Ryobi R18ALF User manual

R18ALF
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂəɉɈɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
7à80$&=(1,(,16758.&-,25<*,1$/1(-
3ě(./$'25,*,1È/1Ë&+32.<1ģ
$=(5('(7,Ò7087$7Ï)25'Ë7È6$
75$'8&(5($,16758&ğ,81,/2525,*,1$/(
78/.2761225,Ʀ,1Ɩ/Ɩ6,16758.&,-$6
25,*,1$/,Ǐ,16758.&,-Ǐ9(57,0$6
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
35(./$'25,*,1È/1<&+32.<129
ɉɊȿȼɈȾɈɌɈɊɂȽɂɇȺɅɇɂɌȿɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ
ɉȿɊȿɄɅȺȾɈɊɂȽȱɇȺɅɖɇɂɏȱɇɋɌɊɍɄɐȱɃ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ȂǼȉDZĭȇǹȈǾȉȍȃȆȇȍȉǵȉȊȆȍȃȅǻǾīǿǷȃ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

(EN) Important!
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
It is essential that you read the instructions in this manual
before operating this tool.
Subject to technical modifications.
(FR) Attention!
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience et de connaissances à moins qu’elles n’aient
été initiées à son utilisation et qu’elles ne soient surveillées
par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues
dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil.
Sous réserve de modifications techniques.
(DE) Achtung!
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder mangelnder
Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie werden
durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich
ist, beaufsichtigt oder erhalten von solch einer Person
Anweisungen zum Gebrauch des Geräts. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, so dass gewährleistet ist, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise
dieser Bedienungsanleitung.
Technische Änderungen vorbehalten.

(ES) ¡Atención!
Esteaparatonodeberáserutilizadoporpersonas(incluyendo
niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales,
o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una
persona responsable por su seguridad les supervise o les
indique las instrucciones del uso del aparato. Los niños
deben ser supervisados para evitar que jueguen con el
aparato.
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual
antes de la puesta en servicio.
Sujeto a modificaciones técnicas.
(IT) Attenzione!
Questodispositivononandràutilizzatodapersone(compreso
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridorre o
non abilitate ad utilizzare il prodotto e meno che non siano
supervisionate ed abbiano ricevuto le istruzioni necessarie
per utilizzare il prodotto da una persona responsabile per la
loro sicurezza. Supervisionare i bambini per assicurarsi che
non giochino con il dispositivo.
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile
leggere attentamente le istruzioni contenute nel manuale.
Con riserva di eventuali modifiche tecniche.
(NL) Let op !
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen
(met inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke,
zintuigelijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring
of kennis, tenzij zij onder toezicht staan door een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of voldoende
instructie ontvingen omtrent het gebruik van het appraat.
Kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze
gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel in gebruik
neemt.
Technische wijzigingen voorbehouden.

(SV) Observera!
Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med reducerad fysisk, själslig eller mental kapacitet,
eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte får
övervakning eller instruktioner beträffande användningen
av apparaten av någon som ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska övervakas så att de inte leker med enheten.
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna
bruksanvisning innan användning.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
(PT) Atenção!
Este aparelho não foi feito para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas,
sensoriaisoumentaisoufaltadeexperiênciaeconhecimento,
a não ser que passem a ter supervisão ou instruções relativas
à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela
sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas de
modo a evitar que brinquem com o aparelho.
É indispensável que leia as instruções deste manual antes
de utilizar a máquina.
Com reserva de modificações técnicas.
(DA) OBS!
Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt af personer
(herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller med manglende erfaring og viden,
med mindre disse personer er blevet vejledt eller instrueret
i brugen af produktet af en person, der er ansvarlig for disse
personers sikkerhed. Børn bør holdes under opsyn, så man
er sikker på, at de ikke leger med produktet.
Denne brugsanvisning skal læses igennem inden
ibrugtagning.
Med forbehold for tekniske ændringer.

(FI) Huomio!
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ihmisille (sekä lapsille), joiden
ruumiin, aistien tai mielen suorituskyky on heikentynyt tai
joilta puuttuu kokemusta ja yleistietämystä, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva valvo tai neuvo heitä
laitteen käytössä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät
pääse leikkimään lisälaitteilla.
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa
annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Tekniset muutokset varataan.
(NO) Advarsel!
Dette utstyret er ikke ment for bruk av personer (inklusive
barn) med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og kunnskap, dersom de ikke får
tilsyn eller er gitt instruksjon om bruken av en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må passes på for å sikre
at de ikke leker med utstyret.
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før
du tar maskinen i bruk.
Med forbehold om tekniske endringer.
58ȼɧɢɦɚɧɢɟ
Ⱦɚɧɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɥɢɰɚɦɢ ɜɤɥɸɱɚɹ ɞɟɬɟɣ ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢ
ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ ɢɥɢ ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢ
ɢɥɢ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵɦ ɨɩɵɬɨɦ ɢ ɡɧɚɧɢɹɦɢ ɟɫɥɢ ɨɧɢ
ɧɟ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɩɨɞ ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɢɥɢ ɧɟ ɩɪɨɲɥɢ
ɢɧɫɬɪɭɤɬɚɠ ɩɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ ɞɚɧɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɭ
ɥɢɰɚɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɝɨɡɚɢɯɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶȾɟɬɢɞɨɥɠɧɵ
ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɱɬɨɛɵ ɝɚɪɚɧɬɢɪɨɜɚɬɶ ɱɬɨ ɨɧɢ ɧɟ
ɢɝɪɚɸɬɫɩɪɢɛɨɪɨɦ
ɉɟɪɟɞ ɫɛɨɪɤɨɣ ɢ ɡɚɩɭɫɤɨɦ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ
ɩɪɨɱɢɬɚɬɶɧɫɬɪɭɤɰɢɢɢɡɧɚɫɬɨɹɳɟɝɨɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ
ɦɨɝɭɬɛɵɬɶɜɧɟɫɟɧɵɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɢɡɦɟɧɟɧɢɹ

(PL) Uwaga!
8U]ąG]HQLHQLHMHVWSU]H]QDF]RQHGRREVáXJLSU]H]RVRE\Z
W\PG]LHFLR]PQLHMV]RQHMVSUDZQRĞFLIL]\F]QHMSV\FKLF]QHM
OXEVHQVRU\F]QHMOXEQLHSRVLDGDMąFH RGSRZLHGQLHM ZLHG]\
DQL GRĞZLDGF]HQLD FK\ED ĪH SRG QDG]RUHP RVRE\
RGSRZLHG]LDOQHM ]D LFK EH]SLHF]HĔVWZR 1LH SRZLQQR VLĊ
SR]ZDODüG]LHFLRPQD]DEDZ\]W\PXU]ąG]HQLHP
3U]HG SU]\VWąSLHQLHP GR XĪ\WNRZDQLD WHJR XU]ąG]HQLD
QDOHĪ\NRQLHF]QLH]DSR]QDüVLĊ]]DOHFHQLDPL]DZDUW\PLZ
QLQLHMV]\PSRGUĊF]QLNX
=]DVWU]HĪHQLHPPRG\ILNDFMLWHFKQLF]Q\FK
&6'ĤOHåLWpXSR]RUQČQt
7HQWR SĜtVWURM QHQt QDYUåHQ SUR SRXåtYiQt RVREDPL
YþHWQČGČWtVHVQtåHQêPLSV\FKLFNêPLVP\VORYêPLQHER
mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a
]QDORVWtEH]GR]RUXQHERSRN\QĤRSRXåLWtSĜtVWURMHRVRERX
]RGSRYtGDMtFt]DMHMLFK]GUDYt'ČWLMHWĜHEDNRQWURORYDWDE\
VH]DMLVWLORåHVLQHEXGRXKUiWVSĜtVWURMHP
1HSRXåtYHMWH WHQWR SĜtVWURM GĜtYH QHå VL SĜHþWHWH SRN\Q\
uvedené v tomto návodu.
=PČQ\WHFKQLFNêFK~GDMĤY\KUD]HQ\
(HU) Figyelem!
A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékelési
YDJ\ pUWHOPL NpSHVVpJĦ V]HPpO\HN D J\HUHNHNHW LV
beleértve), vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és
WXGiVXNHKKH]NLYpYHKDDEL]WRQViJXNpUWIHOHOĘVV]HPpO\
a használatra megtanítja, vagy a használat közben felügyeli
ĘNHW$ J\HUHNHNUHRGDNHOOILJ\HOQLQHKRJ\MiWVV]DQDND
készülékkel.
)HOWpWOHQO IRQWRV KRJ\ D MHOHQ KDV]QiODWL ~WPXWDWyEDQ
IRJODOWHOĘtUiVRNDWD]]HPEHKHO\H]pVHOĘWWHOROYDVVD
$PĦV]DNLPyGRVtWiVMRJiWIHQQWDUWMXN

52$WHQĠLH
$FHVW DSDUDW QX HVWH GHVWLQDW XWLOL]ăULL GH FăWUH SHUVRDQH
LQFOXVLY FRSLL FX FDSDFLWăĠL UHGXVH IL]LFH VHQ]RULDOH VDX
PHQWDOH VDX IăUă H[SHULHQĠă úL FXQRúWLQĠH FX H[FHSĠLD
FD]XOXLvQ FDUHVXQWVXSUDYHJKHDĠLVDXLQVWUXLĠLvQSULYLQĠD
IRORVLULLDSDUDWXOXLGHFăWUHRSHUVRDQăUHVSRQVDELOăSHQWUX
VLJXUDQĠDORU&RSLLLWUHEXLHVXSUDYHJKHDĠLSHQWUXDQXDYHD
SRVLELOLWDWHDVăVHMRDFHFXDFHVWGLVSR]LWLY
(VWHHVHQĠLDOVăFLWLĠLLQVWUXFĠLXQLOHGLQDFHVWPDQXDOvQDLQWH
de operarea acestui aparat.
6XEUH]HUYDPRGLILFDĠLLORUWHKQLFH
/98]PDQƯEX
âƯ LHUƯFH QDY SDUHG]ƝWD FLOYƝNX LHVNDLWRW EƝUQXV DU
LHUREHåRWƗP IL]LVNƗP VHQVRUƗP YDL JDUƯJƗP VSƝMƗP YDL
QHSLHUHG]ƝMXãXXQQHDSPƗFƯWXSHUVRQXOLHWRãDQDLMDYLHQ
WƗVQDYVDƼƝPXãDVQRUƗGƯMXPXV SDU LHUƯFHVOLHWRãDQXYDL
QHDWURGDVSHUVRQDVNDVDWELOGSDUYLƼXGURãƯEXX]UDXG]ƯEƗ
-ƗX]UDXJDEƝUQLODLQRGURãLQƗWXNDYLƼLQHVSƝOƝMDVDULHUƯFL
6YDUƯJL ODL MnjV SLUPV PDãƯQDV GDUELQƗãDQDV L]ODVƯWX
LQVWUXNFLMDVãDMƗURNDVJUƗPDWƗ
3DWXUDPWLHVƯEDVPDLQƯWWHKQLVNRVUDNVWXUOLHOXPXV
/7'ơPHVLR
âLVSULHWDLVDVQơUDVNLUWDVQDXGRWLVåPRQơPVƳVNDLWDQWYDLNXV
su fizine, sensorine ar protine negalia, nepakankamomis
åLQLRPLVDUSDWLUWLPLQDXGRMDQWLVWRNLDLVSULHWDLVDLVQHEHQW
MXRVSULåLnjUơWǐLUWLQNDPDLQDXGRWLVãLXRSULHWDLVXDSPRN\Wǐ
DVPXR DWVDNLQJDV Xå Mǐ VDXJą 3DVLUnjSLQNLWH NDG YDLNDL
QHåDLVWǐVXãLXRSULHWDLVX
3ULHã SUDGơGDPL HNVSORDWXRWL ãƳ SULHWDLVą VYDUEX NDG
SHUVNDLW\WXPơWHãLRVHLQVWUXNFLMRVHSDWHLNWXVQXURG\PXV
3DVLOLHNDQWWHLVĊGDU\WLWHFKQLQLXVSDNHLWLPXV

(ET) Tähtis!
Seadme kasutamine on keelatud nendel isikutel (kaasa
arvatud lapsed), kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või
vaimsed võimed ning kogemusteta ja väljaõppeta isikutel,
välja arvatud siis, kui nad on kasutamise ajal nende ohutuse
eest vastutava isiku järelvalve või juhendamise all. Laste
järele tuleb valvata, et nad seadmega ei mängiks.
Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis
esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Tehnilised muudatused võimalikud.
(HR) Upozorenje!
2YDM XUHÿDM QLMH QDPLMHQMHQ NRULãWHQMX RG VWUDQH RVRED
XNOMXþXMXüLGMHFXVPDQMHQLKWMHOHVQLKRVMHWLOQLKLOLPHQWDOQLK
PRJXüQRVWL LOL RVREDPD NRMH QH UDVSRODåX LVNXVWYRP LOL
znanjem osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
NRULãWHQMHXUHÿDMD 'MHFXMHSRWUHEQRQDG]LUDWLNDNRELVH
RVLJXUDORGDVHQHLJUDMXVXUHÿDMHP
1HRSKRGQR MH GD SURþLWDWH RYH XSXWH SULMH XSRUDEH RYRJ
XUHÿDMD
Podloæno tehniËkim promjenama.
(SL) Pomembno!
1DSUDYD QL QDPHQMHQD XSRUDEL V VWUDQL RVHE YNOMXþQR
] RWURNL NL LPDMR SRPDQMNOMLYH IL]LþQH DOL PHQWDOQH
]PRJOMLYRVWLSUHPDOR L]NXãHQMLQ]QDQMDUD]HQþHWHQLVR
ELOHQDG]RURYDQHDOLXVWUH]QRSRGXþHQHRXSRUDELVVWUDQL
osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke nenehno
nadzorujte, da se ne bodo igrali z napravo.
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz
WHJDSULURþQLND
7HKQLþQHVSUHPHPEHGRSXãþHQH

6.'{OHåLWp
7RWR]DULDGHQLHQLHMHXUþHQpSUHSRXåLWLHRVREDPLYUiWDQH
GHWtV ]QtåHQêPLI\]LFNêPL]P\VORYêPLDOHERGXãHYQêPL
VFKRSQRVĢDPL DOHER QHGRVWDWRþQêPL VN~VHQRVĢDPL D
]QDORVĢDPL SRNLDĐ QHSUDFXM~ SRG GRKĐDGRP DOHER SRGĐD
SRN\QRY QD SRXåtYDQLH ]DULDGHQLD RVRERX ]RGSRYHGQRX
]D LFK EH]SHþQRVĢ 'HWL PXVLD E\Ģ SRG GR]RURP DE\ VD
QHPRKOLVR]DULDGHQtPKUDĢ
3UHSUiFRXVWêPWR]DULDGHQtPMHG{OHåLWpE\VWHVLSUHþtWDOL
pokyny v tomto návode.
Technické zmeny vyhradené.
8.ȼɚɠɥɢɜɨ
ɐɟɣɩɪɢɥɚɞɧɟɩɪɢɡɧɚɱɟɧɢɣɞɥɹɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹɨɫɨɛɚɦɢɜ
ɬɨɦɭɱɢɫɥɿɞɿɬɟɣɡɨɛɦɟɠɟɧɢɦɢɮɿɡɢɱɧɢɦɢɫɟɧɫɨɪɧɢɦɢ
ɚɛɨɪɨɡɭɦɨɜɢɦɢɡɞɿɛɧɨɫɬɹɦɢɚɛɨɛɟɡɞɨɫɜɿɞɭɬɚɡɧɚɧɶ
ɹɤɳɨɬɿɥɶɤɢʀɦɧɟɛɭɥɢɧɚɞɚɧɿɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀɳɨɫɬɨɫɭɸɬɶɫɹ
ɛɟɡɩɟɱɧɨɝɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɩɪɢɥɚɞɭ ɡ ɛɨɤɭ ɨɫɨɛɢ
ɸɪɢɞɢɱɧɨ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɥɶɧɨʀ ɡɚ ʀɯ ɛɟɡɩɟɤɭ Ⱦɿɬɢ ɦɚɸɬɶ
ɡɧɚɯɨɞɢɬɢɫɶɩɿɞɧɚɝɥɹɞɨɦɳɨɛɡɚɛɟɡɩɟɱɢɬɢɳɨɛɜɨɧɢ
ɧɟɝɪɚɥɢɫɹɩɪɢɥɚɞɨɦ
Ⱦɭɠɟ ɜɚɠɥɢɜɨ ɳɨɛ ɜɢ ɩɪɨɱɢɬɚɥɢ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀ ɜ ɰɶɨɦɭ
ɤɟɪɿɜɧɢɰɬɜɿɩɟɪɟɞɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɽɸɰɿɽʀɦɚɲɢɧɢ
ȯɨɛ¶ɽɤɬɨɦɞɥɹɬɟɯɧɿɱɧɢɯɡɦɿɧ
%*ȼɚɠɧɨ
Ɍɨɡɢ ɭɪɟɞ ɧɟ ɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɨɬ ɥɢɰɚ
ɜɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨ ɞɟɰɚ ɫ ɧɚɦɚɥɟɧɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢ ɫɟɬɢɜɧɢ
ɢɥɢ ɭɦɫɬɜɟɧɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɢ ɢɥɢ ɥɢɰɚ ɤɨɢɬɨ ɧɹɦɚɬ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɢɬɟɨɩɢɬɢɡɧɚɧɢɹɨɫɜɟɧɚɤɨɧɟɫɚɧɚɞɡɢɪɚɜɚɧɢ
ɢɢɧɫɬɪɭɤɬɢɪɚɧɢɨɬɧɨɫɧɨɭɩɨɬɪɟɛɚɬɚɧɚɬɨɡɢɭɪɟɞɨɬɥɢɰɟ
ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɡɚɬɹɯɧɚɬɚɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬȾɟɰɚɬɚɬɪɹɛɜɚɞɚɛɴɞɚɬ
ɧɚɞɡɢɪɚɜɚɧɢɡɚɞɚɫɟɝɚɪɚɧɬɢɪɚɱɟɧɟɫɢɢɝɪɚɹɬɫɭɪɟɞɚ
ȼɚɠɧɨɟɞɚɩɪɨɱɟɬɟɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟɜɬɨɜɚɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ
ɩɪɟɞɢɞɚɪɚɛɨɬɢɬɟɫɬɚɡɢɦɚɲɢɧɚ
ȼɴɡɦɨɠɧɢɫɚɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɩɪɨɦɟɧɢ

(/ȆȡȠıȠȤȒ
Ǿ ıȣıțİȣȒ įİȞ įȚĮIJȓșİIJĮȚ ȖȚĮ ȤȡȒıȘ Įʌȩ ȐIJȠȝĮ
ıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȦȞ IJȦȞ ʌĮȚįȚȫȞ ȝİ ȝİȚȦȝȑȞİȢ
ijȣıȚțȑȢ ĮȚıșȘIJȒȡȚİȢ Ȓ ʌȞİȣȝĮIJȚțȑȢ ȚțĮȞȩIJȘIJİȢ Ȓ ȑȜȜİȚȥȘ
ʌİȓȡĮȢțĮȚȖȞȫıİȦȞİțIJȩȢĮȞIJȠȣȢʌĮȡȑȤİIJĮȚİʌȓȕȜİȥȘȒ
ȠįȘȖȓİȢĮȞĮijȠȡȚțȐȝİIJȘȤȡȒıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢĮʌȩȐIJȠȝȠ
ĮȡȝȩįȚȠȖȚĮIJȘȞĮıijȐȜİȚȐIJȠȣȢǼʌȚȕȜȑʌİIJİIJĮʌĮȚįȚȐțĮȚ
ijȡȠȞIJȓıIJİȞĮȝȘȞʌĮȓȗȠȣȞȝİIJȘıȣıțİȣȒ
ǼȓȞĮȚĮʌĮȡĮȓIJȘIJȠȞĮįȚĮȕȐıİIJİIJȚȢıȣıIJȐıİȚȢIJȦȞȠįȘȖȚȫȞ
ĮȣIJȫȞʌȡȚȞțĮȚIJȘșȑıȘıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ȊʌȩIJȘȞİʌȚijȪȜĮȟȘIJİȤȞȚțȫȞIJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ
(TR) Dikkat!
%X FLKD]ÕQ JYHQOLNOHULQGHQ VRUXPOX NLúLOHUFH J|]HWLP
VD÷ODQPDGÕNoD YH\D FLKD]ÕQ NXOODQÕPÕ\OD LOJLOL WDOLPDWODU
YHULOPHGLNoH IL]LNVHO GX\XVDO YH\D ]LKLQVHO \HWHUVL]OL÷H
sahip olan veya yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan
NLúLOHUoRFXNODUGkKLOWDUDIÕQGDQNXOODQÕOPDVÕX\JXQGH÷LOGLU
&LKD]OD R\QDPDODUÕQÕ HQJHOOHPHN LoLQ oRFXNODU J|]HWLP
DOWÕQGDWXWXOPDOÕGÕU
&LKD]ÕQ oDOÕúWÕUÕOPDVÕQGDQ |QFH EX NÕODYX]GD EXOXQDQ
WDOLPDWODUÕRNXPDQÕ]]RUXQOXGXU
7HNQLNGH÷LúLNOLNKDNNÕVDNOÕGÕU

English
1
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
FOLDING AREA LIGHT SAFETY WARNINGS
ŶKnow the product. Read user’s manual carefully.
Learn its applications and limitations as well as the
specific potential hazards related to the product.
ŶUse only with recommended battery pack and
charger. Any attempt to use another battery pack
will cause damage to the product and could possibly
explode, cause a fire, or personal injury.
ŶDo not disassemble the product.
ŶDo not place the product or battery pack near fire or
heat. This will reduce the risk of explosion and possible
injury.
ŶDo not store the product in a damp or wet location,
or in a location where the temperature may reach
or exceed 40°C (104°F). For example, inside sheds,
vehicles, or metal buildings in the summer.
ŶCheck damaged parts. Before further use of the
product, a part that is damaged should be carefully
checked to determine that it will operate properly and
perform its intended function. Do not use the product if
it does not function properly.
ŶHave the product repaired by a qualified person.
The product is in accordance with the relevant safety
requirements. Repairs should only be carried out by
qualified person using original spare parts, otherwise
this may result in considerable danger to the user.
ŶThe light source of this luminaire is not replaceable;
when the light source reaches its end of life the whole
luminaire shall be replaced
BATTERY SAFETY WARNINGS
ŶDo not place battery tools or their batteries near
fire or heat. Following this rule will reduce the risk of
explosion and possibly injury.
ŶNever use a battery that has been dropped or
received a sharp blow. A damaged battery is subject
to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged
battery immediately.
ŶBatteries can explode in the presence of a source
of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of
serious personal injury, never use any cordless product
in the presence of open flame. An exploded battery
can propel debris and chemicals. If exposed, flush with
water immediately.
ŶDo not charge battery tool in a damp or wet location.
Following this rule will reduce the risk of electric shock.
ŶDo not place batteries near fire or heat. They may
explode.
ŶRisk of electric shock. Do not touch uninsulated portion
of output connector or uninsulated battery terminal.
ŶFor best results, your battery tool should be
charged in a location where the temperature is
more than 10°C but less than 38°C. Do not store
outside or in vehicles.
ŶUnder extreme usage or temperature conditions,
battery leakage may occur. If liquid comes in
contact with your skin, wash immediately with soap
and water. If liquid gets into your eyes, flush them
with clean water for at least 10 minutes, then seek
immediate medical attention. Following this rule will
reduce the risk of serious personal injury.
ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS
WARNING
7RUHGXFHWKHULVNRI¿UHSHUVRQDOLQMXU\ DQGSURGXFW
damage due to a short circuit, never immerse your
WRROEDWWHU\SDFN RUFKDUJHULQ ÀXLGRUDOORZ DÀXLGWR
ÀRZ LQVLGH WKHP &RUURVLYH RU FRQGXFWLYH ÀXLGV VXFK
as seawater, certain industrial chemicals, and bleach
or bleach-containing products, etc., can cause a short
circuit.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Transport the battery in accordance with local and national
provisions and regulations.
Follow all special requirements on packaging and labelling
when transporting batteries by a third party. Ensure that
no batteries can come in contact with other batteries
or conductive materials while in transport by protecting
exposed connectors with insulating, non-conductive caps
or tape. Do not transport batteries that are cracked or
leaking. Check with the forwarding company for further
advice.
MAINTENANCE
ŶWhen servicing, use only original RYOBI replacement
parts. Use of any other parts may create a hazard or
cause product damage.
ŶAvoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types
of commercial solvents and may be damaged by their
use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease,
etc.
ŶDo not attempt to modify the product or create
accessories not recommended for use with the product
by the manufacturer.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing
of as waste. The machine, accessories
and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.

English
2
SYMBOLS
Safety alert
Ukrainian mark of conformity
CE conformity
Please read the instructions carefully
before starting the machine.
Class III protection
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authority or
retailer for recycling advice.

Français
3
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DE LA ZONE
PLIABLE DE LA LAMPE
ŶApprenez à connaître votre produit. Lisez avec
attention le manuel d'utilisation. Prenez connaissance
des applications et des limitations de l'appareil ainsi
que des risques potentiels spécifiques qui lui sont
attachés.
ŶUtilisez uniquement la batterie et le chargeur
fournis ou recommandés. Toute tentative d’utilisation
d’un autre pack batterie endommagera le produit et
serait susceptible de provoquer une explosion, un
incendie, ou des blessures.
ŶNe démontez pas le produit.
ŶNe mettez pas les appareils alimentés par batterie
ni leur batterie à proximité du feu ou d'une source
de chaleur. Vous réduirez ainsi les risques d'explosion
et de blessures.
ŶNe stockez pas le produit dans un endroit humide
ou mouillé, ou dans un endroit dont la température
est susceptible d’atteindre ou de dépasser 40°C.
Par exemple, dans une remise extérieure, un véhicule
ou un bâtiment en tôle pendant l'été.
ŶVérifiez qu'aucune pièce n'est endommagée. Avant
de continuer à utiliser l'outil, vérifiez-le avec soin pour
vous assurer qu'il peut fonctionner correctement et
remplir sa fonction initiale. N’utilisez pas le produit s’il
ne fonctionne pas correctement.
ŶFaites réparer votre outil par du personnel qualifié.
Cet outil électrique est conforme aux normes légales
de sécurité. les réparations de doivent être effectuées
que par du personnel qualifié utilisant des pièces de
rechange d'origine; dans le cas contraire, l'utilisateur
s'exposerait à de graves dangers.
ŶvLa source lumineuse de cette lampe ne peut pas être
remplacée : quand elle atteindra la fin de sa durée de
vie, la lampe entière devra être remplacé.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AUX
BATTERIES
ŶNe mettez pas les appareils alimentés par batterie
ni leur batterie à proximité du feu ou d'une source
de chaleur. Vous réduirez ainsi les risques d'explosion
et de blessures.
ŶN'utilisez pas un pack batterie ou un chargeur qui
serait tombé ou qui aurait reçu un choc sévère. Un
pack batterie endommagé risque d'exploser. Eliminez
immédiatement et de façon appropriée toute batterie
endommagée ou qui serait tombée.
ŶLes batteries sont susceptibles d'exploser en
présence d'une source d'embrasement, telle qu'une
veilleuse. Pour réduire le risque de graves blessures,
n'utilisez aucun appareil sans fil en présence d'une
flamme nue. Une batterie qui explose peut projeter des
éclats et des produits chimiques. En cas de contact,
rincez immédiatement à grande eau.
ŶNe rechargez pas un appareil alimenté par batterie
en milieu humide ou mouillé. Vous réduirez ainsi les
risques de choc électrique.
ŶNe mettez pas les batteries à proximité d'un feu ou
d'une source de chaleur. Elles pourraient exploser.
ŶRisque de décharge électrique. Ne touchez pas les
parties non isolées de la prise de sortie ou des bornes
de la batterie.
ŶPour de meilleurs résultats, votre appareil alimenté
par batterie doit être rechargé en un lieu où la
température ambiante se situe entre 10°C et 38°C.
Pour réduire le risque de graves blessures, ne la
rangez pas à l'extérieur ou dans un véhicule.
ŶSous des conditions d'utilisation ou de température
extrêmes, la batterie est susceptible de fuir. Si du
liquide entre en contact avec votre peau, lavez-la
immédiatement au savon et à l’eau. Si du liquide
pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire
pendant au moins 10 minutes, puis contactez
immédiatement un médecin. Le respect de cette
règle réduit les risques de blessures graves.
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures
corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit,
ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur
GDQVXQ OLTXLGH RXODLVVHU FRXOHUXQÀXLGH jOµLQWpULHXU
GHFHOXLFL/HVÀXLGHVFRUURVLIVRXFRQGXFWHXUVWHOVTXH
l‘eau de mer, certains produits chim-iques industriels,
les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, etc.,
Peuvent provoquer un court-circuit.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformité avec les
dispositions et règlements locaux et nationaux.
Respectez toutes les exigences légales particulières
concernant l’emballage et l’étiquetage des batteries
ORUVTXH YRXV FRQ¿H] OHXU WUDQVSRUW j XQ WLHUV $VVXUH]
vous qu’aucune batterie ne puisse entrer en contact avec
une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors
de son transport en isolant les bornes électriques avec du
ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez
pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez
conseil au transporteur pour de plus amples informations.
ENTRETIEN
ŶNe remplacez les pièces usées ou endommagées
que par des pièces d'origine constructeur. L'utilisation
de toute autre pièce est susceptible de présenter un
danger ou d'endommager votre outil.

Français
4
ŶEvitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par différents types de solvants du
commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la
saleté, les poussières, l’huile, la graisse, etc.
ŶNe tentez pas de modifier cet outil ou de créer des
accessoires dont l’utilisation n’est pas recommandée
avec cet outil.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu
de les jeter avec les ordures ménagères.
Pour protéger l’environnement, l’outil, les
accessoires et les emballages doivent être
triés.
SYMBOLES
Alerte de sécurité
Marque de conformité ukrainienne
Conformité CE
Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi avant de démarrer la machine.
Protection de Classe III
Les produits électriques hors d’usage
ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Recyclez-les
par l’intermédiaire des structures
disponibles. Contactez les autorité
locales pour vous renseigner sur les
conditions de recyclage.

Deutsch
5
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR FALTBARE
FLÄCHENLEUCHTE
ŶLernen Sie das Werkzeug kennen. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Machen Sie
sich mit den Funktionen und Einschränkungen, sowie
den besonderen potenziellen Gefahren in Verbindung
mit diesem Werkzeug, vertraut.
ŶVerwenden Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen
oder empfohlenen Akku sowie das im Lieferumfang
enthaltene oder empfohlene Ladegerät. Der Versuch
einen anderen Akku zu verwenden, wird Ihr Produkt
beschädigen und kann möglicherweise zu einer
Explosion, Feuer oder Verletzungen führen.
ŶZerlegen Sie das Produkt nicht.
ŶHalten Sie batteriebetriebene Produkte bzw. deren
Akkus von Feuer und Hitze fern. Dies verringert das
Explosions- und Verletzungsrisiko.
ŶLagern Sie das Produkt nicht an einem feuchten oder
nassen Ort, oder an einem Ort wo die Temperatur
40°C (104°F) erreichen oder übersteigen kann. Dies
kann beispielsweise in einem Abstellraum im Freien,
einem Fahrzeug oder einem Blechgebäude im Sommer
der Fall sein.
ŶÜberprüfen Sie beschädigte Teile. Vor der weiteren
Benutzung des Werkzeugs sollte es sorgfältig überprüft
werden, um festzustellen, dass es ordnungsgemäß
funktioniert und die vorgesehene Funktion erfüllt.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
ŶLassen Sie Ihr Werkzeug von einer qualifizierten
Person reparieren. Dieses elektrische Gerät
erfüllt die gesetzlichen Sicherheitsbestimmungen.
Reparaturen sollten nur von qualifizierten Personen mit
Originalersatzteilen durchgeführt werden, sonst können
beträchtliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
ŶDie Lichtquelle dieses Strahlers ist nicht ersetzbar;
wenn die Lichtquelle das Ende seiner Lebensdauer
erreicht hat, sollte der ganze Strahler ausgetauscht
werden
AKKU SICHERHEITSWARNUNGEN
ŶHalten Sie batteriebetriebene Produkte bzw. deren
Akkus von Feuer und Hitze fern. Dies verringert das
Explosions- und Verletzungsrisiko.
ŶVerwenden Sie niemals Akkus oder Ladegeräte, die
auf den Boden gefallen sind, oder einem starken
Schlag ausgesetzt waren. Ein beschädigter Akku
kann explodieren. Entsorgen Sie einen auf den Boden
gefallenen oder beschädigten Akku unverzüglich und
ordnungsgemäß.
ŶBatterien können bei Vorhandensein einer
Zündquelle, wie z. B. Zündflamme explodieren.
Verwenden Sie daher zur Verringerung der Gefahr
schwerer Verletzungen niemals ein Akku-Produkt bei
Vorhandensein einer offenen Flamme wenn ein Akku
explodiert, können Trümmerteilen bzw. Chemikalien
umherfliegen. Sollten Sie von Trümmerteilen /
Chemikalien getroffen werden, bitte sofort mit Wasser
abspülen.
ŶLaden Sie das akkubetriebene Gerät nicht an
feuchten oder nassen Orten auf. Das Risiko von
elektrischen Schlägen wird dadurch reduziert.
ŶPlatzieren Sie Akkus nicht in die Nähe von Feuer oder
Hitze. Sie könnten explodieren.
ŶStromschlaggefahr. Berühren Sie niemals den nicht-
isolierten Teil des Ausgangsanschlussstücks oder die
nicht-isolierten Batteriepole.
ŶFür optimale Resultate sollte Ihr Akkuprodukt
an einem Ort aufgeladen werden, an dem die
Temperatur höher als 10°C liegt, aber weniger als
38°C beträgt.
Zur Verringerung des Risikos schwerer
Verletzungen, lagern Sie das Produkt nicht im
Freien oder in Fahrzeugen.
ŶUnter extremen Anwendungs- oder
Temperaturbedingungen kann ein Auslaufen
auftreten. Sollte Ihre Haut in Kontakt mit der
Flüssigkeit geraten, waschen Sie sie sofort mit Seife
und Wasser ab. Falls die Flüssigkeit in die Augen
gerät, spülen Sie diese mindestens 10 Minuten
lang mit sauberem Wasser aus und nehmen Sie
dann umgehend ärztliche Hilfe in Anspruch. Das
Befolgen dieser Regel verringert die Gefahr schwerer
Verletzungen.
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU
WARNUNG
Um die durch einen Kurzschluss verursachte
Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder
Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie
das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät
nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass
keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen.
Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie
Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel
oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen
Kurzschluss verursachen.
TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS
Transportieren Sie den Akku gemäß Ihren örtlichen und
nationalen Bestimmungen und Regeln.
Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für
Verpackung und Beschriftung, wenn Sie Akkus von
Dritten transportieren lassen. Stellen Sie sicher, dass
beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus
oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freien
Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder
Klebeband schützen. Transportieren Sie keine Akkus
die gebrochen oder undicht sind. Befragen Sie Ihre
7UDQVSRUW¿UPDQDFKZHLWHUHQ,QIRUPDWLRQHQ

Deutsch
6
WARTUNG UND PFLEGE
ŶBenutzen Sie zur Wartung nur Originalteile des
Herstellers, um abgenutzte oder beschädigte Teile zu
ersetzen. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine
Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen.
ŶVermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den
Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe
sind anfällig gegen die verschiedensten Arten von
kommerziellen Reinigungsmitteln und können durch
deren Verwendung beschädigt werden. Benutzen Sie
saubere Lappen um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu
entfernen.
ŶVersuchen Sie nicht dieses Werkzeug zu verändern,
oder Zubehörteile deren Verwendung nicht für dieses
Werkzeug empfohlen ist, zu benutzen.
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie
im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum
Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die
Zubehörteile und die Verpackungen getrennt
entsorgt werden.
SYMBOLE
Sicherheitswarnung
Ukrainisches Prüfzeichen
CE Konformität
Bitte lesen Sie die Anweisungen
sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten.
Klasse III Schutz
Elektrische Geräte sollten nicht mit
dem übrigen Müll entsorgt werden.
Bitte entsorgen Sie diese an den
entsprechenden Entsorgungsstellen.
Wenden Sie sich an die örtliche
Behörde oder Ihren Händler, um
Auskunft über die Entsorgung zu
erhalten.

Español
7
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA LUZ DEL
ÁREA DE PLEGADO
ŶFamiliarícese con la herramienta. Lea detenidamente
el manual de utilización. Aprenda las aplicaciones y
las limitaciones del producto, así como los posibles
peligros específicos relacionados con él.
ŶUtilice exclusivamente la batería y el cargador
suministrados o recomendados. Cualquier intento
de usar otra batería podría causar daños al producto
y, posiblemente, podría explotar, causar un incendio o
lesiones personales.
ŶNo desmonte el producto.
ŶNo coloque los productos de batería o las pilas
cerca del fuego o fuentes de calor. Esto reducirá el
riesgo de explosiones y posiblemente lesiones.
ŶNo guarde el producto en un sitio mojado o
húmedo, o donde la temperatura pueda alcanzar o
superar los 40 ºC (104°F). Por ejemplo, en un depósito
exterior, un vehículo o una construcción de chapa
durante el verano.
ŶCompruebe que no haya piezas dañadas. Antes
de seguir utilizando la herramienta, esta deberá ser
minuciosamente comprobada para determinar si va a
funcionar adecuadamente y realizar su función prevista.
No utilice el producto si no funciona correctamente.
ŶLa herramienta deberá ser reparada por personal
cualificado. Esta herramienta eléctrica responde a
las normas legales de seguridad. Las reparaciones
sólo deberán ser realizadas por personal cualificado
y utilizando recambios originales, en caso contrario
podría producirse un grave peligro para el usuario.
ŶLa fuente lumínica de esta lámpara no es reemplazable;
una vez que la fuente lumínica llega al fin de su vida, se
debe sustituir la lámpara completa
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
ŶNo coloque los productos de batería o las pilas
cerca del fuego o fuentes de calor. Esto reducirá el
riesgo de explosiones y posiblemente lesiones.
ŶNo utilice una batería o un cargador que se haya
caído o haya recibido un golpe fuerte. Una batería
dañada podría explotar. Deseche correctamente y de
forma inmediata una batería que haya caído o que esté
dañada.
ŶLas baterías pueden explotar en presencia de una
fuente de ignición, como un piloto. Para reducir
el riesgo de lesiones personales graves, nunca use
un producto inalámbrico en presencia de una llama
expuesta. Si una batería explotase podría despedir
desechos y productos químicos. Si se expusiera a
estos, debería enjuagar las zonas expuestas con agua
inmediatamente.
ŶNo cargue el producto de batería en un lugar
húmedo o mojado. Cumple estrictamente estas
consignas reducirá la posibilidad de recibir una
descarga eléctrica.
ŶNo coloque las baterías cerca del fuego o de fuentes de
calor. Podrían explotar.
ŶRiesgo de descargas eléctricas. No toque la parte que
no está aislada del conector de salida o de la terminal
de la batería.
ŶPara obtener mejores resultados, el producto
de batería deberá cargarse en un lugar donde la
temperatura sea superior a 10°C, pero inferior a
38°C.
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, no almacene la unidad en el exterior o en
vehículos.
ŶBajo condiciones extremas de funcionamiento y
temperatura, podrían ocurrir fugas en la batería.
En caso de contacto del líquido con la piel, lávela
inmediatamente con agua y jabón y. Si el líquido
entra en sus ojos, lávelos con agua limpia durante
al menos 10 minutos, y luego acuda a su médico. Si
sigue esta norma reducirá el riesgo de lesiones graves.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
ADICIONAL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y
daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja
nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el
FDUJDGRUHQOtTXLGRQLSHUPLWDTXHÀX\DXQÀXLGRGHQWUR
GHHOORV/RVÀXLGRVFRUURVLYRVRFRQGXFWLYRVFRPRHO
agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales
y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden
causar un cortocircuito.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO
Transporte la batería de conformidad con las disposiciones
y las normativas locales y nacionales.
Cuando las baterías sean transportadas por un tercero,
cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y
etiquetado. Asegúrese de que ninguna batería entra en
contacto con otra batería o con materiales conductores
durante el transporte, proteja los conectores expuestos con
tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte
EDWHUtDV FRQ ¿VXUDV R IXJDV 3DUD PiV DVHVRUDPLHQWR
póngase en contacto con la empresa de distribución.
MANTENIMIENTO
ŶCuando realice reparaciones, utilice siempre las piezas
originales del fabricante para cambiar partes gastadas
o dañadas. El uso de otras piezas puede ocasionar
riesgos o daños en el producto.
ŶEvite el uso de disolventes para limpiar las piezas
de plástico. La mayoría de los plásticos se dañan
con diferentes tipos de disolventes comerciales y se
pueden dañar con su uso. Utilice un paño limpio para
retirar las impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

Español
8
ŶNo intente modificar esta herramienta o crear
accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar
de tirarlas a la basura doméstica. Para
proteger el medio ambiente, debe separar la
herramienta, los accesorios y los embalajes.
SÍMBOLOS
Alerta de seguridad
Marca de conformidad ucraniana
Conformidad CE
Por favor lea las instrucciones
detenidamente antes de arrancar la
máquina.
Tutela della Classe III
Los productos eléctricos de desperdicio
no deben desecharse con desperdicios
caseros. Por favor recíclelos donde
existan dichas instalaciones.
Compruebe con su autoridad local o
minorista para reciclar.

Italiano
9
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
AVVERTENZE DI SICUREZZA LUCE PARTE
PIEGHEVOLE
ŶPrendere conoscenza dell’attrezzo. Leggere
attentamente il presente manuale d'uso. Imparare a
conoscere le applicazioni e limitazioni del prodotto
come pure i rischi potenziali specifici correlati allo
stesso.
ŶUtilizzare esclusivamente la batteria e il
caricabatterie forniti in dotazione o raccomandati.
Qualsiasi tentativo di utilizzare un altro gruppo batteria
causerà danni al prodotto, causando esplosioni, incendi
o lesioni alla persona.
ŶNon smontare il prodotto.
ŶNon posizionare i prodotti a batteria o le loro
batterie vicino a fuoco o fonti di calore. Ciò ridurrà il
rischio di esplosione e lesioni alla persona.
ŶNon riporre il prodotto in un luogo umido o bagnato
o in un luogo in cui la temperatura potrà essere
pari a o superiore a 40°C (104°F). Come ad esempio
un deposito situato all'esterno, un veicolo o una
costruzione in lamiera nel periodo estivo.
ŶControllare eventuali parti danneggiate. Prima
di utilizzare ulteriormente l'utensile, controllarlo
attentamente per capire se funzionerà correttamente e
svolgerà le funzioni per le quali è stato progettato. Non
utilizzare il prodotto se non funziona correttamente.
ŶFar riparare l'utensile da personale qualificato.
Questo apparecchio elettrico è conforme alle norme
legali in materia di sicurezza. Le riparazioni dovranno
essere svolte da persone qualificate utilizzando le parti
originali altrimenti ciò potrebbe causare gravi lesioni
all'utente.
ŶApparecchio di illuminazione dotato di moduli LED
non sostituibili; una volta giunti a fine vita è necessario
sostituire l’intera apparecchiatura
AVVERTENZE DI SICUREZZA BATTERIA
ŶNon posizionare i prodotti a batteria o le loro
batterie vicino a fuoco o fonti di calore. Ciò ridurrà il
rischio di esplosione e lesioni alla persona.
ŶNon utilizzare un gruppo batterie o un caricatore
se gli stessi sono caduti o sono danneggiati.
Una batteria danneggiata può esplodere. Smaltire
correttamente una batteria caduta o danneggiata.
ŶLe batterie possono esplodere in presenza di una
fonte di accensione come una luce pilota. Per
ridurre il rischio di gravi lesioni personali, non utilizzare
prodotti senza cavi in presenza di una fiamma viva.
In caso di esplosione le batterie perderanno liquidi e
potranno scagliare in aria parti. Nel caso di contatto con
il liquido delle batterie, lavarsi immediatamente.
ŶNon ricaricare il prodotto a batteria in luoghi umidi
o bagnati. Il rispetto di tali norme limita il rischio di
scosse elettriche.
ŶNon posizionare le batterie accanto a fuoco o fonti di
calore. Potrebbe esplodere.
ŶRischio di scosse elettriche. Non toccare la parte non
isolata del connettore o del terminale della batteria.
ŶPer risultati ottimali, il prodotto a batterie dovrà
essere ricaricato un un luogo in cui la temperatura
sia superiore a 10°C e inferiore a 38°C.
Per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, non
riporre all'esterno o all'interno di veicoli.
ŶIn condizioni di utilizzo o a temperature estreme, la
batteria potrà perdere liquidi. Se il liquido entra in
contatto con la pelle, lavarsi immediatamente con
acqua e sapone. Nel caso in cui il liquido entri in
contatto con gli occhi, lavarsi con acqua pulita per
almeno 10 minuti, quindi rivolgersi immediatamente
a un medico. Seguire questa norma ridurrà il rischio di
gravi lesioni alla persona.
AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA
DELLA BATTERIA
AVVERTENZE
Per ridurre il rischio d‘incendio, di lesioni o di danni al
prodotto causati da corto circuito, non immergere mai
l‘utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in
un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido
DOOµLQWHUQRGHLGLVSRVLWLYLHGHOOHEDWWHULH,ÀXLGLFRUURVLYL
o conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici,
agenti candeggianti o prodotti contenenti agenti
candeggianti potrebbero provocare un corto circuito.
TRASPORTARE BATTERIE AL LITIO
Trasportare la batteria secondo quando indicato dalle
norme e regolamentazioni locali e nazionali.
Seguire tutte le istruzioni speciali riportate sulla scatola
e sull’etichetta quando si fanno trasportare batterie da
eventuali terzi. Assicurarsi che le batterie non entrino in
contatto con altre batterie o materiali conduttivi durante
il trasporto proteggendo i connettori esposti con tappi
isolanti, non conduttivi o nastro adesivo. Non trasportare
batterie rotte o che perdono liquidi.Rivolgersi alla ditta
distributrice per ulteriori consigli.
MANUTENZIONE
ŶQuando si svolgono operazioni di manutenzione,
utilizzare sempre ricambi originali della ditta produttrice
per sostituire parti consumate o danneggiate. Utilizzare
parti di ricambio diverse potrebbe causare rischi o
danneggiare il prodotto.
ŶEvitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti
in plastica. La maggior parte dei materiali plastici è
soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali
e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi.

Italiano
10
Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce di
sporco, polvere, olio, grasso, ecc.
ŶNon tentare di modificare l’utensile o creare accessori
non raccomandati per l’utilizzo con questo utensile.
TUTELA DELL’AMBIENTE
Riciclare le materie prime anziché gettarle
tra i rifiuti domestici. Per tutelare l’ambiente,
l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi
devono essere smaltiti separatamente.
SIMBOLI
Indicazioni sicurezza
Marchio di conformità ucraino
Conformità CE
Leggere attentamente le istruzioni prima
di avviare l’utensile.
Tutela della Classe III
I prodotti elettrici non devono essere
smaltiti con i rifiuti domestici. Vi sono
strutture per smaltire tali prodotti.
Informarsi presso il proprio Comune
o rivenditore di sicurezza per smatire
adeguatamente tali rifiuti.
Other manuals for R18ALF
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Work Light manuals