Safe Adhesive Multi-Triple Lock User manual

SAFE
s i nce 1947
www.safeandcareco.com
Made in China
www.safeandcareco.com
Safety is our first thought
We have for more than two decades been dedicated find ways to reduce hazards
around toddlers in the home. Our products are not substitution for parental care
and supervision, but we try to give parents peace of mind by providing products
developed specifically to reduce hazards and manufactured to meet only the most
strict requirements and highest level of quality.
Safe and Care co - we do what we do best always striving to be better through
constant improvements.
UK
Sikkerhet er det første vi tenker på
I over to tiår har vi vært dedikerte til å finne måter å redusere farer rundt småbarn
i hjemmet på. Våre produkter erstatter ikke foreldres omsorg og tilsyn, men vi
prøver å gi foreldre sinnsro ved å levere produkter spesifikt utviklet for å redusere
farer, og produsert til å møte de strengeste krav og høyeste kvalitetsnivåer.
Safe and Care Co - vi gjør det vi gjør best, og prøver alltid å bli bedre gjennom
konstante forbedringer.
NO
安全是我们的首要考虑的因素
我们寻求通过一些方式以减少儿童因在家中所存在的危险而造成的伤害,我们
致力于这一领域已有20多年。我们的产品并不能替代父母的关心和监护,但是
我们将通过这些专门为减少儿童所受到的伤害而设计,生产并符合最为严格要
求的优质产品,让父母安心,省心。
Safe and Care Co- 我们将尽我们所能,通过不断地改善,做得更好。
ZH
Sikkerhed er vores vigtigste fokus
I mere end to årtier har vi gjort vores bedste for at bidrage til at mindske risikoen for
ulykker i hjemmet for børn. Vores produkter er ikke erstatning for forældres omsorg
og overvågning, men vi håber at kunne bidrage til en større følelse af tryghed ved at
levere produkter, der er specielt udviklet og produceret med børnesikkerhed for øje.
Og alle vore produkter er underlagt de strengeste kvalitetskrav.
Safe and Care co - vi gør det, vi er gode til, og vi vil være bedre dag for dag.
DK
Säkerheten är vårt främsta fokus
Vi har i över två årtionden gjort vårt yttersta för att minska och förhindra risken för skador
och olyckor i hemmet för våra barn. Våra produkter ersätter inte föräldrarnas ansvar för
uppsikt och övervakning över sina barn, men vi hoppas kunna ge en trygghet genom att
leverera produkter som är speciellt utvecklade och producerade med barnens säkerhet för
ögonen. Alla våra produkter är testade och följer de strängaste och högsta kvalitetskraven.
Safe and Care Co - vi gör det vi är bäst på och vi strävar efter att bli ännu bättre genom att
hela tiden utveckla oss själva och våra produkter.
SE
Безопасность для нас— прежде всего
В течение более чем двух десятилетий мы работаем для того, чтобы находить способы
уберегать детей от различных опасностей, которые их подстерегают в повседневной
жизни дома. Наша продукция, конечно же, не сможет заменить родительскую заботу и
надзор, однако она позволит вам обрести спокойствие и уверенность в том, что вашему
ребёнку ничто не угрожает. Наша продукция была специально разработана таким
образом, чтобы сокращать различные риски и опасности для ребёнка в доме, и
соответствует самым строгим требованиям в области высочайшего уровня качества.
Safe and Care Co: мы занимаемся тем, что у нас получается лучше всего, и постоянно
стараемся совершенствоваться.
RUS
Adhesive
Multi-Triple
Lock
Art. No. SC 803
UK User Manual
DK Brugervejledning
SE Användarmanual
NO Brukerveiledning
ZH 使用说明书
RUS Руководство пользователя

2
UK
Adhesive Multi-triple-lock
• Keep children safe and hazards out of reach.
• One hand child-proof release.
• Bite and choke safe, made with non-toxic, food-grade material.
• Hugely versatile, this lock fits to the side of the cupboards, drawers
and household appliances. Doors should be no more than 45mm
thick.
• No assembly of the article on double-door cupboards and drawers
placed one below the other. The safety function is not given.
• This lock is suitable for dishwashing machines, fridges/freezers and
microwave ovens.
• Uncompromising on safety, only high performance materials are
used in the manufacture of the SAFE range.
• This Multi-Triple-Lock is engineered from top quality ABS, TPE and
POM.
• Complies with EN16948:2017 & REACH
• Read this instruction carefully before mounting and using the de-
vice. The child protective function of the device may be affected if
you do not follow the instructions. Keep the instructions for future
reference.
Safety Warnings
• Warning! This locking device restricts access by young children to
the contents of a cupboard or drawer but cannot ensure absolute
child safety.
• Warning! Replace the device if any part is broken, torn or missing.
• This article can offer protection for children up to an age of approx.
24 months. Do not underestimate your child‘s abilities and leaps in
development. Once your child is able to use the safety product on its
own it provides no protection and should no longer be used.
• Check the product regularly to ensure it is safe to use and working
correctly.
• This safety product is only intended for one-time installation. After
reuse, the safety is no longer given.
• Use the product only for the intended purpose.
• The locking mechanism re-engages manually.
Other important information
• Care instructions: Wipe with a damp cloth. Do not immerse this pro-
duct in water.
• Caution! This article has been developed for the benefit of your chil-
dren. It is not a toy and is not a substitute for supervision by adults.
• Caution! Always keep dangerous objects well out of the reach of
children!
• Caution! SAFE SecureHold™ adhesive may cause damage to some
surfaces. We accept no liability or responsability for damage or defe-
cts arising from the use of the adhesive on any furniture or surfaces.
• Occasionally, you will need to use a 50:50 mix of water plus either
vinegar or surgical spirit to remove adhesive residue. This mix could
cause damage to some surfaces, so please test its use on a discreet
area first. Before removal, divide the foam adhesive to avoid damage
to the furniture. We do not accept any liability for damage so caused.
• Before installing this lock the surface must be cleaned with a 50:50
mixture of Isopropyl alcohol and water! Make sure the surface is dry
before applying the adhesive!
• Please keep the purchase document, instructions for use and article
number safe. Guarantee claims or other warranty claims must be ar-
ranged exclusively with the retailer.
SAFE is a high quality brand developed and manufactured by Safe and Care Co.
Europe: Marketing and Development
Safe and Care Co. ApS | Kirkegade 4
Asia: Manufacturing
Safe and Care Co. | Jiangbei Road, Xiani Village | 523655 Qingxi Town
Dongguan City | Guangdong Province | China
www.safeandcareco.com

3
UK
What’s included:
(A) 1 x Lock
(B) 1 x Catch
Recommended usage:
Very adaptable, the Multi-Triple-Lock is designed to fit around the
corner of cupboards, drawers or appliances (including fridges, freezers
and microwaves, but excluding surfaces e.g. ovens that may reach
temperatures greater than 60° C).
The multi-lock has to be mounted tight and over a corner. Make sure
that the marking is in the corner.
Cupboard/Drawer Corner Corner of Appliance
Front of Cupboard/Drawer
Step by step installation guide
SAFE SecureHold™ adhesive is
instantly strong. It cannot be repo-
sitioned when placed incorrectly
so test each step first, without
exposing the adhesive. Before in-
stallation, clean and dry the surface
with a 50:50 solution of water plus
white vinegar or surgical spirit.
With the Lock fully assembled (as
supplied), peel back the protecti-
ve layer to expose the adhesive
on the Lock (A).

4
UK
Position the centre points of
the strap against the corner of
the cabinet, and pull the straps
around the cupboard, keeping
them horizontal. Press the
Lock firmly into position for 30
seconds. Wherever possible, the
Lock should be positioned more
than 70 cm from the ground.
30s
Remove the protective layer
to expose the adhesive on the
Catch (B).
Pull the Lock so that the straps
are tight and horizontal across
the front of the cabinet. Press
the Catch firmly into position for
30 seconds to fix in place.
30s
Leave for 24 hours to ensure
maximum adhesion.
24h
To open and close
To release, squeeze the two but-
tons on either side of the Hook
together, and simultaneously roll
it diagonally back towards the
corner of the cupboard.
The reverse action will re-engage
the Lock.
Use a blunt knife to carefully
prise the Lock and Catch away
from the surface, and rub away
any residual adhesive with your
fingers. Please keep the blunt
knife out of reach of children.
To permently remove

5
DK
Tape-monteret 3-dobbelt Multifunktionslås
• Sikr dine børn mod unødige risici.
• Børnesikker åbning og lukning med én hånd
• Bide-sikkert og giftfrit materiale.
• Denne alsidige lås er velegnet på siden af skabe, skuffer og hårde
hvidevarer. Max. lågebredde: 45 mm.
• Låsen må ikke anvendes på dobbelt-låger og på skuffer anbragt
ovenover hinanden; sikkerheden er uvirksom ved denne brug.
• Låsen er velegnet til opvaskemaskiner, køleskabe, frysere og mikro-
bølgeovne.
• Kompromisløs sikkerhed – kun højkvalitetsmaterialer er anvendt i
produktionen af SAFE-sortimentet.
• Dette produkt er fremstillet af højkvalitets ABS, TPE and POM.
• Opfylder EN16948:2017 & REACH
• Læs denne vejledning grundigt før montering, og installer og anvend
produktet i henhold til vejledningen. Gem venligst vejledningen for
senere reference.
Sikkerhedsadvarsler
• Advarsel! Denne lås hindrer små børn i at få adgang til indholdet af
skuffer og skabe, men fuld sikkerhed kan ikke garanteres.
• Advarsel! Udskift produktet, hvis dele af det mangler eller er beska-
diget eller ødelagt.
• Dette produkt kan yde beskyttelse for børn op til ca. 24 måneder,
men dit barns evner og udvikling må ikke undervurderes, og er dit
barn blevet i stand til at bruge produktet selv, må det ikke længere
bruges.
• Kontroller produktet jævnligt for at sikre, at det virker korrekt.
• Dette produkt er kun beregnet til montering én gang. Ved genbrug
er sikkerheden ikke givet.
• Brug kun produktet til det, det er beregnet for.
• Låsemekanismen lukker manuelt.
Anden vigtig information
• Vedligeholdelse: Aftør med en våd klud. Produktet må ikke dyppes
i vand.
• Advarsel! Dette produkt er udviklet for dit barns skyld, men det er
ikke legetøj og kan ikke erstatte voksenopsyn.
• Advarsel! Hold altid farlige objekter ude af børns rækkevidde.
• Vigtigt: SAFE SecureHold tape kan forårsage skade på nogle overfla-
der. Vi accepterer ikke ansvar for overfladeskader som følge af brug
af dette tapebaserede produkt.
• Anvendelsen af 1:1 opløsning af vand og eddike/ husholdningssprit
til fjernelse af taperester kan forårsage skader på visse overflader.
Prøv derfor først på et diskret område. Vi accepterer ikke ansvar for
skader som følge af denne rengøring.
• Inden montering skal overfladen, som låsen skal installeres på, være
rengjort med en 1:1 blanding af isopropylalkohol og vand. Sørg for,
at overfladen er tør, før tapen sættes på.
• Opbevar kvittering, brugervejledning og produktnr. Reklamationer
kan kun ske ved henvendelse til den forhandler, hvor produktet er
købt og mod fremvisning af kvittering.
SAFE er et kvalitets-brand udviklet og fremstillet af Safe and Care Co.
Europa: Marketing og Udvikling
Safe and Care Co. ApS | Kirkegade 4
Asien: Fabrikation
Safe and Care Co. | Jiangbei Road, Xiani Village | 523655 Qingxi Town
Dongguan City | Guangdong Province | China
www.safeandcareco.com

6
DK
Indhold:
(A) 1 x Lås
(B) 1 x ”Krog”
Anbefalet brug:
Meget fleksibel – kan monteres til at passe rundt om hjørner, på skuf-
fe-elementer, skabe og hårde hvidevarer, inklusive køleskabe, frysere
og mikrobølgeovne, men ikke ved ovne, der opnår temperaturer på
overfladen, der overstiger 60 grader C.
Denne multi-lås skal monteres stramt og rundt om et hjørne. Kontrol-
ler at markeringen er præcist på hjørnet.
Skabs- og skuffehjørner Hjørner på hårde hvidevarer
Forside på skab/skuffe
Skridt-for-skridt installations-vejledning
SAFE SecureHold™ Tape virker
med det samme. Den kan ikke
gen-placeres, hvis anbragt for-
kert. Så gennemgå derfor hvert
punkt i denne vejledning først
og find den ønskede position,
uden at beskyttelsesfolien tages
af tapen!
Med låsen samlet og låst,
som den er leveret, fjernes
beskyttelsesfolien på bagsiden
af låsen (A).

7
DK
Anbring midten af låsestropper-
ne mod hjørnet af kabinettet
og træk dem rundt om hjørnet i
en vandret position. Pres låsen
hårdt mod overfladen i 30
sekunder. Hvor det er muligt
skal låsen anbringes min. 70 cm
over gulvet.
30s
Fjern beskyttelsesfolien på
låse-krogen (B)
Træk i låsen, således at stop-
perne er stramme og vandrette.
Press låse-krogen hårdt mod
overfladen i 30 sekunder.
30s
Vent 24 timer med anvendelse
for at opnå maksimal vedhæft-
ning af tapen.
24t
Åbning og lukning
For åbning, pres de to trykknap-
per ind på begge sider samtidigt
og løft låsen af krogen.
Den modsatte handling lukker
låsen.
Anvend en afrundet kniv og
pres denne ind i tapen imellem
produktet og overfladen og
”bræk” tapen af. Gnub taperester
af med fingrene. Hold kniven ude
af børns rækkevidde.
Permanent afmontering

8
SE
Vidhäftande multi-trippellås
• Håll barnen säkra och håll farorna borta.
• Barnsäker enhamdsöppning.
• Bit och kvävningssäker. Tillverkad utan giftiga material. Plasten är
tillverkad av godkända material av livskmedelskvalitet.
• Vi kompromissar inte med säkerheten utan använder endast materi-
al av hög kvalitet till våra SAFE produkter.
• Detta Multi-Trippel-Lås är tillverkad av ABS,TPE och POM i hög kva-
litet.
• Överenstämmer med EN16654:2015 & REACH.
• Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder produk-
ten. Skyddsfunktionen kan påverkas och försämras om di inte följer
instruktionerna.Spar bruksanvisningen för framtida bruk.
Säkerhetsvarningar
• Varning! Denna låsanordning försvårar möjligheten för barn att kom-
ma åt innehåll i skåp och lådor men kan inte garantera att olyckor
kan förekomma.
• Varning! Byt ut enheten om någon del är skadad, trasig eller saknas.
• Denna artikel är tänkt att erbjuda skydd för ditt barn upp till ca 24
mån. Men tänk på att barn utvecklas olika och ibland kan barn klara
av att öppna skyddsanordningar tidigare. När ditt barn kan hantera
produkten så ska den demonteras och inte användas längre.
• Kontrollera produkten regelbundet för att säkerställa att den fun-
gerar korrekt och är säker.
• Denna säkerhetsprodukt är endast tänkt att monteras en gång. När
den är använd ska den inte längre brukas utan kasseras. Den ger inte
längre ett fullgott skydd.
• Använd endast produkten för avsett ändamål.
• Låsmekanismen går igen manuellt.
Annan viktiga information
• Skötselinstruktioner: Torka med en fuktig trasa. Doppa inte denna
produkt i vatten.
• Varning! Denna srtikel har utvecklats för att öka säkerheten kring
ditt barn. Det är inte en leksak och ersätter inte en vuxens övervak-
ning av sitt barn.
• Varning! Håll alltid farliga förmål utom räckhåll för barn!
• Varning! SAFE SecureHold™ självhäftande tejp kan ibland skada
vissa ytor och underlag. Vi tar inget ansvar för skador eller fel som
uppkommer vid användning av tejpen på olika möbler och underlag.
• Ibland när du ska avlägsna tejprester måste du använda en 50:50
mix av vatten och ättika eller ren alkohol. Denna mix kan ibland
förorskkaka skador på vissa ytor och material. Testa därför lösningen
på ett liknande och diskret område först för att undvika skador. Vi tar
inget ansvar för skador som orsakats av blandningen.
• Innan du installerar låset måste ytan rengöras från smuts och fetter.
Använd en 50:50 blandning av vatten och isopropylalkohol.Se till att
ytan är torr innan installationen görs.
• Var god och spara inköpsbevis och bruksanvisning och artikelnum-
mer på säkert ställe. Garantianspråk och garantikrav ska ske direkt
med inköpsstället.
SAFE är högkvalitativa produkter tillverkade av Safe and Care Co.
Europe: Marknads och utvecklingsavdelning
Safe and Care Co. ApS | Kirkegade 4
Asia: Produktion
Safe and Care Co. | Jiangbei Road, Xiani Village | 523655 Qingxi Town
Dongguan City | Guangdong Province | China
www.safeandcareco.com

9
SE
Vad ingår:
(A) 1 x lås
(B) 1 x hake
Rekommenderad användning
Mycket anpassningsbar, multi-trippel-låset är utformat för att passa
runt hörnet på skåp, lådor eller apparater, (inklusive kylskåp, frys och
mikrovågsugn, men inte på ytor som t.ex. ugnar som kan nå tempera-
turer över 60 ° C).
Multi låset ska monteras tätt och över hörn. Se till att markering sitter
i hörnet av skåpet.
Skåp-/byråhörn Framsidan av skåp/byrå
Framsidan av skåp/byrå
Steg för steg installationsguide
SAFE SecureHold™ lim härdar di-
rekt. Det kan inte flyttas om, om
det placeras felaktigt, så testa
varje steg först, innan du expone-
rar limmet.
Rengör och torka av ytan med
en 50: 50-lösning bestående av
vatten och vit vinäger, eller med
kirurgisk sprit.
När låset är färdigmontera (som
den levereras), dra du av det
skyddande lagret för att expone-
ra limmet på låset (A).

10
SE
Placera de centrala punkterna
på banden mot hörnet på skå-
pet, och dra banden runt skåpet,
medan du håller dem horison-
tellt. Tryck låset ordentligt på
plats i 30 sekunder. Om möjligt
bör låset placeras mer än 70 cm
från marken.
30s
Ta bort det skyddande lagret för
att exponera den vidhäftande
ytan på haken (B).
Dra låset så att banden sitter
hårt och horisontellt över fram-
sidan av skåpet. Tryck haken
ordentligt på plats i 30 sekunder
för att fixera den på plats.
30s
Lämna i 24 timmar för att säker-
ställa maximal vidhäftning.
24t
Att öppna och stänga
För att lossa det, trycker du ihop
de två knapparna på vardera
sidan av kroken, samtidig som du
rullar tillbaka det diagonalt mot
hörnet på skåpet.
Vid den omvända åtgärden kom-
mer det att gå i lås igen.
Använda en slö kniv för att
försiktigt bända bort låset och
haken från ytan, och ta bort
eventuella kvarvarande lim med
fingrarna. Förvara den trubbiga
kniven utom räckhåll för barn.
Permanent borttagning

11
NO
Selvklebende Multi-trippel-lås
• Hold barna trygge, og farene utenfor rekkevidde.
• Énhånds, barnesikker frigjøring.
• Bit- og kvelningssikker, laget med giftfrie materialer med matgra-
dering.
• Denne låsen er svært allsidig, og passer til siden av skap, skuffer
og husholdningsapparater. Dørene skal ikke være mer enn 45 mm
tykke.
• Ingen montering av produktet på dobbeltdør-skap eller skuffer plas-
sert under en annen. Sikkerhetsfunksjonen kan ikke tas for gitt.
• Denne låsen er egnet for oppvaskmaskiner, kjøleskap/frysere og
mikrobølgeovner.
• Kompromissløs sikkerhet. Bare materialer med høy ytelse brukes i
produksjonen av SAFE-serien.
• Denne Multi-Triple-låsen er konstruert av høykvalitets ABS, TPE og
POM.
• Samsvarer med EN16654:2015 og REACH.
• Les denne instruksjon nøye før du monterer og bruker enheten. Bar-
nesikringsfunksjonen kan påvirkes hvis du ikke følger instruksjone-
ne. Behold instruksjonene for fremtidig referanse.
Sikkerhetsadvarsler
• Advarsel! Denne låseanordningen begrenser små barns tilgang til
innholdet i et skap eller en skuff, men kan ikke garantere absolutt
barnesikring.
• Advarsel! Bytt ut enheten hvis noen del av den, revnet eller mangler.
• Dette produktet kan være til beskyttelse for barn opp til en alder
av ca. 24 måneder. Ikke undervurder barnets evner og utvikling. Når
barnet ditt selv kan bruke sikkerhetsproduktet, gir det ingen beskyt-
telse og bør ikke lenger brukes.
• Kontroller produktet regelmessig for å sikre at det er trygt å bruke
og fungerer riktig.
• Dette sikkerhetsproduktet er bare ment for engangsinstallasjon. Et-
ter gjenbruk kan ikke sikkerheten lenger garanteres.
• Bruk bare produktet for det tiltenkte formålet.
• Låsemekanismen kobles inn igjen manuelt.
Annen viktig informasjon
• Vedlikeholdsinstruksjoner: Tørk av med en fuktig klut. Ikke senk pro-
duktet i vann.
• Forsiktig! Dette produktet er utviklet til fordel for barna dine. Det er
ikke et leketøy, og er ikke en erstatning for tilsyn av voksne.
• Forsiktig! Hold alltid farlige gjenstander godt utenfor barnas rekke-
vidde!
• Forsiktig! SAFE SecureHold™-lim kan skade visse overflater. Vi ak-
septerer ikke ansvar for skader eller mangler som oppstår ved bruk
av limet på møbler eller overflater.
• Av og til må du bruke en 50:50 blanding av vann og enten eddik eller
medisinsk alkohol for å fjerne limrester. Denne blandingen kan forår-
sake skader på visse overflater, så test bruken på et lite synlig om-
råde først. Før fjerning skal du dele skumlimet for å unngå skade på
møbler. Vi aksepterer ikke noe ansvar for skader som måtte oppstå.
• Før du installerer denne låsen, må overflaten rengjøres med en
50/50 blanding av isopropylalkohol og vann! Pass på at overflaten
er tørr før du legger på limet!
• Oppbevar kvitteringen, bruksanvisningen og artikkelnummeret
trygt. Garantikrav kan bare rettes til forhandleren.
• SAFE er et merke av høy kvalitet, utviklet og produsert av Safe and Care Co.
Europe: Markedsføring og utvikling
Safe and Care Co. ApS | Kirkegade 4
Asia: Produksjon
Safe and Care Co. | Jiangbei Road, Xiani Village | 523655 Qingxi Town
Dongguan City | Guangdong Province | China
www.safeandcareco.com

12
NO
Hva er inkludert:
(A) 1 x Lås
(B) 1 x Hake
Anbefalt bruk
Multi-Triple-Lock er designet for å være svært tilpasningsbar og pas-
se rundt hjørnet av skap, skuffer eller apparater (inkludert kjøleskap,
frysere og mikrobølger, men unntatt overflater som kan komme opp i
temperaturer på over 60 °C, f.eks. ovner).
Multilåsen må monteres stamt, og over et hjørne. Pass på at merkin-
gen er i hjørnet.
Skap / Skuffhjørne Hjørne av apparatet
Foran skap / skuff
Trinnvis installasjonsveiledning
SAFE SecureHold™ lim er umiddel-
bart sterk. Den kan ikke flyttes om
den plasseres feil, så test hvert
trinn først, uten å eksponere li-
met.
Før installasjon, rengjør og tørk
overflaten med en 50:50 vann-
løsning pluss hvit eddik eller kirur-
gisk sprit.
Når låsen er fullstendig montert
(som levert), dra av beskyttelses-
filmen for å eksponere limet på
låsen (A).

13
NO
Sett midtpunktet på stroppen
mot hjørnet av skapet, og trekk
stroppene rundt skapet, og hold
dem horisontale. Trykk låsen
godt på plass i 30 sekunder. Når
det er mulig, bør låsen plasseres
mer enn 70 cm over bakken.
30s
Fjern beskyttelsesfilmen for
å eksponere limstrimlen på
haken (B).
Trekk i låsen slik at stroppene
er stramme og horisontale over
kabinettets forside. Trykk haken
fast på plass i 30 sekunder for å
feste den på plass.
30s
La den stå i 24 timer for å sikre
maksimal vedheft.
24t
For å åpne og lukke
For å løsne, klem de to knappene
på hver side av kroken sammen,
og rull den samtidig diagonalt
tilbake mot hjørnet av skapet.
Den omvendte handlingen vil
aktivere låsen igjen.
Bruk en sløv kniv for å forsiktig
presse låsen og haken fra over-
flaten og gni vekk resterende
lim med fingrene. Hold den sløve
kniven utenfor barns rekkevidde.
For å fjerne permanent

14
ZH
多功能长条锁
• 保护儿童,远离危险。
• 成人单手解锁,儿童无法解锁
• 防撕咬和吞咽设计,
• 万能锁,适用安装于各种橱柜、抽屉和家用电器侧面。门的厚度不
超过45mm都可使用。
• 不适用安装于双扇门的橱柜和抽屉上。
• 本产品适用于洗碗机、冰箱和微波炉上。
• SAFE系列产品始终将安全放在第一位,使用顶级材料。
• 多功能长条锁采用顶级ABS,TPE和POM。
• 符合安规EN16948:2017&REACH。
• 安装使用本产品前,请仔细阅读说明书。若您未按照说明书安装使
用,可能会造成本产品无法起到应有的保护作用。请妥善保管说明
书以便于将来参考使用。
安全警告
• 警告!本产品仅能锁定橱柜或抽屉,避免因打开橱柜或抽屉内的物
品对您的孩子造成伤害,但不能完全保证您的孩子安全。
• 警告!本产品若有任何损害或缺失,请立即停止使用。
• 本产品可为24个月以下儿童提供保护。请勿低估孩子的能力和生长
发育,一旦发现您的孩子能够自行操作,请立即停止使用。
• 请定期检查本产品,确保可安全使用并保持良好功能。
• 本产品为一次性产品。若重复使用则不能达到预期作用。
• 本产品只能达到说明的作用。
• 本产品需要手动锁定。
其他重要信息:
• 保养说明:用湿抹布擦拭。请勿将本产品浸入水中。
• 注意!本产品能够对您的孩子提供保护。本产品不是玩具且不能替
代成人的看护。
• 注意!请妥善放置危险物品,确保您的孩子无法触及到。
• 注意!使用强力双面胶安装时可能会对安装处造成损坏。对于因使
用强力双面胶在安装处造成的损坏,我们将不承担任何责任。
• 如果需要使用清水和醋1:1或清水和酒精1:1混合液清理残留的双面
胶。 混合液可能会对一些安装处表面造成损伤,请先在隐秘处尝
试。去除双面胶前,先将双面胶泡棉搓掉避免损坏家具。对因此在
安装处造成的损坏,我们将不承担任何责任。
• 安装前,请先使用清水和乙醇1:1混合液对安装处进行清洁。待安装
干燥后,才使用双面胶安装。
• 请妥善保管购买凭证,说明书,并记住产品编号。
SAFE是由SafeandCareCo.研发、生产的高端产品品牌。
欧洲:市场销售和研发
SafeandCareCo.ApS|Kirkegade4
8881Thorsoe|Denmark|[email protected]
亚洲:生产制造
SafeandCareCo.
中国广东省东莞市清溪镇厦坭村江背路
邮编:523655
www.safeandcareco.com

15
ZH
产品零件明细
(A)1x锁条
(B)1x锁座
推荐使用
多功能长条锁适用安装于各种橱柜、抽屉和家用电器(冰箱、微波
炉,但不可能安装于表面温度会高于60度的电器,如烤箱)的侧边。
本产品必须安装于边上且需要拉紧锁条。
确保锁条上的标记位置边上。
橱柜侧边 电器侧边
橱柜前面
安装说明
用于安装固定的双面胶是强粘
的,一旦粘上后就不可重新移动
位置。请先不要撕掉隔离纸,待
依安装说明确定位置后在撕掉隔
离纸进行安装。
撕掉锁条(A)上的隔离纸.

16
ZH
将锁条中间位置放在柜子边上,
然后将锁条向两个面拉伸并保持
在同一水平面上。将有双面胶的
锁条固定座固定并垂直按住30
秒。请尽量将此多功能长条锁安
装于距离地面高于70公分处。
30秒
撕掉锁座(B)上面的隔离纸
将锁条水平拉直在柜子正面。
垂直按住固定座30秒,固定于
安装处。
30秒
24小时后才使用,以确保双面胶
能最大程度粘贴牢固。
24小时
操作说明
解锁:按住两个按钮,同时向橱
柜边提起上盖。
向相反方向按上盖,则重新锁定。
使用无刃的刀,轻轻地将卡座和
后固定座从安装面上撬下来,然
后用手将双面胶从安装处搓掉。
将刀具放置儿童无法接触到的
位置。
永久移除

17
RUS
Блокировка для дверей Multi-triple-lock на клейкой основе
• Защитите детей и уберегите от опасностей.
• Взрослый открывает одной рукой, а ребенок — не сможет.
• Изделия безопасны при кусании, ими сложно подавиться. Изготовлены из
нетоксичного пищевого материала.
• Этот универсальный фиксатор крепится к стенкам шкафов, выдвижных
ящиков и бытовых приборов. Подходит для дверец толщиной до 45 мм.
• Изделие не предназначено для установки на шкафы с двумя дверцами
и ящики, расположенные один над другим. Функция безопасности не
обеспечивается.
• Этот фиксатор подходит для посудомоечных машин, холодильников,
морозильных камер и микроволновых печей.
• В линейке изделий SAFE используются только высококачественные
материалы, чтобы обеспечить бескомпромиссную безопасность.
• Этот универсальный тройной фиксатор изготовлен из АБС-пластика,
термопластичного каучука и полиоксиметилена наивысшего качества.
• Соответствует требованиям EN16654:2015 и REACH.
• Внимательно прочитайте эту инструкцию , прежде чем устанавливать и
использовать изделие. Если не следовать инструкции, изделие может не
обеспечить защиты ребенка. Сохраните инструкцию для последующего
использования.
Предупреждения о безопасности
• Внимание! Это фиксирующее устройство ограничивает доступ маленьких
детей к содержимому шкафа или ящика, но не может обеспечить
абсолютной безопасности ребенка.
• Внимание! Замените изделие, если какая-либо его часть сломается,
надорвется или потеряется.
• Это изделие обеспечивает защиту для детей до возраста приблизительно
24 месяца. Не недооценивайте способности ребенка и скачки в его
развитии. Когда ваш ребенок сможет использовать изделие для
обеспечения безопасности самостоятельно, то в использовании этого
изделия больше не будет смысла.
• Регулярно проверяйте изделие, чтобы убедиться в его безопасности и
исправной работе.
• Это изделие для обеспечения безопасности предназначено только для
однократной установки. В случае повторной установки безопасность не
гарантируется.
• Используйте изделие только по предназначению.
• Повторная фиксация блокировочного механизма выполняется вручную.
Дополнительная важная информация
• Рекомендации по уходу: Протирайте влажной тканью. Не погружайте
изделие в воду.
• Внимание! Это изделие разработано для безопасности вашего ребенка. Это
не игрушка и не замена присмотру со стороны взрослых.
• Внимание! Всегда храните опасные предметы далеко за пределами
досягаемости детей!
• Внимание! Клейкий слой SAFE SecureHold™ может повредить некоторые
поверхности. Мы снимаем с себя всю ответственность за какие-либо
повреждения или дефекты, связанные с использованием клейкого слоя на
какой-либо мебели или поверхностях.
• В некоторых случаях для удаления остатка клейкого материала может
понадобиться использовать смесь 1:1 воды и уксуса или медицинского
спирта. Эта смесь может повредить некоторые поверхности, поэтому
сначала проверьте ее действие на незаметном участке. Прежде чем
удалять изделие, отделите клейкий слой, чтобы не повредить мебель.
Мы снимаем с себя всю ответственность за какие-либо связанные с этим
повреждения.
• Перед установкой фиксатора очистите поверхность смесью 1:1
изопропилового спирт и воды! Приклеивайте фиксатор только на сухую
поверхность!
• Храните документ, подтверждающий факт покупки, инструкции и
артикульный номер в безопасном месте. С гарантийными претензиями и
претензиями иного рода обращайтесь исключительно к продавцу.
SAFE — это первоклассные изделия, которые разрабатывает и производит
компания Safe and Care Co.
Европа: Маркетинг и разработка
Safe and Care Co. ApS | Kirkegade 4
Азия: Производство
Safe and Care Co. | Jiangbei Road, Xiani Village | 523655 Qingxi Town
Dongguan City | провинция Гуандун | Китай
www.safeandcareco.com

18
RUS
Что входит в комплект:
(A) 1 x Блокировочное устройство
(B) 1 x Фиксирующее устройство
Рекомендованное применение
Блокировка Multi-Triple-Lock легко адаптируется, чтобы служить
накладкой на дверцы шкафов, шкафчиков или бытовых приборов
(включая холодильники, морозильные камеры и микроволновые
печи, за исключением поверхностей, например, в духовой печи,
которые могут достигать температур выше 60° C).
Универсальный фиксатор нужно устанавливать надежно и над углом.
Убедитесь, что положение маркировки совпадает с углом.
Угол шкафа/шкафчика Угол бытового прибора
Передняя поверхность шкафа/шкафчика
Руководство по поэтапной установке
Клейкая поверхность SAFE
SecureHold™ очень крепко
приклеивается. Ее нельзя
переместить, если она была
приклеена неправильно, поэтому
проверьте каждый этап установки
без использования клейкой
поверхности. До установки
очистите и высушите поверхность
с помощью раствора, состоящего
из воды и белого уксуса или
хирургического спирта в
соотношении 50:50.
Когда блокировочное
устройство полностью
собрано (состояние при
поставке), снимите защитный
слой и разместите клейкую
поверхность на устройстве для
блокировки (А).

19
RUS
Прижмите центральную часть
резинки к углу шкафа и натяните
резинки вокруг шкафа, держа
их горизонтально. Плотно
прижимайте блокировочное
устройство в этом положение
в течение 30 секунд. Там, где
это возможно, блокировочное
устройство должно быть
размещено выше 70 см от пола.
30сек.
Удалите защитный слой, чтобы
открыть клейкую поверхность на
фиксирующем устройстве (В).
Потяните блокирующее устройство,
чтобы резинки были плотно натянуты
и находились в горизонтальном
положении. Прижимайте плотно
фиксирующее устройство в нужном
положении в течение 30 секунд.
30сек.
Не пользуйтесь устройством
в течение 24 часов, чтобы
обеспечить максимальную
фиксацию.
24часа
Как открывать и закрывать
Чтобы снять блокировку,
нажмите две кнопки по обе
стороны от крючка вместе и
одновременно потяните их по
диагонали в направлении угла
шкафа.
Обратное действие возобновит
блокировку.
Используйте тупой нож, чтобы аккуратно снять
блокировочное и фиксирующее устройство, если
клей остался на поверхности, просто сотрите его
пальцами. Нож с тупым лезвием должен храниться
в недоступном для детей месте.
Чтобы убрать устройство

SAFE
s i nce 1947
www.safeandcareco.com
Made in China
www.safeandcareco.com
Safety is our first thought
We have for more than two decades been dedicated find ways to reduce hazards
around toddlers in the home. Our products are not substitution for parental care
and supervision, but we try to give parents peace of mind by providing products
developed specifically to reduce hazards and manufactured to meet only the most
strict requirements and highest level of quality.
Safe and Care co - we do what we do best always striving to be better through
constant improvements.
UK
Sikkerhet er det første vi tenker på
I over to tiår har vi vært dedikerte til å finne måter å redusere farer rundt småbarn
i hjemmet på. Våre produkter erstatter ikke foreldres omsorg og tilsyn, men vi
prøver å gi foreldre sinnsro ved å levere produkter spesifikt utviklet for å redusere
farer, og produsert til å møte de strengeste krav og høyeste kvalitetsnivåer.
Safe and Care Co - vi gjør det vi gjør best, og prøver alltid å bli bedre gjennom
konstante forbedringer.
NO
安全是我们的首要考虑的因素
我们寻求通过一些方式以减少儿童因在家中所存在的危险而造成的伤害,我们
致力于这一领域已有20多年。我们的产品并不能替代父母的关心和监护,但是
我们将通过这些专门为减少儿童所受到的伤害而设计,生产并符合最为严格要
求的优质产品,让父母安心,省心。
Safe and Care Co- 我们将尽我们所能,通过不断地改善,做得更好。
ZH
Sikkerhed er vores vigtigste fokus
I mere end to årtier har vi gjort vores bedste for at bidrage til at mindske risikoen for
ulykker i hjemmet for børn. Vores produkter er ikke erstatning for forældres omsorg
og overvågning, men vi håber at kunne bidrage til en større følelse af tryghed ved at
levere produkter, der er specielt udviklet og produceret med børnesikkerhed for øje.
Og alle vore produkter er underlagt de strengeste kvalitetskrav.
Safe and Care co - vi gør det, vi er gode til, og vi vil være bedre dag for dag.
DK
Säkerheten är vårt främsta fokus
Vi har i över två årtionden gjort vårt yttersta för att minska och förhindra risken för skador
och olyckor i hemmet för våra barn. Våra produkter ersätter inte föräldrarnas ansvar för
uppsikt och övervakning över sina barn, men vi hoppas kunna ge en trygghet genom att
leverera produkter som är speciellt utvecklade och producerade med barnens säkerhet för
ögonen. Alla våra produkter är testade och följer de strängaste och högsta kvalitetskraven.
Safe and Care Co - vi gör det vi är bäst på och vi strävar efter att bli ännu bättre genom att
hela tiden utveckla oss själva och våra produkter.
SE
Безопасность для нас— прежде всего
В течение более чем двух десятилетий мы работаем для того, чтобы находить способы
уберегать детей от различных опасностей, которые их подстерегают в повседневной
жизни дома. Наша продукция, конечно же, не сможет заменить родительскую заботу и
надзор, однако она позволит вам обрести спокойствие и уверенность в том, что вашему
ребёнку ничто не угрожает. Наша продукция была специально разработана таким
образом, чтобы сокращать различные риски и опасности для ребёнка в доме, и
соответствует самым строгим требованиям в области высочайшего уровня качества.
Safe and Care Co: мы занимаемся тем, что у нас получается лучше всего, и постоянно
стараемся совершенствоваться.
RUS
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Safe Lock manuals