Safe SureCatch Adhesive Top Drawer Lock User manual

SAFE
s i nce 1947
www.safeandcareco.com
Made in China
www.safeandcareco.com
Safety is our first thought
We have for more than two decades been dedicated find ways to reduce hazards
around toddlers in the home. Our products are not substitution for parental care
and supervision, but we try to give parents peace of mind by providing products
developed specifically to reduce hazards and manufactured to meet only the most
strict requirements and highest level of quality.
Safe and Care co - we do what we do best always striving to be better through
constant improvements.
UK
Sikkerhet er det første vi tenker på
I over to tiår har vi vært dedikerte til å finne måter å redusere farer rundt småbarn
i hjemmet på. Våre produkter erstatter ikke foreldres omsorg og tilsyn, men vi
prøver å gi foreldre sinnsro ved å levere produkter spesifikt utviklet for å redusere
farer, og produsert til å møte de strengeste krav og høyeste kvalitetsnivåer.
Safe and Care Co - vi gjør det vi gjør best, og prøver alltid å bli bedre gjennom
konstante forbedringer.
NO
安全是我们的首要考虑的因素
我们寻求通过一些方式以减少儿童因在家中所存在的危险而造成的伤害,我们
致力于这一领域已有20多年。我们的产品并不能替代父母的关心和监护,但是
我们将通过这些专门为减少儿童所受到的伤害而设计,生产并符合最为严格要
求的优质产品,让父母安心,省心。
Safe and Care Co- 我们将尽我们所能,通过不断地改善,做得更好。
ZH
Sikkerhed er vores vigtigste fokus
I mere end to årtier har vi gjort vores bedste for at bidrage til at mindske risikoen for
ulykker i hjemmet for børn. Vores produkter er ikke erstatning for forældres omsorg
og overvågning, men vi håber at kunne bidrage til en større følelse af tryghed ved at
levere produkter, der er specielt udviklet og produceret med børnesikkerhed for øje.
Og alle vore produkter er underlagt de strengeste kvalitetskrav.
Safe and Care co - vi gør det, vi er gode til, og vi vil være bedre dag for dag.
DK
Säkerheten är vårt främsta fokus
Vi har i över två årtionden gjort vårt yttersta för att minska och förhindra risken för skador
och olyckor i hemmet för våra barn. Våra produkter ersätter inte föräldrarnas ansvar för
uppsikt och övervakning över sina barn, men vi hoppas kunna ge en trygghet genom att
leverera produkter som är speciellt utvecklade och producerade med barnens säkerhet för
ögonen. Alla våra produkter är testade och följer de strängaste och högsta kvalitetskraven.
Safe and Care Co - vi gör det vi är bäst på och vi strävar efter att bli ännu bättre genom att
hela tiden utveckla oss själva och våra produkter.
SE
Безопасность для нас— прежде всего
В течение более чем двух десятилетий мы работаем для того, чтобы находить способы
уберегать детей от различных опасностей, которые их подстерегают в повседневной
жизни дома. Наша продукция, конечно же, не сможет заменить родительскую заботу и
надзор, однако она позволит вам обрести спокойствие и уверенность в том, что вашему
ребёнку ничто не угрожает. Наша продукция была специально разработана таким
образом, чтобы сокращать различные риски и опасности для ребёнка в доме, и
соответствует самым строгим требованиям в области высочайшего уровня качества.
Safe and Care Co: мы занимаемся тем, что у нас получается лучше всего, и постоянно
стараемся совершенствоваться.
RUS
SureCatch
Adhesive
Top Drawer Lock
Art. No. SC 802
UK User Manual
DK Brugervejledning
SE Användarmanual
NO Brukerveiledning
ZH 使用说明书
RUS Руководство пользователя

2
UK
SureCatch Adhesive Top Drawer Lock
• Keep children safe and hazards out of reach.
• Bite and choke safe, made with non-toxic, food-grade material.
• One hand child-proof release.
• Hidden catch ideal for top drawers and cupboards with an overhan-
ging worktop (max. Overhang 20 mm). The underside of the cabinet
(above a drawer) needs to be flat and at least 9 cm deep.
• Adhesive installation only for painted: solid wood, veneer, MDF or
chipboard. Screw installation: Always for untreated wood.
• Uncompromising on safety, only high performance materials are
used in the manufacture of the SAFE range.
• This Drawer Lock is engineered from top quality POM.
• Complies with EN16948:2017 & REACH
• Read this instruction carefully before mounting and using the de-
vice. The child protective function of the device may be affected if
you do not follow the instructions. Keep the instructions for future
reference.
Safety Warnings
• Warning! This locking device restricts access by young children to
the contents of a cupboard or drawer but cannot ensure absolute
child safety.
• Warning! Replace the device if any part is broken, torn or missing.
• This article can offer protection for children up to an age of approx.
24 months. Do not underestimate your child‘s abilities and leaps in
development. Once your child is able to use the safety product on its
own it provides no protection and should no longer be used.
• Check the product regularly to ensure it is safe to use and working
correctly.
• This safety product is only intended for one-time installation. After
reuse, the safety is no longer given.
• Use the product only for the intended purpose.
• Make sure that the opening gap of the drawer or cupboard door
does not exceed 30 mm with the engaged lock to prevent the child
reaching inside.
Other important information
• Care instructions: Wipe with a damp cloth. Do not immerse this pro-
duct in water.
• Caution! This article has been developed for the benefit of your chil-
dren. It is not a toy and is not a substitute for supervision by adults.
• Caution! Always keep dangerous objects well out of the reach of
children!
• Caution! SAFE SecureHold™ adhesive may cause damage to some
surfaces. We accept no liability or responsability for damage or defe-
cts arising from the use of the adhesive on any furniture or surfaces.
• Occasionally, you will need to use a 50:50 mix of water plus either
vinegar or surgical spirit to remove adhesive residue. This mix could
cause damage to some surfaces, so please test its use on a discreet
area first. Before removal, divide the foam adhesive to avoid damage
to the furniture. We do not accept any liability for damage so caused.
• Before installing this lock the surface must be cleaned with a 50:50
mixture of Isopropyl alcohol and water! Make sure the surface is dry
before applying the adhesive!
• If installing with screws, use 12 mm wood screws with flat head.
• Please keep the purchase document, instructions for use and article
number safe. Guarantee claims or other warranty claims must be ar-
ranged exclusively with the retailer.
SAFE is a high quality brand developed and manufactured by Safe and Care Co.
Europe: Marketing and Development
Safe and Care Co. ApS | Kirkegade 4
Asia: Manufacturing
Safe and Care Co. | Jiangbei Road, Xiani Village | 523655 Qingxi Town
Dongguan City | Guangdong Province | China
www.safeandcareco.com

3
UK
What’s included:
(A) 1 x SAFE EZ-Tool™
(B) 2 x Catch
(C) 2 x Arm
Recommended usage
Use on top drawers or cupboards where the inside of the cabinet above
the drawer is flat. Worktops can overhang the drawer unit by up to 20
mm. If using a drawer insert to tidy cutlery etc. you will need a mini-
mum of 40 mm space between the top of the insert and the top of
the drawer.
Step by step installation guide
Slide the EZ-Tool™ (A) onto the
Catch (B). The broad plate at the
end of the EZ-Tool™ fits into the
recess on the adhesive side of
the Catch.
stop tab
removal tab
back plate
SAFE SecureHold™ adhesive is
instantly strong. It cannot be repo-
sitioned when placedincorrectly so
test each step first, without expo-
sing the adhesive. Before installati-
on, clean and dry the surface with a
50:50 solution of water plus white
vinegar or surgical spirit.
Place the EZ-Tool™ and Catch
onto the Arm (C) so that the
locator pin fits into the hole on
the top of the Arm.
Remove the protective layer to
expose the adhesive strip on
the Catch.
Open the drawer and hold
the stop tab of the EZ-Tool™
diagonally against the overhang
of the worktop.
stop tab

4
UK
Roll the entire assembly up until
the Catch adheres to the cabinet,
keeping the stop tab in contact
with the worktop at all times.
Push the Catch firmly onto the
cabinet and hold for 30 seconds.
back plate
Keeping all 3 parts together,
swivel the EZ-Tool™/hook slight-
ly until the back plate is parallel
to the drawer/door as they come
into contact. Remove the protec-
tive layer to expose the adhesive
strip on the back plate.
30s
Gently close the drawer until it
comes in contact with the back
plate, and use your fingers to
press it firmly in to place for 30
seconds.
Still holding the back plate onto
the drawer/door, use your other
hand to push the slider forward
then down.
24h
Open the drawer and lift off the
EZ-Tool™. Leave for 24 hours
before first use.
To open and close
Open the drawer until it stops,
use your finger to push the slider
forward and down to release the
drawer/door. Closing slowly, the
catch will automatically reengage
as you shut the drawer. It will not
completely close until you push the
slider forward and down again.
To temporarily remove
Push the removal tab away from
the back plate and at the same
time slide the hook assembly to
the left. To reassemble, slide the
Arm back in until it clicks into
position.
To permanently remove
Use a blunt knife to carefully pri-
se the Catch and the back plate
from the surface, and rub away
any residual adhesive with your
fingers. Please keep the blunt
knife out of reach of children.
30s
push
tab
slide

5
DK
SureCatch Tape-baseret lås til topskuffer
• Sikr dine børn mod unødige risici.
• Bide-sikkert og giftfrit materiale.
• Børnesikker åbning og lukning med én hånd.
• Skjult lås som er ideel til topskuffer og skabe, hvor bordpladen rager
ud over kanten (max. 20 mm). Undersiden (ovenover skuffen), hvor
låsen skal monteres, skal være plan og mindst 90 mm dyb.
• Benyt tape-baseret montering på malet træ, finer, MDF eller spån-
plade. Benyt altid skruer på ubehandlet træ.
• Kompromisløs sikkerhed – kun højkvalitetsmaterialer er anvendt i
produktionen af SAFE-sortimentet.
• Dette produkt er fremstillet af højkvalitets POM.
• Opfylder EN16948:2017 & REACH
• Læs denne vejledning grundigt før montering, og installer og anvend
produktet i henhold til vejledningen. Gem venligst vejledningen for
senere reference.
Sikkerhedsadvarsler
• Advarsel! Denne lås hindrer små børn i at få adgang til indholdet af
skuffer og skabe, men fuld sikkerhed kan ikke garanteres.
• Advarsel! Udskift produktet, hvis dele af det mangler eller er beska-
diget eller ødelagt.
• Dette produkt kan yde beskyttelse for børn op til ca. 24 måneder,
men dit barns evner og udvikling må ikke undervurderes, og er dit
barn blevet i stand til at bruge produktet selv, må det ikke længere
bruges.
• Kontroller produktet jævnligt for at sikre, at det virker korrekt.
• Dette produkt er kun beregnet til montering én gang. Ved genbrug
er sikkerheden ikke givet.
• Brug kun produktet til det, det er beregnet for.
• For at hindre børns adgang til indholdet i skuffen eller skabet skal
det sikres, at åbningens bredde ikke overstigen 30 mm, når låsen
er aktiveret.
Anden vigtig information:
• Vedligeholdelse: Aftør med en våd klud. Produktet må ikke dyppes
i vand.
• Advarsel! Dette produkt er udviklet for dit barns skyld, men det er
ikke legetøj og kan ikke erstatte voksenopsyn.
• Advarsel! Hold altid farlige objekter ude af børns rækkevidde.
• Vigtigt: SAFE SecureHold tape kan forårsage skade på nogle overfla-
der. Vi accepterer ikke ansvar for overfladeskader som følge af brug
af dette tapebaserede produkt.
• Anvendelsen af 1:1 opløsning af vand og eddike/ husholdningssprit
til fjernelse af taperester kan forårsage skader på visse overflader.
Prøv derfor først på et diskret område. Vi accepterer ikke ansvar for
skader som følge af denne rengøring.
• Inden montering skal overfladen, som låsen skal installeres på, være
rengjort med en 1:1 blanding af isopropylalkohol og vand. Sørg for,
at overfladen er tør, før tapen sættes på.
• Ved montering med skruer benyttes 12 mm træskruer med fladt
hoved.
• Opbevar kvittering, brugervejledning og produktnr. Reklamationer
kan kun ske ved henvendelse til den forhandler, hvor produktet er
købt og mod fremvisning af kvittering.
SAFE er et kvalitets-brand udviklet og fremstillet af Safe and Care Co.
Europa: Marketing og Udvikling
Safe and Care Co. ApS | Kirkegade 4
Asien: Fabrikation
Safe and Care Co. | Jiangbei Road, Xiani Village | 523655 Qingxi Town
Dongguan City | Guangdong Province | China
www.safeandcareco.com

6
DK
Indhold:
(A) 1 x SAFE EZ-Tool™
(B) 2 x Låsekrog
(C) 2 x Arm
Anbefalet anvendelse:
Anvendes på topskuffer eller skabe, hvor den indvendige øverste flade
er helt plan. Bordplader kan rage ud over kanten på kabinettet med op
til 20 mm. Hvis der er en bestikindsats i skuffen, skal der være min. 40
mm mellem toppen af indsatsen og toppen af skuffens kant.
Skridt-for-skridt installationsvejledning
Anbring the EZ-Tool (værktøj) (A)
på låsekrog (B). Den brede del af
EZ-Tool passer på recessen/fors-
ænkningen på låsekrogen.
stoplås
afmonte-
ringslås
bagplade
SAFE SecureHold™ Tape virker med
det samme. Den kan ikke genplaceres,
hvis anbragt forkert. Så gennemgå
derfor hvert punkt i denne vejledning
først, og find den ønskede position,
uden at beskyttelsesfolien tages af
tapen! Før installation, rengør og tør
overfladen med en 50:50 opløsning af
vand og eddike eller husholdningssprit.
Anbring EZ-Tool og låsekrogen
på armen (C) således, at lokati-
ons-pinden passer ned i hullet
på armen.
Fjern beskyttelsefolien på bagsi-
den af låsekrogen. Åbn skuffen og anbring stop-tap-
pen på EZ-Tool diagonalt mod
bordkanten.
stop-tap

7
DK
Pres hele konstruktionen op
imod underkanten på kabinettet
således, at låsekrogen presses
fladt mod kabinettets underside.
Pres låsekrogen hårdt mod
kabinettet i 30 sekunder.
bagplade
Med all tre dele fortsat samlet,
fjern folien på bagsiden af
monteringspladen og drej denne
således, at den er helt parallel
med skuffens inderside.
30s
Luk langsomt skuffen, indtil den
kommer i kontakt med tapen på
monteringspladen, og pres nu
monteringspladen hårdt mod
skuffens inderside i 30 sekunder.
Mens du stadig holder bagpladen
fast på skuffen/skabslågen, skub-
ber du skyderen med den anden
hånd først fremad, dernæst ned.
24h
Åbn skuffen og aftag EZ-Tool.
Efter 24 timer er tapen hærdet,
og skuffen og låsen kan
anvendes.
Åbning og lukning af skuffen
Åbn skuffen, indtil den stopper.
Brug fingrene til at presse skyde-
ren først fremad, dernæst ned for
at frigøre låsen. Når du langsomt
lukker skuffen/skabet, vil låsen
automatisk aktiveres igen. Skuffen
vil først lukke helt, når du skubber
skyderen fremad og ned.
Midlertidig afmontering
Skub afmonterings-tappen væk
fra bagpladen samtidig med, at
du presser hele krog-delen til
venstre. Krog-delen monteres
igen ved at presse den tilbage,
indtil den klikker i position.
Permanent afmontering
Anvend en afrundet kniv og
pres denne ind i tapen imellem
produktet og overfladen og
”bræk” tapen af. Hold kniven ude
af børns rækkevidde.
30s
skub
tappen
pres

8
SE
SureCatch vidhäftande lås för topplåda
• Håll barnen säkra och håll farorna borta.
• Bit och kvävningssäker. Tillverkad utan giftiga material. Plasten är
tillverkad av godkända material av livskmedelskvalitet.
• Barnsäker enhamdsöppning.
• Lådspärr som passar till övre lådor och skåp med överhängande
bänkskiva ( max 20 mm) . Undersidan där spärren ska monteras må-
ste vara plan och vara minst 90 mm djup.
• Använd den självhäftande tejpen på målat trä, faner, MDF eller spån-
skiva. Använd alltid skruvar på obehandlat trä.
• Vi kompromissar inte med säkerheten utan använder endast materi-
al av hög kvalitet till våra SAFE produkter.
• Denna lådspärr är tillverkad av POM i hög kvalitet.
• Överenstämmer med EN16654:2015 & REACH.
• Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder produk-
ten. Skyddsfunktionen kan påverkas och försämras om di inte följer
instruktionerna.Spar bruksanvisningen för framtida bruk.
Säkerhetsvarningar
• Varning! Denna låsanordning försvårar möjligheten för barn att kom-
ma åt innehåll i skåp och lådor men kan inte garantera att olyckor
kan förekomma.
• Varning! Byt ut enheten om någon del är skadad, trasig eller saknas.
• Denna artikel är tänkt att erbjuda skydd för ditt barn upp till ca 24
mån. Men tänk på att barn utvecklas olika och ibland kan barn klara
av att öppna skyddsanordningar tidigare. När ditt barn kan hantera
produkten så ska den demonteras och inte användas längre.
• Kontrollera produkten regelbundet för att säkerställa att den fun-
gerar korrekt och är säker.
• Denna säkerhetsprodukt är endast tänkt att monteras en gång. När
den är använd ska den inte längre brukas utan kasseras. Den ger inte
längre ett fullgott skydd.
• Använd endast produkten för avsett ändamål.
• VIKTIGT: Se till att barnet inte kan komma in i lådan med handen.
Avståndet i öppningen när lådan är spärrad får inte överstiga 30 mm.
Annan viktiga information
• Skötselinstruktioner: Torka med en fuktig trasa. Doppa inte denna
produkt i vatten.
• Varning! Denna srtikel har utvecklats för att öka säkerheten kring
ditt barn. Det är inte en leksak och ersätter inte en vuxens övervak-
ning av sitt barn.
• Varning! Håll alltid farliga förmål utom räckhåll för barn!
• Varning! SAFE SecureHold™ självhäftande tejp kan ibland skada
vissa ytor och underlag. Vi tar inget ansvar för skador eller fel som
uppkommer vid användning av tejpen på olika möbler och underlag.
• Ibland när du ska avlägsna tejprester måste du använda en 50:50
mix av vatten och ättika eller ren alkohol. Denna mix kan ibland
förorskkaka skador på vissa ytor och material. Testa därför lösningen
på ett liknande och diskret område först för att undvika skador. Vi tar
inget ansvar för skador som orsakats av blandningen.
• Innan du installerar låset måste ytan rengöras från smuts och fetter.
Använd en 50:50 blandning av vatten och isopropylalkohol.Se till att
ytan är torr innan installationen görs.
• Om du ska använda skruvar vid installationen så använd 12 mm trä-
skruv med platt huvud.
• Var god och spara inköpsbevis och bruksanvisning och artikelnum-
mer på säkert ställe. Garantianspråk och garantikrav ska ske direkt
med inköpsstället.
SAFE är högkvalitativa produkter tillverkade av Safe and Care Co.
Europe: Marknads och utvecklingsavdelning
Safe and Care Co. ApS | Kirkegade 4
Asia: Produktion
Safe and Care Co. | Jiangbei Road, Xiani Village | 523655 Qingxi Town
Dongguan City | Guangdong Province | China
www.safeandcareco.com

9
SE
Skjut EZ-Tool™ (A) på haken (B).
Den breda plattan i ändan av
EZ-Tool™ passar in i urtaget på
hakens vidhäftande sida.
SAFE SecureHold™ lim härdar direkt.
Det kan inte flyttas om, om det pla-
ceras felaktigt, så testa varje steg
först, innan du exponerar limmet.
Rengör och torka av ytan med en
50: 50-lösning bestående av vatten
och vit vinäger, eller med kirurgisk
sprit.
Placera EZ-Tool™ och haken
på armen (C) så att positione-
ringsstiftet passar in i hålet på
armens ovansidan.
Ta bort det skyddande lagret för
att exponera den vidhäftande
ytan på haken.
Öppna lådan och håll stoppfliken
på EZ-Tool™ diagonalt mot
den överhängande delen av
bänkskivan.
stoppfliken
stoppfliken
baksidans platta
Vad ingår:
(A) 1 x SAFE EZ-Tool™
(B) 2 x Hake
(C) 2 x Arm
Rekommenderad användning
Använd på topplådor eller skåp, där insidan av skåpet ovanför lådan är
platt. Bänkskivor kan hänga över lådenheten med upp till 20 mm. Om
en besticklåda eller liknande används i lådan måste det finnas minst
40 mm utrymme mellan besticklådans översta kant och lådans toppen.
Steg för steg installationsguide
borttag-
ningsfliken

10
SE
Rulla upp hela konstruktionen
tills haken fäster till skåpet,
samtidigt som du hela tiden
håller stoppfliken i kontakt med
bänkskivan. Tryck haken ordent-
ligt mot skåpet och håll fast den i
30 sekunder.
baksidans
platta
Medan du håller alla 3 delar tillsam-
mans, vrider du EZ-Tool™/kroken
något tills baksidans platta ligger
parallellt med lådan/dörren, när de
kommer i kontakt med varandra. Ta
bort det skyddande lagret för att
exponera den vidhäftande ytan på
baksidans platta.
30s
Stäng lådan försiktigt tills den
kommer i kontakt med bakplatta
och använd fingrarna för att hålla
fast det på plats i 30 sekunder.
Fortsätt att hålla monteringsplat-
tan på plats med ena handen. Ta
andra handen och tryck reglaget
framåt sen neråt.
24h
Öppna lådan och lyft av EZ-To-
ol™. Lämna i 24 timmar innan
första användningen.
Att öppna och stänga
Öppna lådan till den spärras.
Använd ditt finger för att trycka
reglaget framåt sedan neråt för
att öppna lådan helt. Stäng lådan
försiktigt så spärren akktiveras.
Tryck reglaget framåt/neråt för
att sedan stänga lådan.
Ta bort spärren temporärt
Lyft på tryckspärren och skjut
samtidigt hela spärren åt sidan. För
att montera spärren tillbaka igen
låt spärren glida in på monterings-
plattan igen tills den klickar fast.
Permanent borttagning
Använda en slö kniv för att
försiktigt bända bort haken och
baksidans platta från ytan, och ta
bort eventuella kvarvarande lim
med fingrarna. Förvara den trubbi-
ga kniven utom räckhåll för barn.
30s
tryck
fliken
skjut

11
NO
SureCatch Øvre skuffelås med lim
• Hold barna trygge, og farene utenfor rekkevidde.
• Bit- og kvelningssikker, laget med giftfrie materialer med matgra-
dering.
• Énhånds, barnesikker frigjøring.
• Skjult lås, ideell for skuffer og skap med en overhengende benkep-
late (maks. overheng 20 mm). Undersiden av skapet (over en skuff)
må være flat og minst 9 cm dyp.
• Selvklebende tape skal bare brukes på malte flater: tre, finér, MDF
eller sponplater. Det skal alltid brukes skruer ved installasjon på
ubehandlet tre.
• Kompromissløs sikkerhet. Bare materialer med høy ytelse brukes i
produksjonen av SAFE-serien.
• Denne skuffelåsen er konstruert av høykvalitets POM.
• Samsvarer med EN16654:2015 og REACH.
• Les denne instruksjon nøye før du monterer og bruker enheten. Bar-
nesikringsfunksjonen kan påvirkes hvis du ikke følger instruksjone-
ne. Behold instruksjonene for fremtidig referanse.
Sikkerhetsadvarsler:
• Advarsel! Denne låseanordningen begrenser små barns tilgang til
innholdet i et skap eller en skuff, men kan ikke garantere absolutt
barnesikring.
• Advarsel! Bytt ut enheten hvis noen del av den, revnet eller mangler.
• Dette produktet kan være til beskyttelse for barn opp til en alder
av ca. 24 måneder. Ikke undervurder barnets evner og utvikling. Når
barnet ditt selv kan bruke sikkerhetsproduktet, gir det ingen beskyt-
telse og bør ikke lenger brukes.
• Kontroller produktet regelmessig for å sikre at det er trygt å bruke
og fungerer riktig.
• Dette sikkerhetsproduktet er bare ment for engangsinstallasjon. Et-
ter gjenbruk kan ikke sikkerheten lenger garanteres.
• Bruk bare produktet for det tiltenkte formålet.
• Viktig: Sørg for at barnet ikke kommer inn i skuffen/skapet - åpnings-
gapet på skuffen når låsen er aktivert må ikke overstige 30 mm.
Annen viktig informasjon
• Vedlikeholdsinstruksjoner: Tørk av med en fuktig klut. Ikke senk pro-
duktet i vann.
• Forsiktig! Dette produktet er utviklet til fordel for barna dine. Det er
ikke et leketøy, og er ikke en erstatning for tilsyn av voksne.
• Forsiktig! Hold alltid farlige gjenstander godt utenfor barnas rekke-
vidde!
• Forsiktig! SAFE SecureHold™-lim kan skade visse overflater. Vi ak-
septerer ikke ansvar for skader eller mangler som oppstår ved bruk
av limet på møbler eller overflater.
• Av og til må du bruke en 50:50 blanding av vann og enten eddik eller
medisinsk alkohol for å fjerne limrester. Denne blandingen kan forår-
sake skader på visse overflater, så test bruken på et lite synlig om-
råde først. Før fjerning skal du dele skumlimet for å unngå skade på
møbler. Vi aksepterer ikke noe ansvar for skader som måtte oppstå.
• Før du installerer denne låsen, må overflaten rengjøres med en
50/50 blanding av isopropylalkohol og vann! Pass på at overflaten
er tørr før du legger på limet!
• Ved montering med skruer, bruk 12 mm treskruer med flatt hode.
• Oppbevar kvitteringen, bruksanvisningen og artikkelnummeret
trygt. Garantikrav kan bare rettes til forhandleren.
SAFE er et merke av høy kvalitet, utviklet og produsert av Safe and Care Co.
Europe: Markedsføring og utvikling
Safe and Care Co. ApS | Kirkegade 4
Asia: Produksjon
Safe and Care Co. | Jiangbei Road, Xiani Village | 523655 Qingxi Town
Dongguan City | Guangdong Province | China
www.safeandcareco.com

12
NO
Hva er inkludert:
(A) 1 x SAFE EZ-Tool™
(B) 2 x Lås
(C) 2 x Arm
Anbefalt bruk
Bruk på skuffer eller skap hvor innsiden av skapet over skuffen er flatt.
Bordplater kan henge over skuffenheten med inntil 20 mm. Hvis du
bruker en skuffeinnsats til å holde bestikk ryddig etc., trenger du minst
40 mm mellom toppen av innsatsen og toppen av skuffen.
Trinnvis installasjonsveiledning
Skyv EZ-Tool™ (A) på låsen (B).
Den brede platen på enden av
EZ-Tool™ passer inn i utsparin-
gen på klebeside av låsen.
SAFE SecureHold™ lim er umiddel-
bart sterk. Den kan ikke flyttes om
den plasseres feil, så test hvert
trinn først, uten å eksponere limet.
Før installasjon, rengjør og tørk
overflaten med en 50:50 vannløs-
ning pluss hvit eddik eller kirurgisk
sprit.
Plasser EZ-Tool™ og låsen på
armen (C) slik at styrepinnen
passer inn i hullet på oversiden
av armen.
Fjern beskyttelsesfilmen for å
eksponere limstrimlen på låsen. Åpne skuffen og hold stopptap-
pen til EZ-Tool™ diagonalt mot
overhenget av benkeplaten.
stopptappen
stoppetapp
bakplate
fjerne-
tapp

13
NO
Rull hele innretningen opp til
låsen fester seg i skapet, og
holder stopptappen i kontakt
med benkeplaten. Skyv låsen
fast på skapet og hold den i 30
sekunder.
Hold alle tre delene sammen,
sving EZ-Tool™/korken litt
til bakplaten er parallell med
skuffen / døren når de kommer i
kontakt. Fjern beskyttelsesfilmen
for å eksponere limstrimlen på
bakplaten.
30s
Lukk skuffen forsiktig til den
kommer i kontakt med bakplaten,
og bruk fingrene til å trykke den
ordentlig inn i 30 sekunder for å
plassere den.
Fortsett å holde bakplaten på
skuffen/døren, bruk den andre
hånden til å skyve glideren
fremover og nedover.
24h
Åpne skuffen og løft av EZ-Tool™.
La den stå i 24 timer før første
bruk.
For å åpne og lukke
Åpne skuffen til den stopper,
bruk fingeren til å skyve glideren
frem og tilbake for å frigjøre
skuffen/døren. Når skuffen
lukkes langsomt, så vil låsen
automatisk kobles til igjen når
du lukker skuffen. Den lukkes
ikke helt før du skyver glideren
fremover og tilbake igjen.
For å fjerne midlertidig
Skyv fjerningsfliken bort fra
bakplaten og samtidig skyv
krokenheten til venstre. For å
montere igjen, skyv armen inn
igjen til den klikker på plass.
For å fjerne permanent
Bruk en sløv kniv for å forsiktig
presse låsen og bakplaten fra
overflaten og gni vekk resterende
lim med fingrene. Hold den sløve
kniven utenfor barns rekkevidde.
30s bakplate
press
tappen
skyv

14
ZH
弹簧抽屉锁
• 保护儿童,远离危险。
• 防撕咬和吞咽设计,
• 成人单手解锁,儿童无法解锁
• 隐形设计的抽屉锁完美适用安装于有凸出台面(最多20mm) 的顶层
抽屉和柜橱。用于安装本产品的抽屉需要是平整的,抽屉内到顶部
的距离不应小于9cm。
• 双面胶安装时,只适用实木、多层板、中纤板或聚合板且表面光滑
刷漆的安装处。螺丝固定安装,表面未做处理的木质安装处。
• SAFE系列产品始终将安全放在第一位,使用顶级材料。
• 抽屉锁采用顶级POM。
• 符合安规EN16948:2017&REACH。
•
• 安装使用本产品前,请仔细阅读说明书。若您未按照说明书安装使
用,可能会造成本产品无法起到应有的保护作用。请妥善保管说明
书以便于将来参考使用。
安全警告
• 警告!本产品仅能锁定橱柜或抽屉,避免因打开橱柜或抽屉内的物
品对您的孩子造成伤害,但不能完全保证您的孩子安全。
• 警告!本产品若有任何损害或缺失,请立即停止使用。
• 本产品可为24个月以下儿童提供保护。请勿低估孩子的能力和生长
发育,一旦发现您的孩子能够自行操作,请立即停止使用。
• 请定期检查本产品,确保可安全使用并保持良好功能。
• 本产品为一次性产品。若重复使用则不能达到预期作用。
• 本产品只能达到说明的作用。
• 请确保抽屉或橱柜打开不会超过30mm,以防止您的孩子会触及橱柜
或抽屉内的危险物品。
其他重要信息
• 保养说明:用湿抹布擦拭。请勿将本产品浸入水中。
• 注意!本产品能够对您的孩子提供保护。本产品不是玩具且不能替
代成人的看护。
• 注意!请妥善放置危险物品,确保您的孩子无法触及到。
• 注意!使用强力双面胶安装时可能会对安装处造成损坏。对于因使
用强力双面胶在安装处造成的损坏,我们将不承担任何责任。
• 如果需要使用清水和醋1:1或清水和酒精1:1混合液清理残留的双面
胶。 混合液可能会对一些安装处表面造成损伤,请先在隐秘处尝
试。去除双面胶前,先将双面胶泡棉搓掉避免损坏家具。对因此在
安装处造成的损坏,我们将不承担任何责任。
• 安装前,请先使用清水和乙醇1:1混合液对安装处进行清洁。待安装
干燥后,才使用双面胶安装。
• 如果用螺丝安装固定,使用12mm平头自攻螺丝。
• 请妥善保管购买凭证,说明书,并记住产品编号。
SAFE是由SafeandCareCo.研发、生产的高端产品品牌。
欧洲:市场销售和研发
SafeandCareCo.ApS|Kirkegade4
8881Thorsoe|Denmark|[email protected]
亚洲: 生产制造
SafeandCareCo.
中国广东省东莞市清溪镇厦坭村江背路
邮编:523655
www.safeandcareco.com

15
定位挡块
快拆按钮
固定座
ZH
产品零件明细:
(A)安装制具:1个
(B)卡座:2个
(C)挂钩:2个
推荐使用
可安装于顶部抽屉为平的,橱柜面延伸不超过20mm的橱柜上面。
如果安装在用于储放餐具的抽屉上,抽屉深度至少要有40mm的深度。
安装说明
将安装制具(A)插进卡座(B).制
具尾端宽的一边插进卡座贴双面
胶的一面。
用于安装固定的双面胶是强粘的,
一旦粘上后就不可重新移动位置。
请先不要撕掉隔离纸,待依安装说
明确定位置后在撕掉隔离纸进行安
装。
安装前,用酒精或白醋和清水1:1
的混合液清洗,并擦干表面。
将制具和卡座卡进挂钩,制具定
位销卡进挂钩上面的孔中。
撕掉卡座上的双面胶。 打开抽屉,按住安装制具的定位
挡块使接触顶部台面侧面。
定位挡块

16
ZH
慢慢将整组产品向上旋转,并保
持定位挡块始终橱柜顶部台面侧
面,直至卡座粘在橱柜上面。垂
直按住卡座30秒钟。
固定座
保持三个零件组装在一起,左右
调整安装制具使固定座与抽屉平
行,要将固定座安装于抽屉内。
撕掉固定座上双面胶的隔离纸。
慢慢关闭抽屉直至接触到固定
座,然后用手直接将固定座按住
30秒钟。
一只手将固定座按在抽屉或门
上,用另一只手向前推按钮然后
向下压。
打开抽屉,去下安装制具,24小
时后方可使用。
开关使用说明
拉开抽屉至其卡住,向前推按钮,
然后向下按解锁。慢慢关抽屉,会
自动锁定,避免儿童手指被夹伤。
需要将抽屉锁解锁后方能完全关
上抽屉。
临时移除说明
推锁块同时将锁条从固定座向左
滑出来。安装时,将锁条重新滑
进去并卡进锁定位置。
永久移除
使用无刃的刀,轻轻地将卡座和
后固定座从安装面上撬下来,然
后用手将双面胶从安装处搓掉。
将刀具放置儿童无法接触到的
位置。
24小时
30秒
30秒
推锁块
滑动

17
RUS
Блокировка верхнего ящика на клейкой основе SureCatch
• Защитите детей и уберегите от опасностей.
• Изделия безопасны при кусании, ими сложно подавиться. Изготовлены из
нетоксичного пищевого материала.
• Взрослый открывает одной рукой, а ребенок — не сможет.
• Скрытый фиксатор для верхних ящиков и шкафов с нависающей
столешницей (нависание не более 20 мм). Нижняя поверхность тумбы (над
ящиком) должна быть плоской на глубину не менее 9 см.
• Адгезивное крепление только при наличии лакокрасочного покрытия
для: цельной древесины, шпона, МДФ или ДСП. Винтовое крепление для:
необработанной древесины (во всех случаях).
• В линейке изделий SAFE используются только высококачественные
материалы, чтобы обеспечить бескомпромиссную безопасность.
• Этот фиксатор для ящика изготовлен из полиоксиметилена наивысшего
качества.
• Соответствует требованиям EN16654:2015 и REACH.
• Внимательно прочитайте эту инструкцию , прежде чем устанавливать и
использовать изделие. Если не следовать инструкции, изделие может не
обеспечить защиты ребенка. Сохраните инструкцию для последующего
использования.
Предупреждения о безопасности
• Внимание! Это фиксирующее устройство ограничивает доступ маленьких
детей к содержимому шкафа или ящика, но не может обеспечить
абсолютной безопасности ребенка.
• Внимание! Замените изделие, если какая-либо его часть сломается,
надорвется или потеряется.
• Это изделие обеспечивает защиту для детей до возраста приблизительно
24 месяца. Не недооценивайте способности ребенка и скачки в его
развитии. Когда ваш ребенок сможет использовать изделие для
обеспечения безопасности самостоятельно, то в использовании этого
изделия больше не будет смысла.
• Регулярно проверяйте изделие, чтобы убедиться в его безопасности и
исправной работе.
• Это изделие для обеспечения безопасности предназначено только для
однократной установки. В случае повторной установки безопасность не
гарантируется.
• Используйте изделие только по предназначению.
• Убедитесь, что зазор открытия ящика или дверцы шкафа при
использовании фиксатора не превышает 30 мм, чтобы ребенок смог
дотянутся до содержимого.
Дополнительная важная информация
• Рекомендации по уходу: Протирайте влажной тканью. Не погружайте
изделие в воду.
• Внимание! Это изделие разработано для безопасности вашего ребенка.
Это не игрушка и не замена присмотру со стороны взрослых.
• Внимание! Всегда храните опасные предметы далеко за пределами
досягаемости детей!
• Внимание! Клейкий слой SAFE SecureHold™ может повредить некоторые
поверхности. Мы снимаем с себя всю ответственность за какие-либо
повреждения или дефекты, связанные с использованием клейкого слоя на
какой-либо мебели или поверхностях.
• В некоторых случаях для удаления остатка клейкого материала может
понадобиться использовать смесь 1:1 воды и уксуса или медицинского
спирта. Эта смесь может повредить некоторые поверхности, поэтому
сначала проверьте ее действие на незаметном участке. Прежде чем
удалять изделие, отделите клейкий слой, чтобы не повредить мебель.
Мы снимаем с себя всю ответственность за какие-либо связанные с этим
повреждения.
• Перед установкой фиксатора очистите поверхность смесью 1:1
изопропилового спирт и воды! Приклеивайте фиксатор только на сухую
поверхность!
• При установке с помощью шурупов используйте шурупы по дереву
размером 12 мм с плоской головкой.
• Храните документ, подтверждающий факт покупки, инструкции и
артикульный номер в безопасном месте. С гарантийными претензиями и
претензиями иного рода обращайтесь исключительно к продавцу.
SAFE — это первоклассные изделия, которые разрабатывает и производит
компания Safe and Care Co.
Европа: Маркетинг и разработка
Safe and Care Co. ApS | Kirkegade 4
Азия: Производство
Safe and Care Co. | Jiangbei Road, Xiani Village | 523655 Qingxi Town
Dongguan City | провинция Гуандун | Китай
www.safeandcareco.com

18
блокирующая
вкладка
вкладка
для
снятия
задняя
пластина
RUS
Что входит в комплект:
(A) 1 x SAFE EZ-Dock™
(B) 2 x Фиксирующее устройство
(C) 2 x Рычаг
Рекомендованное применение
Используйте на верхних ящиках и шкафах, где внутренняя поверхность
над ящиком является плоской. Столешницы могут нависать над
ящиком на длину до 20 мм. Если вы используете вставку для ящика,
например, для размещения столовых приборов, вам потребуется 40
мм расстояние между верхней частью вставки и верхней частью ящика.
Руководство по поэтапной установке
Вставьте EZ-Tool™ (A) в
фиксирующее устройство (В).
Широкая пластина на конце
EZ-Tool™ входит в углубление
на клейкой поверхности
фиксирующего устройства.
Клейкая поверхность SAFE Secure-
Hold™ очень крепко приклеивается.
Ее нельзя переместить, если она
была приклеена неправильно,
поэтому проверьте каждый этап
установки без использования
клейкой поверхности. До установки
очистите и высушите поверхность с
помощью раствора, состоящего из
воды и белого уксуса или хирургического спирта в соотношении 50:50.
Поместите EZ-Tool™ и
фиксирующее устройство
на рычаг (С) так, чтобы
центровочный штифт вошел в
отверстие на рычаге.
Удалите защитный слой, чтобы
открыть клейкую полосу на
фиксирующем устройстве.
Откройте выдвижной ящик
и держите блокирующую
вставку EZ-Tool™ диагонально
по отношению к нависающей
столешнице.
блокирующая
вкладка

19
RUS
Удерживая все три части вместе,
слегка поверните EZ-Tool™/крючок
до тех пор, пока задняя пластина не
будет параллельна ящику/дверце,
когда они соприкоснуться. Удалите
защитный слой, чтобы открыть
клейкую полосу на задней пластине.
Поднимайте всю сборку вверх
до тех пор, пока фиксирующее
устройство не приклеится к
шкафчику, держа все это время
блокирующую вставку в контакте
со столешницей. Прижмите
фиксирующее устройство крепко
к шкафчику и удерживайте его в
течение 30 секунд.
Аккуратно задвигайте ящик до тех
пор, пока он не коснется задней
пластины, затем надавите на него
пальцами и удерживайте его на
месте в течение 30 секунд.
Удерживая заднюю пластину
на ящике/дверце, другой рукой
подвиньте ползунок вперед, а потом
придавите вниз.
Откройте выдвижной ящик и
поднимите EZ-Tool™. Оставьте на 24
часа до начала использования.
Как открывать и закрывать
Откройте ящик до упора, а затем
пальцем подвиньте ползунок вперед
и прижмите вниз, чтобы освободить
ящик/дверцу. При медленном
закрытии фиксатор автоматически
возвращается в исходное положение.
Чтобы произошло полное закрытие,
снова подвиньте ползунок вперед, а
затем вниз.
Как временно извлечь
Отведите выступ для удаления от
задней пластины и одновременно с
этим сдвиньте захват влево. Чтобы
собрать обратно, вдвиньте основу
обратно до щелчка.
Как убрать устройство насовсем
Используйте тупой нож, чтобы
аккуратно снять фиксирующее
устройство и заднюю пластину с
поверхности, если клей остался на
поверхности, просто сотрите его
пальцами. Нож с тупым лезвием
должен храниться в недоступном
для детей месте.
30 сек.
30 сек.
24часа
задняя
пластина
отведите
выступ
сдвиньте

SAFE
s i nce 1947
www.safeandcareco.com
Made in China
www.safeandcareco.com
Safety is our first thought
We have for more than two decades been dedicated find ways to reduce hazards
around toddlers in the home. Our products are not substitution for parental care
and supervision, but we try to give parents peace of mind by providing products
developed specifically to reduce hazards and manufactured to meet only the most
strict requirements and highest level of quality.
Safe and Care co - we do what we do best always striving to be better through
constant improvements.
UK
Sikkerhet er det første vi tenker på
I over to tiår har vi vært dedikerte til å finne måter å redusere farer rundt småbarn
i hjemmet på. Våre produkter erstatter ikke foreldres omsorg og tilsyn, men vi
prøver å gi foreldre sinnsro ved å levere produkter spesifikt utviklet for å redusere
farer, og produsert til å møte de strengeste krav og høyeste kvalitetsnivåer.
Safe and Care Co - vi gjør det vi gjør best, og prøver alltid å bli bedre gjennom
konstante forbedringer.
NO
安全是我们的首要考虑的因素
我们寻求通过一些方式以减少儿童因在家中所存在的危险而造成的伤害,我们
致力于这一领域已有20多年。我们的产品并不能替代父母的关心和监护,但是
我们将通过这些专门为减少儿童所受到的伤害而设计,生产并符合最为严格要
求的优质产品,让父母安心,省心。
Safe and Care Co- 我们将尽我们所能,通过不断地改善,做得更好。
ZH
Sikkerhed er vores vigtigste fokus
I mere end to årtier har vi gjort vores bedste for at bidrage til at mindske risikoen for
ulykker i hjemmet for børn. Vores produkter er ikke erstatning for forældres omsorg
og overvågning, men vi håber at kunne bidrage til en større følelse af tryghed ved at
levere produkter, der er specielt udviklet og produceret med børnesikkerhed for øje.
Og alle vore produkter er underlagt de strengeste kvalitetskrav.
Safe and Care co - vi gør det, vi er gode til, og vi vil være bedre dag for dag.
DK
Säkerheten är vårt främsta fokus
Vi har i över två årtionden gjort vårt yttersta för att minska och förhindra risken för skador
och olyckor i hemmet för våra barn. Våra produkter ersätter inte föräldrarnas ansvar för
uppsikt och övervakning över sina barn, men vi hoppas kunna ge en trygghet genom att
leverera produkter som är speciellt utvecklade och producerade med barnens säkerhet för
ögonen. Alla våra produkter är testade och följer de strängaste och högsta kvalitetskraven.
Safe and Care Co - vi gör det vi är bäst på och vi strävar efter att bli ännu bättre genom att
hela tiden utveckla oss själva och våra produkter.
SE
Безопасность для нас— прежде всего
В течение более чем двух десятилетий мы работаем для того, чтобы находить способы
уберегать детей от различных опасностей, которые их подстерегают в повседневной
жизни дома. Наша продукция, конечно же, не сможет заменить родительскую заботу и
надзор, однако она позволит вам обрести спокойствие и уверенность в том, что вашему
ребёнку ничто не угрожает. Наша продукция была специально разработана таким
образом, чтобы сокращать различные риски и опасности для ребёнка в доме, и
соответствует самым строгим требованиям в области высочайшего уровня качества.
Safe and Care Co: мы занимаемся тем, что у нас получается лучше всего, и постоянно
стараемся совершенствоваться.
RUS
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Safe Lock manuals