vos pieds, ou toute partie
de vos vêtements des fraises en rotation.
■ Ne faites pas progresser l’appareil plus vite que le
rythme de la marche. Ne travaillez pas en extension.
Gardez en permanence un bon appui et un bon
équilibre.
■ Prenez garde au câble d’alimentation au cours de
l’utilisation. Ne vous prenez pas les pieds dans
le câble. Guidez le câble en permanence afin de
l’éloigner des fraises.
■ Si l’appareil entre en contact avec un objet étranger,
vérifiez qu’il n’a pas été endommagé et effectuez
toutes les réparations éventuellement nécessaires
avant de reprendre le travail.
■ Si l’appareil se met à vibrer de façon anormale,
coupez le moteur et cherchez immédiatement la
cause du problème. Une vibration est généralement
un signe d’avertissement par rapport à un problème.
■ Soulevez l’appareil à l’aide de son guide pour le
déplacer d’un endroit à un autre.
■ Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage,
arrêtez toujours l’appareil, débranchez-le et attendez
qu’il soit complètement arrêté.
ATTENTION:
Les fraises ne s’arrêtent pas immédiatement de
tourner lorsque l’on arrête l’appareil.
■ Soyez prudent lorsque vous nettoyez ou que vous
entretenez l’appareil.
DANGER:
Attention à vos doigts !
Portez des gants !
■ Il est interdit de déplacer ou de modifier tout dispositif
de sécurité électrique ou mécanique.
■ Entraînement
■ Lisez attentivement le mode d’emploi. Familiarisez-
vous avec toutes les commandes et la manipulation
correcte de l’appareil.
■ Ne laissez jamais les enfants ou les personnes non
familiarisées avec ce mode d’emploi utiliser l’appareil.
Les règlements locaux sont susceptibles d’imposer un
âge minimum à l’utilisateur.
■ Ne travaillez jamais lorsque des personnes, et en
particulier des enfants, se trouvent à proximité.
■ Gardez à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est
responsable des accidents et des risques encourus
par les autres personnes ou leurs biens.
Préparation
■ Lorsque vous travaillez, portez toujours des
chaussures adaptées et des pantalons longs. Ne
travaillez pas pieds nus ou avec des sandales
ouvertes. L’utilisation de gants en caoutchouc est

3
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
recommandée lorsque vous travaillez à l’extérieur.
Contenez les cheveux longs.
■ Vérifiez avec soin la zone de travail où vous allez
utiliser l’appareil et retirez tous les objets susceptibles
d’être happés par la machine.
■ Avant utilisation, vérifiez toujours visuellement que
les outils ne sont ni usés ni endommagés. Remplacez
toujours les éléments usés ou endommagés ainsi
que les boulons dans leur ensemble pour conserver
l’équilibre de fonctionnement.
■ Ne travaillez qu’en plein jour ou sous un bon éclairage
artificiel.
■ Soyez toujours sûr de votre appui dans les pentes.
■ Marchez, ne courrez jamais avec la machine.
■ Avec les machines équipées de roues, travaillez
transversalement par rapport à la pente, jamais dans
le sens de la pente.
■ Soyez particulièrement prudent lors du changement
de sens de rotation ou lorsque vous tirez l’appareil
vers vous.
■ Démarrez le moteur avec précaution en respectant les
instructions du fabricant et en éloignant bien vos pieds
des fraises.
■ Ne mettez pas vos pieds ou vos mains sous les pièces
en rotation ou à leur proximité.
■ Ne transportez ni ne soulevez jamais un appareil dont
le moteur tourne.
■ Chaque fois que vous vous éloignez de l’appareil,
arrêtez-le et débranchez-le.
■ N’utilisez pas l’appareil à proximité de câbles
électriques, de câbles téléphoniques, de conduites ou
de tuyaux souterrains.
■ Evitez les Environnements Dangereux. N’utilisez pas
le motoculteur:
• Lorsque vous êtes sous l’influence de l’alcool, de
drogues ou de médicaments.
• Sous la pluie ou dans des zones humides ou
mouillées.
• En présence de gaz ou de liquides hautement
inflammables.
• Si le motoculteur est endommagé, ou s’il n’est
pas totalement assemblé et serré.
■ Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez
cet appareil. Portez un masque facial ou un masque
anti poussières si l’opération produit de la poussière.
Ces équipements de protection sont disponibles
auprès de votre distributeur ou auprès de votre
revendeur agréé.

4
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
Certains des symboles ci-après sont susceptibles de figurer sur cet appareil. Etudiez-les et apprenez leur
signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser votre appareil dans de
meilleures conditions de sécurité et de manière plus adéquate.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
V Volts Tension
A Ampères Courant
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W Watt Puissance
min Minutes Temps
Vitesse à Vide Vitesse de rotation, sans charge
Construction de Classe II Construction à double isolation
.../min Par Minute Tours, coups, vitesse en surface, oscillations, etc., par minute
Alerte de conditions
humides Ne pas exposer à la pluie ni utiliser en un lieu humide.
Lisez le Mode d’Emploi Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et
comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
Protection oculaire et
auditive Portez toujours une protection auditive lorsque vous utilisez ce
produit.
Préventions des Décharges
Électriques Débranchez la fiche secteur avant entretien.
Eloignez les Visiteurs Eloignez tous les visiteurs d’au moins 15m.
Risques de Coupures Eloignez vos mains et vos pieds des fraises en rotation.
Préventions des Décharges
Electriques Débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise de courant
si le câble est coupé ou endommagé.
SYMBOLE
Les signaux et mots suivants sont destinés à indiquer le niveau de risque associé à cet appareil.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER: Imminence d’un danger qui, si l’on n’y prend garde, peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT: Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION: Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut
entraîner la mort ou des blessures graves
ATTENTION: (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation
pouvant entraîner des dommages matériels.

5
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
SYMBOLE
RÉPARATIONS
Les réparations nécessitent un soin et des connaissances
extrêmes et ne doivent être effectuées que par un
réparateur qualifié. Nous vous suggérons de retourner
votre appareil à réparer à votre CENTRE DE RÉPARATION
AGRÉÉ le plus proche. N’effectuez les réparations qu’en
utilisant des pièces détachées identiques.
AVERTISSEMENT:
Afin d’éviter de graves blessures, ne tentez pas
d’utiliser cette machine avant d’en avoir bien lu et
compris le mode d’emploi. Si vous ne comprenez
pas les avertissements et instructions du mode
d’emploi, n’utilisez pas cet appareil. Appelez le
service clientèle Ryobi pour obtenir de l’aide.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
ÉLECTRICITÉ
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
■ La tension secteur doit correspondre à celle inscrite
sur la plaque signalétique (220-230V~50Hz). N’utilisez
pas d’autre source d’alimentation.
■ Il est recommandé d’alimenter l’appareil par
l’intermédiaire d’un disjoncteur différentiel d’une
sensibilité comprise entre 10 et 30mA. Prenez conseil
auprès d’un électricien qualifié.
■ Ne faites jamais passer l’appareil par-dessus son
câble d’alimentation, il risquerait d’être sectionné.
Ayez toujours connaissance de l’emplacement du
câble.
■ Utilisez l’accroche-câble spécial pour le raccordement
de la rallonge.
■ N’utilisez jamais l’appareil sous la pluie. Essayez
d’éviter qu’il soit mouillé ou exposé à l’humidité. Ne
le laissez pas dehors la nuit. Ne coupez pas d’herbe
humide ou mouillée.
■ Le câble d'alimentation doit être vérifié régulièrement
et avant chaque utilisation. Assurez-vous que le câble
n'est ni endommagé ni usé. Si le câble n'est pas en
bon état, n'utilisez pas l'appareil; apportez-le à un
service après-vente agréé.
RALLONGES
■ Lorsque vous utilisez le motoculteur à une grande
distance de la source de courant, utilisez une rallonge
d’une section suffisante pour transporter le courant
dont aura besoin l’appareil. Une rallonge sous-
dimensionnée provoquera une chute de tension,
entraînant une perte de puissance et une surchauffe
du moteur.
■ N’utilisez qu’une rallonge prévue pour un usage
extérieur. Tenez-la à l’écart de la zone de coupe, de
l’humidité, des surfaces mouillées ou grasses ainsi que
des bords coupants, de la chaleur et des carburants.
■ N’utilisez que des câbles ou des rallonges d’une
longueur maximale de 15m et dont les conducteurs
ont une section minimale de 0.75 mm².
■ Avant d’utiliser une rallonge, vérifiez que ses
conducteurs ne sont pas à nu et que son isolant n’est
ni coupé ni usé.
AVERTISSEMENT:
Gardez la rallonge à l’écart des fraises et de la
zone de travail. Faites cheminer la rallonge de
façon qu’elle ne se fasse pas coincer par des
planches, des outils ou autres obstacles lorsque
vous travaillez avec le motoculteur. Le non-
respect de cette précaution peut entraîner de
graves blessures.
AVERTISSEMENT:
Vérifiez les rallonges avant chaque utilisation. En
cas de dommage, remplacez-les immédiatement.
N’utilisez jamais l’appareil avec un câble
endommagé, car si vous veniez à entrer en
contact avec la partie abîmée, vous pourriez
subir un choc électrique entraînant de graves
blessures.
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
Puissance nominale ............................................ 1020 W
Tension nominale ................................. 220-230V ~ 50Hz
Vitesse à vide......................................................340 /min
Vibrations ..........................................2.3 m/s², k=1.5 m/s²
Niveau de pression sonore
...............................................LPA:80 dB(A) KPA=2 dB(A)
Niveau de puissance sonore garanti ................. 93 dB(A)
Poids (sans câble d’alimentation) .........................13.8 kg
Degré de protection ...................................................IPX4
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MOTOCULTEUR
Voir Figure 2
L’utilisation en toute sécurité de cet appareil nécessite de
bien comprendre les informations apposées sur l’outil et
présentes dans ce mode d’emploi, ainsi que le travail à
effectuer. Avant d’utiliser cet appareil, familiarisez-vous
avec toutes ses fonctionnalités et règles de sécurité.

6
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
VERROUILLAGE DE L’INTERRUPTEUR
Le verrouillage de l’interrupteur évite toute mise en
marche accidentelle du motoculteur.
GÂCHETTE-INTERRUPTEUR
La gâchette-interrupteur permet démarrer et d’arrêter la
rotation des fraises.
DESCRIPTION
Voir Fig.1 à Fig.13 pour ces pièces.
1. Fraise extérieure
2. Fraise intérieure
3. Bouton de réglage
4. Ensemble roues / éperon
5. Prise de raccordement
6. Gâchette-interrupteur
7. Verrouillage de l’interrupteur
8. Roue
9. Goupille beta d’attelage
10. Carter des fraises
11. Attaches du câble d’alimentation
12. Guidon
13. Boutons du guidon
14. Poignée avant
15. Bouton
16. Cadre
17. Rondelle
18. Axe
19. Platine
20. Rondelle de feutre
21. Bord droit
22. Bord incliné
23. Transmission
24. Arbre des fraises
25. Rallonge
26. Position profonde
27. Position peu profonde
MONTAGE
DÉBALLAGE
Cet appareil doit être assemblé.
■ Sortez délicatement l’appareil ainsi que tous ses
accessoires de l’emballage. Assurez-vous que tous
les éléments listés sont bien présents.
AVERTISSEMENT:
Ce produit neuf est livré partiellement monté tel
que décrit ci-dessous. Vérifiez attentivement la
liste des éléments ci-dessous pour vous assurer
que tous les éléments sont bien présents dans
l’emballage; la liste décrit tous les éléments qui
ne sont pas montés sur le produit livré. N’utilisez
pas cet appareil si une des pièces présentes
dans la liste est y déjà montée lorsque vous le
déballez. Appelez le service clientèle au numéro
inscrit plus bas pour obtenir de l’aide. L’utilisation
d’un appareil au préassemblage défectueux peut
entraîner de graves blessures.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Motoculteur
Eperon
Bouton de réglage
Goupilles beta d’attelage (2)
Rondelles feutre (2)
Fraises intérieures (2)
Fraises extérieures (2)
Roues (2)
Rondelles de roues (2)
Goupilles beta de roues (2)
Poignée avant
Boulons de guidon (2)
Boutons (2)
Mode d’Emploi
■ Vérifiez l’appareil avec soin afin de vous assurer qu’il
n’a pas été cassé ou endommagé durant le transport.
■ Ne jetez pas l’emballage avant d’avoir vérifié et utilisé
avec succès l’appareil.
■ Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée,
veuillez appeler le service clientèle RYOBI pour
obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT:
Si une pièce quelconque est manquante ou
abîmée, remplacez-la avant d’utiliser cet appareil.
Le non-respect de cet avertissement pourrait
entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de modifier cet outil ou de
fabriquer des accessoires non recommandés
pour l’utilisation avec cet outil. Toute altération ou
modification de la sorte constitue un mésusage
et peut entraîner des situations risquées pouvant
entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT:
Ne branchez pas l’appareil sur le secteur avant
que le montage ne soit complet. Vous risqueriez

7
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
une mise en marche accidentelle pouvant
entraîner de graves blessures.
ASSEMBLAGE DU GUIDON
Voir Figure 3
■ Desserrez les deux boutons du guidon.
■ Dépliez le guidon en position d’utilisation.
■NOTE: Ne forcez pas. Si le guidon se bloque
lorsque vous le dépliez, desserrez encore les deux
boutons. Prenez garde de ne pas pincer le câble de
l’interrupteur lorsque vous dépliez le guidon.
■ Resserrez les boutons du guidon.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT
Voir Figure 4
■ Positionnez la poignée avant tel qu’illustré.
■ Appuyez sur les boutons de la poignée et glissez-la
dans le cadre. Enfoncez la poignée jusqu’à ce que les
boutons de la poignée se verrouillent en place.
ASSEMBLAGE DE L’ENSEMBLE ROUES / ÉPERON
Voir Figure 5
■ Repérez les axes, les goupilles beta, les rondelles et
les roues.
■ Glissez une des roues sur son axe.
■ Insérez une rondelle du côté extérieur de la roue et
poussez-la contre la roue.
■ Insérez la goupille beta dans le trou présent à
l’extrémité de l’axe afin de verrouiller l’ensemble roue
/ éperon.
NOTE: La goupille doit être poussée dans son trou
jusqu’à ce que sa partie renflée centrale soit en
contact avec l’axe.
■ Répétez l’opération avec la deuxième roue.
MONTAGE DE L’ENSEMBLE ROUES / ÉPERON
Voir Figure 6
L’ensemble roues / éperon sert à transporter l’appareil
vers la zone de travail ainsi qu’à labourer.
Installation:
■ Retirez le bouton de réglage situé au dos du carter
des fraises.
■ Insérez l’ensemble roues / éperon dans la platine au
dos du carter des fraises. Pour placer les roues en
position haute, insérez le bouton dans le premier trou.
Pour une position plus basse des roues, insérez le
bouton dans le deuxième ou dans le troisième trou.
■ Insérez le bouton de réglage à travers les trous de la
platine, en passant par le trou désiré de l'ensemble
roues / éperon, afin de le verrouiller à la hauteur
désirée.
■ Vissez le bouton de réglage dans l’écrou et serrez-le
afin de verrouiller l’ensemble roues / éperon.
MISE EN PLACE DES FRAISES
Voir Figure 7
Ce motoculteur est équipé de quatre fraises —deux fraises
intérieures estampillées B et C, et deux fraises externes
estampillées A et D. Pour un fonctionnement correct de
l’appareil, les fraises doivent être installées avec la bonne
orientation.
NOTE: Pour l’installation des fraises, la transmission est
vue du côté avant du motoculteur.
■ Faites reposer l’appareil sur son guidon en l’inclinant
vers l’arrière.
■ Mettez la fraise C en place sur son arbre du côté
gauche de la transmission. La face estampillée
de la fraise doit être orientée vers l’extérieur de la
transmission.
■ Mettez la fraise B en place sur son arbre du côté droit
de la transmission. La face estampillée de la fraise doit
être orientée vers l’extérieur de la transmission.
■ Insérez une rondelle en feutre de chaque côté de
l’arbre des fraises, et poussez-les contre l’intérieur
des fraises.
■ Mettez la fraise externe D en place sur son arbre du
côté gauche de la transmission. La face estampillée
de la fraise doit faire face à la fraise C.
■ Mettez la fraise externe A en place sur son arbre du
côté droit de la transmission. La face estampillée de la
fraise doit faire face à la fraise B.
NOTE: L’appareil ne fonctionnera pas correctement si les
fraises sont mal montées. Si vous sentez que le travail ne
se déroule pas correctement, vérifiez la bonne orientation
des fraises.
UTILISATION
AVERTISSEMENT:
Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation des
outils amoindrir votre vigilance. Rappelez-vous
qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à
provoquer de graves blessures.
AVERTISSEMENT:
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des
lunettes de protection équipées de volets latéraux
lorsque vous utilisez des outils. Dans le cas
contraire, des objets pourraient être projetés vers
vos yeux et provoquer de graves blessures.

8
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés
par le fabricant de cet appareil. L’utilisation
d’accessoires non recommandés peut entraîner
de graves blessures.
AVERTISSEMENT:
N’approchez pas vos mains, vos pieds, ou toute
partie de vos vêtements des fraises en rotation
ou de toute autre partie en mouvement. Les
fraises se mettent à tourner vers l’avant lorsque
vous appuyez sur la gâchette-interrupteur. Les
fraises continuent de tourner lorsque la gâchette-
interrupteur est relâchée. Vous risqueriez de
graves blessures si vous ne restiez pas à l’écart
des fraises.
APPLICATIONS
■ Labourage du sol en préparation de semis ou de
plantations.
■ Fraisage en surface pour retirer les mauvaises herbes.
DÉMARRAGE / ARRÊT DU MOTOCULTEUR
Voir Figures 1, 8 - 10
■ Faites passer l’extrémité d’une rallonge prévue pour
l’extérieur à travers l’accroche supérieure.
■ Faites un nœud avec la rallonge et le raccord tel
qu’illustré figure 1.
■ Branchez la rallonge sur le motoculteur.
■ Tenez-vous en arrière du motoculteur dont les fraises
reposent au sol, la zone de travail étant déblayée et
exempte de tout corps étranger.
■ Appuyez sur le verrouillage d’interrupteur.
■ Pressez la gâchette-interrupteur contre le guidon pour
mettre les fraises en rotation.
■ Pour arrêter le motoculteur, relâchez la gâchette-
interrupteur.
PRÉPARATION AUX SEMIS
Voir Figures 10 - 12
Ce motoculteur peut être utilisé pour labourer le sol afin de
le préparer au semis. Prévoyez à l’avance un espacement
suffisant entre les sillons afin que le motoculteur puisse
passer entre les rangs une fois que les plantes on poussé.
■ L’ensemble roues / éperon étant en position A, faites
rouler l’appareil jusqu’à la zone de travail.
■ Pour un labourage général, retirez ou réglez
l’ensemble roues / éperon en vous reportant à
Réglage de la position des roues.
■ L’ensemble roues / éperon peut être réglé sur trois
positions différentes. Selon le type de sol à labourer
et les conditions du moment, la hauteur de l’ensemble
roues / éperon à adopter peut varier. Réglez la
position de l’ensemble roues / éperon en vous
reportant à Réglage de la vitesse et de la profondeur
du motoculteur.
■ Faites passer l’extrémité d’une rallonge prévue pour
l’extérieur à travers l’accroche supérieure.
■ Faites un nœud avec la rallonge et le raccord tel
qu’illustré figure 1.
■ Branchez la rallonge sur le motoculteur.
■ Tenez-vous en arrière du motoculteur dont les fraises
reposent au sol, la zone de travail étant déblayée et
exempte de tout corps étranger.
■ Appuyez sur le verrouillage d’interrupteur.
■ Pressez la gâchette-interrupteur contre le guidon pour
mettre les fraises en rotation.
NOTE: Si l’appareil avance trop vite et que les roues sont
en position A ou B alors que l’ensemble roues / éperon
est en place, poussez le guidon vers le bas pour que
l’éperon s’enfonce dans le sol et ralentisse l’avance du
motoculteur. La rotation des fraises entraîne l’appareil
vers l’avant, nous vous conseillons donc d’utiliser une
vitesse plus basse et une moins grande profondeur lors de
votre apprentissage de l’utilisation de l’appareil et lorsque
le sol est dur ou inégal.
NOTE: Il peut être nécessaire de faire plusieurs passes
sur la même surface pour atteindre la profondeur désirée.
Ne tentez pas de fraiser trop profond lors de la première
passe. Si l’appareil saute ou rue, laissez-le avancer un
peu plus vite ou mettez en place l’ensemble roues /
éperon.
NOTE: Pour labourer plus profond, soulevez le guidon.
Exercez une pression sur le guidon vers le bas pour un
labourage plus superficiel.
NOTE: Si l’appareil continue de creuser sans avancer,
essayez de le basculer de gauche à droite jusqu’à ce qu’il
se remette à avancer.
NOTE: Si le sol est très dur, arrosez-le quelques jours
avant de le labourer.
NOTE: Evitez de travailler un sol mouillé ou détrempé.
Laissez le sol sécher un jour ou deux après une forte pluie.
LABOURAGE SUPERFICIEL
Voir Figure 11
Un labourage en surface de moins de 5 cm de profondeur
peut être effectué pour détruire les mauvaises herbes et
pour aérer le sol, sans abîmer les racines des plantes
avoisinantes. Cette opération doit être répétée souvent
afin que les mauvaises herbes n’aient pas le temps de
pousser suffisamment pour s’enrouler autour des fraises
du motoculteur.

9
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
Les deux fraises extérieures peuvent être démontées de
l’appareil afin de réduire la largeur de labourage.
Pour retirer les deux fraises extérieures:
■ Débranchez le motoculteur.
■ Retirez les goupilles beta d’attelage des arbres des
fraises.
■ Retirez les fraises extérieures et les rondelles en
feutre des arbres des fraises.
■ Remettez les goupilles beta en place dans les trous
découverts par le retrait des rondelles en feutre.
NOTE: L’appareil ne fonctionnera pas correctement si les
fraises sont mal montées. Si vous sentez que le travail ne
se déroule pas correctement, vérifiez la bonne orientation
des fraises.
RÉGLAGES
AVERTISSEMENT:
Pour éviter toute mise en marche accidentelle qui
pourrait causer de graves blessures, débranchez
toujours le motoculteur de la source d’alimentation
lorsque vous effectuez des réglages.
RÉGLAGE DE LA POSITION DES ROUES
Voir Figure 12
La position des roues peut être réglée.
■ Mettez l’ensemble roues / éperon en position A pour
transporter le motoculteur vers la zone de travail.
■ Pour les travaux généraux de labourage, retirez
l’ensemble roues / éperon pour permettre une
pénétration profonde des fraises dans le sol.
■ L’ensemble roues / éperon peut être réglé en position
B pour permettre l’utilisation de l’éperon au cours du
labourage.
TRANSPORT
ATTENTION !
Avant de transporter l’appareil, arrêtez le moteur.
Les fraises ainsi que l’appareil peuvent être endommagés
même si vous déplacez le motoculteur moteur arrêté,
sur un sol dur par exemple. Pour éviter que les fraises
touchent le sol, transportez l’appareil en vous servant de
la poignée avant.
RETRAIT DES CORPS ÉTRANGERS DES FRAISES
Au cours du travail, une pierre ou une racine peut se
coincer dans les fraises, ou des herbes hautes peuvent
s’enrouler autour de l’arbre des fraises.
■ Pour dégager les fraises, relâchez la gâchette-
interrupteur. Débranchez le motoculteur, et dégagez
ou retirez les corps étrangers des fraises ou de leur
arbre.
■ Pour faciliter le retrait des herbes hautes enroulées
autour des arbres des fraises, démontez une ou
plusieurs fraises. Voir Installation et Démontage des
Fraises dans ce mode d’emploi.
RÉGLAGE DE LA VITESSE ET DE LA PROFONDEUR
DU MOTOCULTEUR
Voir Figure 13
L’ensemble roues / éperon peut servir à aider à contrôler
la vitesse et la profondeur du labourage.
Pour régler la hauteur de l’ensemble roues / éperon:
■ Dévissez le bouton de réglage et retirez-le.
■ Positionnez l’ensemble roues / éperon à la hauteur
désirée.
■ Pour régler l’ensemble roues / éperon en position
profonde, insérez le bouton dans le premier trou. Pour
une position en surface, insérez le bouton dans le
deuxième ou le troisième trou.
■ Remettez le bouton de réglage en place. Serrez
fermement.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
N’effectuez les réparations qu’en utilisant des
pièces détachées identiques. L’utilisation de toute
autre pièce détachée représente un danger et
peut endommager l’appareil.
AVERTISSEMENT:
Portez toujours un masque oculaire ou des
lunettes de protection à volets latéraux lorsque
vous soulevez de la poussière. Si l’opération
génère des poussières, portez également un
masque anti-poussières.
AVERTISSEMENT:
Avant de vérifier, de nettoyer, ou d’entretenir
l’appareil, débranchez le câble d’alimentation et
attendez que toutes les parties mobiles se soient
arrêtées. Le non-respect de ces consignes peut
entraîner de graves blessures et des dommages
matériels.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
■ Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les
parties en plastique. La plupart des plastiques sont
susceptibles d’être endommagés par différents
types de solvants du commerce. Utilisez des chiffons
propres pour retirer la saleté, les poussières, l’huile,
la graisse, etc.

10
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
AVERTISSEMENT:
Ne laissez jamais du liquide de frein, de l’essence,
des produits pétroliers, des huiles pénétrantes,
etc. entrer en contact avec les parties en plastique.
Les produits chimiques peuvent endommager,
affaiblir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait
entraîner de graves blessures.
■ Seuls les éléments mentionnés dans la liste des
pièces détachées peuvent être remplacés ou réparés
par l’utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être
remplacées par un Service Après-vente Agréé.
STOCKAGE DU MOTOCULTEUR
Les opérations suivantes doivent être effectuées avant de
remiser l’appareil pour la saison.
■ Retirez la terre, les herbes, et autres matières de
l’ensemble de l’appareil.
■ Passez un chiffon imbibé d’huile sur les fraises ou
vaporisez-les avec un produit au silicone pour les
empêcher de rouiller.
■ Graissez le câble de la gâchette-interrupteur et toutes
les parties mobiles visibles. Ne retirez pas le carter
moteur.
■ Commandez de nouvelles pièces pour remplacer
celles qui sont usées ou endommagées.
■ Stockez l’appareil en position droite, en un lieu propre
et sec. Stockez l’appareil guidon déplié, ou desserrez
les boutons et repliez le guidon. Prenez garde de ne
pas pincer le câble de la gâchette-interrupteur lorsque
vous repliez le guidon.
■ Stockez l’appareil dans un lieu propre et sec, hors de
portée des enfants.
PRÉPARATION APRÈS REMISAGE
Les opérations suivantes doivent être effectuées avant
d’utiliser le motoculteur après remisage.
■ Dépliez le guidon en position droite et verrouillez-le
en serrant les deux boutons. Prenez garde de ne pas
pincer le câble de la gâchette-interrupteur lorsque
vous dépliez le guidon.
■ Suivez les étapes requises pour démarrer le
motoculteur.

11
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE REMÈDE
Le moteur ne démarre
pas lorsque vous
appuyez sur la gâchette-
interrupteur.
Le câble d’alimentation n’est
pas branché ou la connexion
n’est pas bonne.
Le disjoncteur de la maison
a disjoncté.
Branchez le câble d’alimentation.
Vérifiez le disjoncteur.
Le moteur fonctionne,
mais les fraises ne
tournent pas.
Pour dégager les fraises, relâchez la gâchette-
interrupteur. Débranchez le motoculteur, et dégagez
ou retirez les corps étrangers des fraises ou de leur
arbre.
Pour faciliter le retrait des herbes hautes enroulées
autour des arbres des fraises, démontez une ou
plusieurs fraises. Voir Installation et Démontage des
Fraises dans ce mode d’emploi.
Apportez l’appareil à un réparateur agréé.
Des pierres ou des racines
sont coincées dans les
fraises.
Des herbes hautes ou des
mauvaises herbes se sont
enroulées autour de l’arbre
des fraises.
Transmission endommagée.

12
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
12
English (Original instructions)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
Your cultivator has been engineered and manufactured to Ryobi’s
high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged,
trouble-free performance.
Thank you for buying a Ryobi product.
WARNING:
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
Failure to follow all instructions listed below, may result in
electric shock, re and/or serious personal injury.
WARNING:
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by aperson responsible
for their safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance
INTENDED USE
The electric cultivator is intended for digging up of soil in an open
garden area, maximum working depth 19.5 cm. This product is not
intended for commercial use
Do not use it for any task other than those specied in the chapter
“INTENDED USE”
RESIDUAL RISKS
Even when following the intended usage of the appliance there are
always residual risks which cannot be prevented. The following
hazards might apply:
■ Contact with the cultivator blase (Risk of cutting)
■ Unforeseen movement of the cultivator
(getting caught in roots, etc)
■ Slinging of broken stones, clay, etc.
■ Injury to hearing if no adequate hearing protection is taken
GENERAL SAFETY RULES
WARNING:
When using electric gardening appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk
of re, electric shock, and personal injury.
WARNING:
When using the unit, you must follow the safety rules.
Please read these instructions before operating the unit
in order to ensure the safety of the operator and any by
standers. Please keep these instructions for later use.
■ Read, understand, and follow all instructions on the machine and
in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Be
thoroughly familiar with the controls and the proper use of the
cultivator. Keep this manual in a safe place for future and regular
reference and for ordering replacement parts.
■ Be familiar with all control and their proper operation. Know how
to stop the machine and disengage tines quickly.
■ Never allow children under 14 years old to operate this machine.
Children 14 years old and over should read and understand the
operation instructions and safety rules in this manual and should
be trained and supervised by a parent.
■ Never allow adults to operate this machine without proper
instruction.
■ Keep bystanders, helpers, pets and children at least 15 meters
from the machine and extension cord while it is operation. Stop
machine is anyone enters the area.
■ The appliance must be assembled correctly before use.
■ The appliance should be checked carefully before use. You
should only work with an appliance that is in good condition. If
you notice any defect on the machine that may cause danger
to the operator, do not operate the appliance until defects are
rectied.
■ Replace worn or damaged parts for safety. Use only original
spare parts. Parts not produced by manufacturer may cause
poor t and possible injury.
■ Before use, all foreign bodies must be removed from the lawn,
also pay attention to foreign bodies during the operation.
■ Only work in daylight or sufciently good articial light.
■ Wear eye protection and face or dust mask if operating in dusty
conditions.
■ Dress properly. Wear the following clothing while using the
application:
• Use of rubber gloves and substantial footwear is
recommended.
• Wear protective hair covering to contain long hair.
• Avoid wearing loose clothing or jewelry that could get caught
in the rotating tines.
Proper use
■ User is responsible for third parties while working with the
appliance.
■ People not acquainted with the operating instructions, children,
juveniles who have not yet reached the minimum age for using
this appliance, and people under the inuence of alcohol, drugs
or medication are not allowed to use the appliance.
■ Only use the appliance for its designed purposes.
■ Keep children and pets away. All onlookers should be kept a safe
distance away from the appliance when it is in use.
■ Make sure that all the protective devices are tted and in good
condition.
■ Do not operate the application near underground electric cables,
telephone lines, pipes or hoses.
■ Before inserting the plug in the mains socket, make sure that the
socket ratings are correct and correspond to those indicated on
the rating label on the appliance.
■ The use of the appliance is only permitted if the safety distance
provided by the guide bar is complied with.
■ Do not operate the application on a slope that is too steep for
safe operation. When on slopes, slow down and make sure you
have good footing.
■ Before starting the application, make sure tines are not touching
foreign objects and must be completely free to move.
■ Grip guide bar rmly with both hands. Never operate the
application with one hand.
■ Be aware that the product may unexpectedly bounce upward or

13
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
13
English (Original instructions)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
jump forward if the tines should strike extremely hard, packed
soil, frozen ground, or buried obstacles such as large stones,
roots or stumps.
■ Do not put hands, feet or any body part or clothing in the vicinity
of rotating tines.
■ Only guide the appliance at walking pace. Do not over reach.
Maintain proper footing and balance at all times.
■ Be aware of extension cord while operation. Be careful not to trip
over cord. Always guide the cord away from tines at all times.
■ If the appliance strikes a foreign body, examine the application
for signs of damage and carry out any necessary repairs before
restarting and continuing to work.
■ If the appliance should start to vibrate abnormally, switch off
the motor and check for the cause immediately. Vibration is
generally a warning of trouble.
■ Holding the guide bar and lift the application to move it from one
place to another.
■ Always switch off the appliance, disconnect the plug and wait
until the application stops before carrying out maintenance or
cleaning work.
CAUTION:
Tines do not stop immediately after switching off.
■ Use caution when cleaning or performing maintenance on the
appliance.
DANGER:
Watch your ngers!
Wear gloves!
■ It is forbidden to move or modify any of the electrical and
mechanical safety devices.
Training
■ Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and
the proper use of the equipment.
■ Never allow children or people unfamiliar with these instructions
to use the machine. Local regulations can restrict the age of the
operator.
■ Never work while people, especially children, or pets are nearby.
■ Keep in mind that the operator or user is responsible for
accidents or hazards occurring to other people or their property.
Preparation
■ While working, always wear substantial footwear and long
trousers. Do not operate the equipment when barefoot or
wearing open sandals. Use of rubber gloves is recommended
when working outdoors. Wear protective hair covering to contain
long hair.
■ Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used
and remove all objects which can be thrown up by the machine.
■ Before using, always visually inspect to see that the tools are not
worn out or damaged. Replace worn out or damaged elements
and bolts in sets to preserve balance.
■ Work only in daylight or in good articial light.
■ Always be sure of your footing on slopes.
■ Walk, never run with the machine.
■ For wheeled rotary machines, work across the slopes, never up
and down.
■ Exercise extreme caution when reversing or pulling the machine
towards you.
■ Start the engine carefully according to manufacturer instructions
and with feet well away from the tool(s).
■ Do not put your hands or feet near or under rotating parts.
■ Never pick up or carry a machine while the motor is running.
■ Whenever you leave the machine, turn off the machine, unplug
the power cord.
■ Do not operate cultivator near underground electric cables,
telephone lines, pipes, or hoses.
■ Avoid Dangerous Environments. Do not operate cultivator
• While under the inuence of alcohol, medication, or drugs.
• In rain or in damp or wet areas.
• Where highly ammable liquids or gases are present.
• If cultivator is damaged, or not fully and securely assembled.
■ Wear safety glasses or goggles when operating this unit. Wear
a face or dust mask if the operation is dusty. Such protective
equipment is available from your authorized service dealer or
retailer.

14
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
14
English (Original instructions)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER:
WARNING:
CAUTION:
CAUTION:
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION / EXPLANATION
V Volts Voltage
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
min Minutes Time
No Load Speed Rotational speed, at no load
Class II Construction Double-insulated construction
.../min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute
Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations.
Read The Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s
manual before using this product.
Eye and Ear Protection Always wear eye and ear protection when operating this product.
Electric Shock Precaution Remove plug from the mains before maintenance.
Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 15m away.
Cutting Hazard Keep feet and hands away from rotating tines
Electric Shock Precaution Remove plug from the mains immediately if cable is damaged or cut.
SYMBOLS

15
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
15
English (Original instructions)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
SERVICE
Servicing requires extreme care and knowledge and
should be performed only by a qualied service technician.
For service we suggest you return the product to your
nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER for repair.
When servicing, use only identical replacement parts.
WARNING:
To avoid serious personal injury, do not attempt
to use this product until you read thoroughly and
understand completely the operator’s manual.
If you do not understand the warnings and
instructions in the operator’s manual, do not use
this product. Call Ryobi customer service for
assistance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ELECTRICAL
ELECTRICAL SAFETY
■ The mains voltage must correspond to the one marked on the
technical data plate (220-230V~50Hz). Do not use other sources
of power.
■ The use of a safety circuit-breaker is recommended for the
power supply line for an intervention range of 10 to 30 rated mA.
Consult a reliable electrician.
■ Never pass the appliance over the extension cable that the
application is working, as this could cut the cable. Mark sure you
always know where the cable is.
■ Use the special cable holder for the connection of the extension
cable.
■ Never use the appliance when it is raining. Try to prevent it from
getting wet or being exposed to humidity. Do not leave it outside
overnight. Do not cut damp or wet grass.
■ The power supply cable should be checked regularly and before
each use. Make sure the cable is not damaged or worn. If the
cable is not in a good condition, do not use the appliance; take it
to an authorized service center.
EXTENSION CORDS
■ When using a cultivator at a considerable distance
from the power source, use an extension cord heavy
enough to carry the current that the tool will draw. An
undersized extension cord will cause a drop in line
voltage, resulting in a loss of power and causing the
motor to overheat.
■ Only use an extension cable that is suitable for outdoor
work. Keep it away from the cutting area, from damp,
wet or oily surfaces or with sharp edges and away
from heat and fuels.
■ Use only connection or extension cord with a maximum
length of 15m and a minimum cable diameter of 0.75
mm ².
■ Before using an extension cord, inspect it for loose or
exposed wires and cut or worn insulation.
WARNING:
Keep the extension cord clear of the tines and
working area. Position the cord so that it will not
get caught on lumber, tools or other obstructions
while you are working with a cultivator. Failure to
do so can result in serious personal injury.
WARNING:
Check extension cords before each use. If
damaged replace immediately. Never use tool
with a damaged cord since touching the damaged
area could cause electrical shock resulting in
serious injury.
FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
Rated power 1020 W
Rated voltage 220-230V ~ 50Hz
No load speed 340 /min
Vibration 2.3m/s², k=1.5 m/s²
Sound pressure level LpA:80dB(A) KpA:2dB(A)
Guaranteed sound power level 93dB(A)
Weight (without cord) 13.8 kg
Protection degree IPX4
KNOW YOUR CULTIVATOR
See Figure 2
The safe use of this product requires an understanding of
the information on the tool and in this operator’s manual
as well as a knowledge of the project you are attempting.
Before use of this product, familiarize yourself with all
operating features and safety rules.
SWITCH LOCK-OUT
The switch lock-out prevents accidental starting of the
cultivator.
SWITCH TRIGGER
The switch trigger starts and stops the rotation of the tines.
SYMBOLS

16
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
16
English (Original instructions)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
DESCRIPTION
See Fig.1 to Fig.13 for these parts.
1. Outer tine
2. Inner tine
3. Adjustment knob
4. Wheel/drag stake assembly
5. Plug connector
6. Switch trigger
7. Switch lock-out
8. Wheel
9. Hitch pin
10. Tine shield
11. Cord retainer rings
12. Handlebar
13. Handlebar knobs
14. Front handle
15. Button
16. Frame
17. Washer
18. Axle
19. Bracket
20. Felt washer
21. Flat edge
22. Angled edge
23. Gear box
24. Tine shaft
25. Extension cord
26. Deep position
27. Shallow position
ASSEMBLY
UNPACKING
This product requires assembly.
■ Carefully remove the tool and any accessories from the
box. Make sure that all items listed in the packing list
are included.
WARNING:
This new product has been shipped in a
partially assembled condition as described
below. Carefully check the packing list below
to ensure all items are included in the package;
the packing list describes all loose items that are
not assembled to the product as shipped. Do
not operate the product if any packing list items
are already assembled to your product when
you unpack it. Call the customer service number
below for assistance. Operation of a product that
may have been improperly preassembled could
result in serious personal injury.
PACKING LIST
Cultivator
Drag stake
Adjustment Knob
Hitch Pins (2)
Felt Washers (2)
Inner Tines (2)
Outer Tines (2)
Wheels (2)
Wheel Washers (2)
Wheel Hitch Pins (2)
Front Handle
Handlebar Bolts (2)
Knobs (2)
Operator’s Manual
■ Inspect the tool carefully to make sure no breakage or
damage occurred during shipping.
■ Do not discard the packing material until you have
carefully inspected and satisfactorily operated the tool.
■ If any parts are damaged or missing, please call RYOBI
customer service for assistance.
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not
operate this tool until the parts are replaced.
Failure to heed this warning could result in serious
personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this tool or create
accessories not recommended for use with this
tool. Any such alteration or modication is misuse
and could result in a hazardous condition leading
to possible serious personal injury.
WARNING:
Do not connect to power supply until assembly
is complete. Failure to comply could result in

17
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
17
English (Original instructions)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
accidental starting and possible serious personal
injury.
ASSEMBLING THE HANDLE BAR
See Figure 3
■ Loosen the two handlebar knobs.
■ Unfold the handlebar into operating position.
NOTE: Do not use force. If there is binding, continue
to loosen the knobs. Do not allow the switch cable to
become pinched when raising the handlebar.
■ Retighten the handlebar knobs.
INSTALLING THE FRONT HANDLE
See Figure 4
■ Position the front handle as shown.
■ Depress the buttons on the handle and insert into the
frame. Press down on the handle until the button on the
handle clicks into place.
ASSEMBLING THE WHEEL / DRAG STAKE ASSEMBLY
See Figure 5
■ Locate the axles, hitch pins, washers and wheels.
■ Slide the wheel onto the axle.
■ Place a washer on the outside of the wheel and slide to
rest against the wheel.
■ Push the hitch pin into the hole on the end of the axle to
secure the wheel / drag stake assembly.
NOTE: The hitch pin should be pushed into the axle
until the center of the pin rests on top of the axle.
■ Repeat with the second wheel.
INSTALLING THE WHEEL / DRAG STAKE ASSEMBLY
See Figure 6
Use the wheel / drag stake assembly to transport the unit
to and from the work area or when cultivating.
To install:
■ Remove the adjustment knob located at the back of the
tine shield.
■ Insert the wheel / drag stake assembly into the bracket
at the back of the tine shield. To place the wheels in
a high position, insert the knob in the rst hole. For a
lower wheel position, insert the knob in the second or
third hole.
■ Insert the adjustment knob through holes in bracket,
passing through desired hole in wheel / drag stake
assembly to secure it at desired height.
■ Thread the adjustment knob into the nut and tighten, to
secure wheel / drag stake assembly.
INSTALLING THE TINES
See Figure 7
The cultivator has four tines —two inner tines stamped B
and C, and two outer tines stamped A and D. For correct
operation of the unit, the tines must be installed in the
correct orientation.
NOTE: The view of the gearbox for tine installation is from
the front of the cultivator.
■ Lean the unit back on its wheels so that the handlebar
rests on the ground.
■ Place tine C on the tine shaft to the left of the gear box.
The stamped side of the tine should face away from the
gear box.
■ Place tine B on the tine shaft to the right of the gear box.
The stamped side of the tine should face away from the
gear box.
■ Place a felt washer on each side of the tine shaft, and
slide to rest against the inner tines.
■ Place the outer tine stamped D on the left side of the
tine shaft. The stamped side should face in toward tine
C.
■ Place the outer tine stamped A on the right side of the
tine shaft. The stamped side should face in toward tine
B.
NOTE: The unit will not operate properly if the tines are
installed incorrectly. If you notice a problem with the
cultivating operation of the unit, check for proper tine
positioning.
OPERATION
WARNING:
Do not allow familiarity with tools to make you
careless. Remember that a careless fraction of a
second is sufcient to inict serious injury.
WARNING:
Always wear safety goggles or safety glasses with
side shields when operating tools. Failure to do
so could result in objects being thrown into your
eyes, resulting in possible serious injury.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories
not recommended by the manufacturer of this
tool. The use of attachments or accessories not
recommended can result in serious personal

18
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
18
English (Original instructions)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
injury.
WARNING:
Do not allow hands, feet, or any other part of
the body or clothing near the rotating tines or
any other moving part. The tines begin to rotate
forward once the switch trigger is depressed. The
tines continue to rotate until the switch trigger is
released. Failure to avoid contact could cause
serious personal injury.
APPLICATIONS
■ Breaking up garden soil to prepare seed bed for
planting.
■ Shallow cultivating to remove weeds
STARTING / STOPPING THE CULTIVATOR
See Figure 1, 8 - 10
■ Route an approved outdoor extension cord through the
upper extension cord retainer ring.
■ Tie extension cord to plug connector, see gure 1.
■ Plug the cultivator into the extension cord.
■ Stand behind the unit with the tines on the ground and
the work area clean and free of obstructions.
■ Depress the switch lock-out.
■ Pull the switch trigger toward the handlebar to begin
tine rotation.
■ To stop the cultivator, release the switch trigger.
PREPARING THE SEED BED
See Figure 10 - 12
The cultivator can be used to break up garden soil and
prepare a seedbed for planting. Plan ahead to leave
enough room between the seed rows to allow for machine
cultivating after the plants have grown.
■ With the wheel / drag stake assembly installed in
position A roll the machine to the work area.
■ For general cultivating, remove or adjust the wheel /
drag stake assembly using the guidelines in Adjusting
Wheel Position.
■ The wheel / drag stake assembly has three installation
positions to choose from. Based on the type of soil
being cultivated and soil conditions at the time, the
appropriate height of the wheel/ drag stake assembly
will vary. Adjust the wheel / drag stake assembly
position using the guidelines in Adjusting cultivator
speed and depth.
■ Route an approved outdoor extension cord through the
upper extension cord retainer ring.
■ Tie extension cord to plug connector, see gure 1.
■ Plug the cultivator into the extension cord.
■ Stand behind the unit with the tines on the ground and
the work area clean and free of obstructions.
■ Depress the switch lock-out.
■ Pull the switch trigger toward
the handlebar to begin tine rotation.
NOTE: If the machine moves forward too quickly and
wheels are in position A or B with wheel / drag stake
assembly installed, push down on the handlebar to allow
the tines and/or wheel / drag stake assembly to penetrate
the soil and slow the forward motion of the unit. The
rotating tines help to pull the machine forward, so use
slower speeds and a shallow depth setting when learning
to use the unit and when cultivating on rough or uneven
ground.
NOTE: Several passes over the same path may be
required to reach the desired depth. Do not try to dig too
deeply in the rst pass. If the machine jumps or bucks,
allow the unit to move forward at a slightly faster rate or
install wheel / drag stake assembly.
NOTE: To dig more deeply, lift up on the handlebar. Apply
downward pressure on the handlebar for more shallow
cultivating.
NOTE: If the machine stays and digs in one spot, try
rocking the unit from side to side to start it moving forward
again.
NOTE: If the soil is very hard, water a few days before
cultivating.
NOTE: Avoid working the soil when soggy or wet. Wait a
day or two after heavy rain for the ground to dry.
SHALLOW CULTIVATING
See Figure 11
Shallow cultivating less than 2 in. deep can be used to
disrupt weeds and aerate soil, without injuring nearby
plant roots. It should be done often so that weeds do not
grow large and cause tangling in the tines of the unit.
The two outer tine blades can be removed from the unit to
allow a more narrow cultivating width.
To remove the two outer tines:
■ Unplug the cultivator.
■ Remove the hitch pins from the holes on the ends of the
tine shaft.
■ Remove the outside tine blades and felt washers from
the tine shaft.
■ Place hitch pins in the holes that were uncovered when
Other manuals for RCP1000
1
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Tiller manuals

Ryobi
Ryobi R36XCLV10 User manual

Ryobi
Ryobi P2705 User manual

Ryobi
Ryobi Expand-it AQTT04G User manual

Ryobi
Ryobi R18CLVH1 User manual

Ryobi
Ryobi 410R User manual

Ryobi
Ryobi 454 User manual

Ryobi
Ryobi RY40703 User manual

Ryobi
Ryobi P2909 User manual

Ryobi
Ryobi RY46501B User manual

Ryobi
Ryobi RC254O User manual

Ryobi
Ryobi RY15550 User manual

Ryobi
Ryobi RYTIL66 User manual

Ryobi
Ryobi RY40702 User manual

Ryobi
Ryobi 410R User manual

Ryobi
Ryobi RY36BCX30A-140 User manual

Ryobi
Ryobi RY60512 User manual

Ryobi
Ryobi 410R User manual

Ryobi
Ryobi RCP254G User manual

Ryobi
Ryobi RY18LT33A User manual

Ryobi
Ryobi RCP1225 User manual