Safescan 155 Series User manual

1
Manual
Safescan 155 & 165 series
ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS

2
In the box:
• Safescan counterfeit detector
• Manual
• Power adapter
Manual
Safescan 155 & 165 series
Thank you for purchasing Safescan 155/165 automatic counterfeit detector. This banknote detector is reliable and
easy-to-operate. It distinguishes counterfeit banknotes from genuine ones. The Safescan 155/165 checks different
banknote features; magnetic ink, metal thread, infrared properties, watermark, banknote length and paper thickness.
NOTE:
• This product should be used only with the power adaptor included in the package.
1.0 GENERAL PARTS & CONTROLS
1. On/Off – Clear key
2. Report & Exit Direction key
3. Mode & Currency key
4. Banknote feed entrance
5. Rear banknote exit (if chosen)
6. Power socket
7. PC update port
8. Banknote exit direction indicator
9. Error message icon
10. Currency indicator
11. Denomination of last banknote
12. Total counted value
13. Number of banknotes counted
14. Add function indicator
15. Battery power indicator
16. Battery compartment
17. Battery lid
18. Rechargeable battery*
*sold separately

3
2.0 OPERATION
1. After opening the box, place the machine on a at surface.
2. Plug the power adapter into the power socket (AC 110-240V) and connect it to the machine (6).
3. Press the [On/Off-Clear] key (1) for approximately 2 seconds to power On the machine. The battery
power icon (15) will display the battery status (battery sold seperately). See chapter 2.1 for details
Note: after Power On the machine will perform a self-test. If the machine has found a problem during the
self-test, it will display an error code on the screen (P01 - P10).
See chapter 2.5 to solve the problem.
4. The device is now ready to check banknotes.
5. Banknotes can be exited from the front (4) or the rear (5), according to the users preferences. Select the
banknote exit direction by pressing the [Report & Dir] key (2) for 2 seconds. The indicator light
of the exit direction (8) will light up for 3 seconds.
6. Set the correct currency. Press the [Mode/Cur] key (3) for 3 seconds to change the currency
(155 = EUR/GBP/CHF & 165 = EUR/GBP/USD/CHF/PLN/HUF/DKK/SEK/NOK).
The currency indicator (10) will show the active currency detection in the display.
7. Insert the banknote to be analysed into the banknote feed entrance (4).
155 = Banknotes can be inserted in all directions (except CHF notes, see image 3 for correct insert
direction).
165 = All banknotes should be aligned with the right hand side of the entrance when inserting.
EURO & GBP banknotes can be inserted in all directions.
USD/CHF/PLN/HUF/DKK/SEK/NOK can only be inserted in 1 direction.
Please see image 4/5 for correct insert directions.
Image 3 (for Safescan 155) Image 4 (for Safescan 165) Image 5 (for Safescan 165)
In the box are 3 stickers included.
These stickers can be pasted on either the Safescan 155 (image 3) or the Safescan 165 (image 4/5) as
instruction for the correct insertion of currencies.
Insert sticker Safescan 155 & 165 proposal
All
directions
1 direction
as shown1 direction
as shown
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
English | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS
Insert sticker Safescan 155 & 165 proposal
All
directions
1 direction
as shown1 direction
as shown
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
Insert sticker Safescan 155 & 165 proposal
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
Insert sticker Safescan 155 & 165 proposal
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
Insert sticker Safescan 155 & 165 proposal
All
directions
1 direction
as shown1 direction
as shown
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
Insert sticker Safescan 155 & 165 proposal
All
directions
1 direction
as shown1 direction
as shown
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown

4
8. If the banknote is genuine, the screen will display the denomination or the value and the number of
sheets of the banknote(s) tested. This depends on the selected detecting mode,
see chapter 2.2 for details.
9. If a suspected banknote is detected, the machine will beep and an error code will appear in the display.
See table 1 for suspected banknote error codes.
10. To view the counting results, press the [Report/Dir] key (2). See chapter 2.4 for details.
11. Press [On/Off- Clear] key (1) for 2 seconds to Power Off the machine.
Table 1
Suspected banknote error codes:
E01 Banknote length unconformity
E02/E03 Magnetic properties unconformity
E04/E05 Infrared properties unconformity
E06 Banknote thickness unconformity
E07 Slant note
E08 Security strip unconformity
E09/E10/E11/E12 Watermark unconformity
E20 Passing Error
2.1 Recharging the battery (battery sold seperately)
The battery will automatically recharge when the machine is connected to the power socket. At start up, the battery
indicator will blink on the screen. The status of the battery power can be dened by analysing which segments of the
battery icon are blinking.
1. Device works on adapter: Battery is being charged while battery is not full
After start up: Segment A is on. Segment B + C are blinking. (rst B for 0,5 sec. and then C for 0,5 sec.)
This happens 5 times in 5 seconds. After 5 seconds the whole battery icon disappears.
2. Device works on adapter: Battery is being charged while battery is full.
After start up: Segment A + B + C are blinking 5 times together in 5 seconds.
After 5 times blinking the whole battery icon disappears.
3. Device works on battery: If battery power is less than 20%.
After start up: Segment A + B are blinking together. Blink speed is 1 time per sec.
4. Device works on battery: If battery power is 50% full.
After start up: Segment A+B are on. After 5 seconds the icon disappears.

5
5. Device works on battery: If battery is 100% full.
After start up: Segment A + B + C are on.
After 5 seconds the whole battery icon disappears.
When the detector is idle for more than 30 seconds, it will switch to standby mode. The [On/Off - Clear] key (1)
light will stay on but the display screen will turn off. When pressing a random key or when feeding a banknote, the
detector will automatically switch On. After 30 minutes in standby mode while operating on battery, the device will
turn Off automatically. When the detector is connected to the power adapter the device will remain in standby mode.
Safescan rechargeable battery for 155 & 165 is also sold seperately.
2.2 Selecting modes Add - Den
The machine can be set in 2 different modes:
• Add mode (Add), the machine will add the value and also show the total quantity of all the checked
banknotes on the display.
• Den mode (Den), the machine will show the denomination of the last note that has been tested.
To change the mode press [Mode/Cur] key (3).
2.3 Clear counting results
Press the [On/Off - Clear] key (1) once to clear all counting results.
2.4 Report function (only available if banknotes are detected in ADD mode)
When nished with detecting, press [Report/Dir] key (2) to view the counting results. A single beep will sound. The
denomination and quantity of banknotes per denomination will appear on the display. Repeatedly pressing
[Report/Dir] key (2) will display the next denomination and the quantity of banknotes counted, with a single beep
each time. After displaying the counting result of all denominations, pressing on the [Report/Dir] key will generate a
double beep and the display will show the total quantity of banknotes counted as well as the total value.
2.5 Self-test error codes
If error messages P01- P10 appear on the display window, it is likely that a sensor is blocked by dust. Please use
a brush or a piece of a cotton tip to clean the dust of the sensor, and then restart the machine. See chapter 4.0 for
more details.
3.0 CURRENCY SOFTWARE UPDATE PROCEDURE
When security features of banknotes change or new banknotes are issued, there is a need to update the detector
with new currency software. This can be done via the built-in USB port. Contact Safescan for assistance:
www.safescan.com
English | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS

6
4.0 MAINTENANCE
The Safescan 155/165 is a “low maintenance” machine.
For accurate testing, clean the sensors periodically with a
dry brush or a cotton tip and alcohol as shown in the picture.
5.0 TROUBLESHOOTING
Note: the device may occasionally detect dirty, rumpled or damaged genuine banknotes as counterfeits because the
device cannot correctly detect the anti-counterfeit features on the banknotes.
When a suspected banknote error code appears, please inspect the condition of the banknote. After inspection and
eventual cleaning/unfolding the banknote, test the banknote again. Inserting the banknote in a different direction
(if allowed for the specic currency) may help.
Problem
The device checks all banknotes
as counterfeit
The battery power indicator is
blinking on the screen
When detecting USD/CHF/PLN/HUF/
DKK/SEK/NOK:The device indicates
all banknotes as counterfeit
Device does not work on battery
Error code 07 appears on the screen
Cause
The sensors are dirty
The device is set on the wrong
currency
The banknotes are not inserted
correctly
Battery is being charged or has less
than 20% power left
USD/CHF/PLN/HUF/DKK/SEK/NOK
banknotes can only be inserted in 1
direction
Battery is not charged
Battery is not put into the machine
The banknote is not inserted straight
Solution
See table 1 and chapter 4.0
Follow instruction as described in
chapter 2.0 point 7
Insert the banknotes aligned with
the right hand side of the entrance
See chapter 2.1 for details
See image 3, 4 & 5, and enclosed
sticker for correct insert instructions
Connect the adapter to the power
socket and the device
Put the battery in the machine. See
chapter 1.0 point 16-18
Insert banknote aligned with the
sides

7
6.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Detection features: magnetic ink, metal thread, infrared properties,
watermark, banknote length, paper thickness
Dimensions: 159 x 128 x 83 mm
Power: DC 12V/1.0A
Power consumption: <10W
Operating temperature: 0~40 C
Storage temperature: -25~55C
Battery: Rechargeable lithium battery 10.8V/600mAh (battery sold seperately)
Testing speed: <0.5s/banknote
Weight: 0.62 kg
7.0 WARRANTY
Warranty procedure
Contact Safescan for assistance: www.safescan.com
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of the applicable European directives. The Declaration of Conformity (DoC) is
available at www.safescan.com
If possible, bring the machine to a recycling centre after usage. Do not throw away the
product with the household wast.
English | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS

8
In de verpakking:
• Safescan valsgelddetector
• Handleiding
• Adapter
Handleiding
Safescan 155 & 165 serie
Bedankt voor de aankoop van de Safescan 155/165 automatische valsgelddetector. Deze detector is een
snelle en gebruiksvriendelijke biljetdetector. Hij onderscheidt valse biljetten van echte biljetten. Dit toestel
controleert op echtheidskenmerken zoals magnetische inkt, metaaldraad, infraroodkenmerken, watermerk,
grootte van het biljet en dikte van het papier.
LET OP:
• Dit product mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde adapter.
1.0 ALGEMENE ONDERDELEN EN BEDIENINGSKNOPPEN
1. Aan/uit & Wis knop [On/Off-Clear]
2. Rapportage- en uitvoerrichtingsknop [Report/Dir]
3. Modus- en valuta knop [MOD/CUR]
4. Biljetinvoer
5. Achteruitvoer voor biljetten
(indien geselecteerd)
6. Aansluitingspunt
7. PC-updatepoort
8. Aanduiding uitvoerrichting
van biljetten
9. Foutmelding icoon
10. Valuta aanduiding
11. Coupure van laatste biljet
12. Totaal getelde waarde
13. Aantal getelde biljetten
14. Add functie icoon
15. Batterij icoon
16. Batterijcompartiment
17. Batterijdeksel
18. Oplaadbare batterij*
* apart verkrijgbaar

9
2.0 BEDIENING
1. Open de doos en plaats het toestel op een vlak oppervlak.
2. Steek de stroomadapter in het stopcontact (AC 110-240 V) en sluit deze aan op het toestel (6).
3. Druk ca 2 seconden op de knop [On/Off-Clear] (1) om het toestel in te schakelen. Het
batterijlogo (15) laat de batterijstatus zien (batterij apart verkrijgbaar). Zie hooftstuk 2.1 voor details.
Let op: nadat u het toestel hebt ingeschakeld, voert deze een zelftest uit. Als het toestel een
probleem detecteert tijdens de zelftest, wordt een foutcode op het scherm weergegeven (P01 - P10).
Zie hoofdstuk 2.5 voor het oplossen van problemen.
4. Het toestel is nu klaar voor gebruik.
5. Biljetten kunnen aan de voor- (4) of de achterzijde (5) worden uitgevoerd, naargelang de voorkeur van de
gebruiker. Selecteer de uitvoerrichting van de biljetten door ca 2 seconden op de
knop [Report/Dir] (2) te drukken. Het lampje van de uitvoerrichting (8) licht 3 seconden op.
6. Selecteer de juiste valuta. Druk 3 seconden op de [Mode/Cur] (3)-toets om de valuta
(155 = EUR/GBP/CHF & 165 = EUR/GBP/USD/CHF/PLN/HUF/DKK/SEK/NOK) te veranderen. De valuta
aanduiding (10) geeft de actieve valutadetetectie weer op het display.
7. Plaats het biljet in de biljetinvoer (4). 155 = U kunt biljetten in alle richtingen invoeren (behalve CHF
biljetten, zie afbeelding 4 voor de juiste invoerwijze). 165 = Alle biljetten moeten aan de rechterkant
van de biljetinvoer worden ingevoerd. EURO & GBP kunnen in alle richtingen worden ingevoerd.
USD/CHF/PLN/HUF/DKK/SEK/NOK kunnen in 1 richting worden ingevoerd. Zie afbeelding 4 voor de
juiste invoerwijze.
Afbeedling 3 (voor Safescan 155) Afbeelding 4 (Safescan 165) Afbeelding 5 (Safescan 165)
In de verpakking bevinden zich 3 stickers.
Deze stickers kunnen zowel op de Safescan 155 (afbeelding 3) als op de Safescan 165 (afbeelding
4/5) worden geplakt als instructie voor de juiste biljetinvoer.
ENGLISH | nEdErlands | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS
Insert sticker Safescan 155 & 165 proposal
All
directions
1 direction
as shown1 direction
as shown
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
Insert sticker Safescan 155 & 165 proposal
All
directions
1 direction
as shown1 direction
as shown
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
Insert sticker Safescan 155 & 165 proposal
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
Insert sticker Safescan 155 & 165 proposal
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
Insert sticker Safescan 155 & 165 proposal
All
directions
1 direction
as shown1 direction
as shown
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
Insert sticker Safescan 155 & 165 proposal
All
directions
1 direction
as shown1 direction
as shown
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown

10
9. Als het biljet echt is, geeft het scherm de coupure of de waarde en het aantal van de geteste biljetten
weer. Dit is afhankelijk van de geselecteerde detectiemodus. Zie hoofdstuk 2.2 voor meer informatie.
10. Als een verdacht biljet wordt gedetecteerd, klinkt er een waarschuwingsignaal. Vervolgens verschijnt er
een foutcode op het display. Zie tabel 1 voor foutcodes in geval van een verdacht biljet.
11. Als u de telresultaten wilt bekijken, drukt u op de knop [Report/Dir] (2). Zie hoofdstuk 2.4.
12. Druk gedurende 2 seconden op de knop [On/Off-Clear] (1) om het toestel uit te schakelen.
Tabel 1
Foutcodes in geval van een verdacht biljet:
E01 Afwijking lengte van het biljet
E02/E03 Afwijking magnetische eigenschappen
E04/E05 Afwijking infraroodkenmerken
E06 Afwijking dikte van het biljet
E07 Scheef biljet
E08 Afwijking beveiligingsstrip
E09/E10/E11/E12 Afwijking papier kwaliteit
E20 Doorvoerfout
2.1 Laden van de batterij (batterij apart verkrijgbaar)
De batterij laadt automatisch op wanneer de stekker van het apparaat in het stopcontact zit. Bij het opstarten
knippert het batterij icoon op het scherm. De status van de batterij kan worden afgelezen op het display (zie batterij-
icoon).
1. Machine werkt op adapter: batterij wordt geladen wanneer deze nog niet vol is.
Na het opstarten: segment A is aan. Segment B + C knipperen. (eerst B 0,5 sec. en dan C voor 0,5 sec.)
Dit gebeurt 5 keer in 5 seconden. Na 5 seconden verdwijnt het batterij icoon.
2. Machine werkt op adapter: batterij wordt geladen wanneer deze vol is.
Na het opstarten: segment A + B + C knipperen 5 keer samen in 5 seconden.
Na 5 keer knipperen verdwijnt het batterij icoon.
3. Machine werkt op batterij: wanneer batterij minder 20% stroom bevat.
Na opstarten: segment A + B knipperen samen. Knippert 1 keer per seconde.
4. Machine werkt op batterij: wanneer batterij 50% stroom bevat.
Na het opstarten: segment A + B zijn aan. Na 5 seconden verdwijnt het batterij icoon.

11
5. Machine werkt op batterij: de batterij is vol (100%).
Na het opstarten: segment A + B + C zijn aan.
Na 5 seconden verdwijnt het batterij icoon.
Wanneer de detector gedurende meer dan 30 seconden niet wordt gebruikt, schakelt het toestel over naar
de stand-by modus. De knop [On/Off-Clear] blijft branden, maar het display wordt uitgeschakeld. Wanneer u op een
willekeurige knop drukt of een biljet invoert, wordt de detector automatisch ingeschakeld. Na 30 minuten in de
stand-by modus met de batterij als stroomvoorziening, wordt het toestel automatisch uitgeschakeld. Wanneer de
detector op de stroomadapter is aangesloten, blijft het toestel in de stand-by modus.
Safescan batterij voor 155 & 165 wordt ook los verkocht.
2.2 De modi Add - Den selecteren
Het toestel kan in 2 verschillende modi worden ingesteld:
• Add-modus (optellen): het toestel telt de waarde op en toont het totale aantal van alle gecontroleerde
biljetten op de display.
• Den-modus (coupure): het toestel toont de coupure van het laatst geteste biljet.
Druk op de knop [Mode/Cur] (3) om de modus te wijzigen.
2.3 Telresultaten wissen
Druk op de [On/Off-Clear] knop (1) om alle telresultaten en coupure informatie te wissen.
2.4 Rapportagefunctie (alleen beschilbaar in ADD modus)
Wanneer u klaar bent met detecteren, drukt u op de knop [Report/Dir] (2) om de telresultaten te bekijken. U hoort
een enkele pieptoon en de display toont de coupure en het aantal biljetten per coupure. Door herhaaldelijk op
de knop [Report/Dir] (2) te drukken, wordt de volgende coupure en het aantal getelde biljetten weergegeven en
weerklinkt telkens een enkele pieptoon. Als u na de weergave van de telresultaten voor alle coupures op de knop
[Report/Dir] drukt, weerklinkt een dubbele pieptoon en geeft de display het totale aantal getelde biljetten en de
totale waarde weer.
2.5 Foutcodes bij een zelftest
Als de foutcodes P01 - P10 op de display verschijnen, wordt er waarschijnlijk een sensor geblokkeerd door stof.
Gebruik een kwastje of een wattenstaafje om stof te verwijderen van de sensoren. Herstart hierna de machine.
Zie hoofdstuk 4.0 voor meer informatie over het onderhoud.
3.0 VALUTASOFTWARE BIJWERKEN
Als veiligheidskenmerken van biljetten worden gewijzigd of nieuwe biljetten in omloop worden gebracht, kan het
nodig zijn om de detector bij te werken met nieuwe valutasoftware via de ingebouwde USB-poort. Neem contact op
met Safescan voor ondersteuning: www.safescan.com
ENGLISH | nEdErlands | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS

12
4.0 ONDERHOUD
De Safescan 155/165 is een machine die weinig onderhoud nodig
heeft. Voor nauwkeurige testresultaten is het aan te raden om
de sensoren periodiek te reinigen met een droog kwastje of een
wattenstaafje met alcohol zoals te zien op de afbeelding.
5.0 TROUBLESHOOTING
Let op: het toestel kan nu en dan vuile, gekreukelde of beschadigde echte biljetten als valse biljetten detecteren,
omdat het toestel de antivervalsingskenmerken van de biljetten niet correct kan detecteren. Wanneer een foutcode
voor een verdacht biljet verschijnt, controleer dan eerst de toestand van het biljet. Test het biljet opnieuw nadat u het
hebt gecontroleerd en eventueel hebt gereinigd of opengevouwen. Het biljet in een andere richting invoeren (indien
toegestaan voor de specieke valuta) kan ook helpen.
Probleem
Het toestel herkent alle
biljetten als valse biljetten
Het batterijlogo knippert op het
scherm
Bij USD/CHF/PLN/HUF/DKK/SEK/
NOK: het apparaat ziet elk biljet als
verdacht
Het toestel werkt niet op batterij
Foutcode 07 verschijnt op het
scherm
Oorzaak
De sensoren zijn vuil
Het toestel is ingesteld op
de verkeerde valuta
De biljetten worden niet op de
juiste manier ingevoerd
Batterij wordt geladen of heeft
minder dan 20% stroom
USD/CHF/PLN/HUF/DKK/SEK/NOK
biljetten kunnen op 1 manier worden
ingevoerd
Batterij is niet opgeladen
Batterij is niet in de machine
geplaatst
Het biljet is niet recht genoeg
ingevoerd
Oplossing
Zie tabel 1 en hoofdstuk 4.0
Volg de instructies zoals beschreven
in hoofdstuk 2.0 punt 7
Voer de biljetten aan de rechter zijde
van de biljetinvoer in
Zie hoofdstuk 2.1 voor details
Zie afbeelding 3,4 & 5 en bijgeleverde
sticker voor instructies
Sluit de adapter aan op het
stopcontact en het toestel
Plaats de batterij in de machine. Zie
hoofdstuk 1 punt 16-18 voor details
Voer het biljet gelijk met de
zijkanten in

13
6.0 TECHNISCHE GEGEVENS
Detectiefuncties: magnetische inkt, metaaldraad, infrarood,
watermerk, lengte, dikte
Afmetingen: 159 x 128 x 83 mm
Voeding: DC 12V/1.0A
Stroomverbruik: <10W
Gebruikstemperatuur: 0~40 C
Opslagtemperatuur: -25~55C
Batterij: Oplaadbare lithium batterij 10.8V/600mAh (batterij apart verkrijgbaar)
Telsnelheid: <0.5s/biljet
Gewicht: 0.62 kg
7.0 GARANTIE
Garantieprocedure
Neem contact op met Safescan: www.safescan.com
Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van
de toepasselijke Europese richtlijnen. De verklaring van overeenstemming kan worden
geraadpleegd op www.safescan.com
Breng het toestel na gebruik indien mogelijk naar een recyclagecentrum. Gooi het
product niet bij het huishoudafval.
ENGLISH | nEdErlands | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS

14
In der Verpackung:
• Safescan Falschgelddetektor
• Handbuch
• Netzteil
Handbuch
Safescan 155 & 165 series
Vielen Dank für den Kauf des automatischen Falschgelddetektor Safescan 155/165. Dieser Banknotendetektor
ist ein schneller, einfach zu bedienender Banknotendetektor. Er unterscheidet falsche Banknoten von Originalen.
Dieses Gerät erkennt Banknotenmerkmale wie magnetische Tinte, Metallfaden, Infrarotmerkmale, Wasserzeichen,
Banknotengröße und Papierdicke.
ACHTUNG:
• Dieses Produkt sollte nur mit der im Handbuch angegebenen Stromquelle betrieben werden.
1.0 TEILE & BEDIENUNGSELEMENTE
1. Ein-/Aus- & LöschTaste
2. Meldungs- & Ausgangs-Richtungstaste
3. Modus- & Währungtaste
4. Banknotenzufuhr
5. Rückseitiger Banknotenausgang
(wenn gewählt)
6. Steckdose
7. Port für PC-Update
8. Richtungsanzeige
Banknotenausgang
9. Fehlermeldung Symbol
10. Währungsanzeige
11. Nennwert der letzten Banknote
12. Gesamtwert
13. Anzahl der gezählten Banknoten
14. Add-Funktionsanzeige
15. Batterieanzeige
16. Batteriefach
17. Batteriefachdeckel
18. Auadbare Batterie*
*einzeln erhältlich

15
2.0 BEDIENUNG
1. Öffnen Sie die Verpackung und stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Tisch.
2. Stecken Sie den Stromadapter in die Steckdose (AC 110-240 V) und verbinden Sie ihn mit dem Gerät (6).
3. Drücken Sie die [Ein-/Aus]-Taste (1) ungefähr 2 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten. Das Batterie-
Symbol (15) zeigt den Batterie Status an (Batterie einzeln erhältlich). Siehe Kapitel 2.1.
Achtung: Nach dem Einschalten führt das Gerät einen Selbsttest durch. Wenn das Gerät beim
Selbsttest ein Problem feststellt, zeigt es im Bildschirm einen Fehlercode (P01 - P10) an. Siehe Kapitel 2.5
für die Lösung des Problems.
4. Das Gerät ist nun für die Überprüfung von Banknoten bereit.
5. Banknoten können je nach Wahl des Benutzers auf der Vorder (4) - bzw. Rückseite (5) ausgegeben werden.
Wählen Sie die Banknotenausgaberichtung, indem Sie die [Meldung & Richt]-Taste (2) ungefähr
2 Sekunden lang drücken. Die Leuchtanzeige der Ausgangsrichtung (8) leuchtet für 3 Sekunden.
6. Um die Währung zu wählen, drücken Sie die [Mode/Cur]-Taste (3) für 3 Sekunden
(155 = EUR/GBP/CHF & 165 = EUR/GBP/USD/CHF/PLN/HUF/DKK/SEK/NOK). Die Währungsanzeige
(10) leuchtet auf.
7. Legen Sie die Banknote in den Banknoteneinzug (4).
155 = Banknoten können in alle Richtungen eingelegt werden (mit Ausnahme von CHF Noten, siehe Bild 3
für die korrekte Einzugsrichtung).
165 = Beim Einlegen von Banknoten sollten diese an der rechten Seite des Einzuges ausgerichtet werden.
Euro- und GBP-Noten können in alle Richtungen eingelegt werden. Das Einführen von USD/CHF/PLN/
HUF/DKK/SEK/NOK-Noten ist nur in eine Richtung möglich (siehe Bild 4/5 für die Einlegerichtung).
Bild 3 (für Safescan 155) Bild 4 (für Safescan 165) Bild 5 (für Safescan 165)
In der Verpackung sind 3 Aufkleber.
Diese Aufkleber passen entweder auf den Safescan 155 (siehe Abbildung 3) oder den Safescan 165
(siehe Abbildung 4/5) und sind eine Anleitung um die Währung korrekt einzuführen.
ENGLISH | NEDERLANDS | dEutsch | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS
Insert sticker Safescan 155 & 165 proposal
All
directions
1 direction
as shown1 direction
as shown
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
Insert sticker Safescan 155 & 165 proposal
All
directions
1 direction
as shown1 direction
as shown
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
Insert sticker Safescan 155 & 165 proposal
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
Insert sticker Safescan 155 & 165 proposal
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
Insert sticker Safescan 155 & 165 proposal
All
directions
1 direction
as shown1 direction
as shown
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown
Insert sticker Safescan 155 & 165 proposal
All
directions
1 direction
as shown1 direction
as shown
All
directions
1 direction
as shown
1 direction
as shown

16
8. Wenn die Banknote echt ist, zeigt das Display den Nennwert oder den Wert und die Anzahl der Bögen
der getesteten Banknote(n) an. Das hängt vom ausgewählten Detektionsmodus ab.
Angaben dazu nden Sie in Kapitel 2.2.
9. Wenn eine verdächtige Banknote ermittelt wird, piept das Gerät und im Display erscheint ein Fehlercode.
Die Fehlercodes für verdächtige Banknoten entnehmen Sie bitte der Tabelle 1.
10. Zur Anzeige der Zählergebnisse drücken Sie bitte die [Meldungs/Richt]-Taste (2). Angaben entnehmen
Sie bitte Kapitel 2.4.
11. Drücken Sie die [Ein/Aus]-Taste (1) ungefähr 2 Sekunden lang, um das Gerät auszuschalten.
Tabelle 1:
Fehlercodes für verdächtige Banknoten:
E01 Länge der Banknote ist nicht konform
E02/E03 Magnetische Eigenschaften sind nicht konform
E04/E05 Infraroteigenschaften sind nicht konform
E06 Dicke der Banknote ist nicht konform
E07 Schräge Banknote
E08 Sicherheitsstreifen ist nicht konform
E09/E10/E11/E12 Papierqualität ist nicht konform
E20 Weitergabefehler
2.1 Das Aufladen des Akkus (Akku separat erhältlich)
Der Akku wird automatisch aufgeladen, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Beim Start wird die
Batterie-Anzeige auf dem Bildschirm blinken. Der Status der Batterie kann durch die Analyse, welches Segmente des
Akku-Symbols blinkt deniert werden.
1. Gerät arbeitet auf Adapter: Akku wird geladen, während der Akku nicht voll ist.
Nach dem Start: Leuchtet Segment A auf. Segment B + C blinken. (erst B für 0,5 sek. und dann C für 0,5
sek.) Dies geschieht 5 mal in 5 Sekunden. Nach 5 Sekunden verschwindet das gesamte Batterie-Symbol.
2. Gerät arbeitet auf Adapter: Akku wird geladen, während die Batterie voll ist.
Nach dem Start: Segment A + B + C blinken 5 mal zusammen in 5 Sekunden.
Nach 5 mal blinken verschwindet das Batterie-Symbol.
3. Gerät arbeitet mit Batterie: Wenn die Batterie weniger als 20% geladen ist.
Nach dem Start: Segment A + B blinken zusammen. Blink Geschwindigkeit ist 1 Mal pro Sekunde.
4. Gerät arbeitet mit Batterie: Wenn die Batterie zu 50% voll ist.
Nach dem Start: Leuchten Segment A + B auf. Nach 5 Sekunden verschwindet das Symbol.

17
5. Gerät arbeitet mit Batterie: Wenn die Batterie zu 100% voll ist.
Nach dem Start: Segment A + B + C leuchten auf.
Nach 5 Sekunden verschwindet das gesamte Batterie-Symbol.
Wenn der Detektor mehr als 30 Sekunden untätig ist, schaltet er automatisch in den Stand-by-Modus. Die [Ein/
Aus]-Tastenbeleuchtung bleibt an, aber das Display schaltet sich aus. Wenn Sie eine beliebige Taste drücken oder
eine Banknote einführen, schaltet sich der Detektor automatisch ein. Nach 30 Minuten im Stand-by-Modus im
Batteriebetrieb, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wenn der Detektor mit dem Stromadapter verbunden ist,
bleibt das Gerät im Stand-by-Modus.
Safescan Akku ist für 155 & 165 auch separat erhältlich.
2.2 Die Modi Add – Den auswählen
Das Gerät kann auf 2 verschiedene Modi eingestellt werden:
• Addiermodus (Add), das Gerät addiert den Wert und zeigt die Gesamtanzahl aller geprüften Banknoten im
Display an.
• Nennwertmodus (Den), das Gerät zeigt den Nennwert der letzten getesteten Banknote.
Zum Ändern des Modus drücken Sie die [Modus/Cur]-Taste (3).
2.3 Löschen der Zählergebnisse
Drücken Sie die [Ein-/Aus]-Taste (1) um Zählergebnisse oder Währungsinformation zu löschen.
2.4 Meldefunktion
Zur Anzeige der Zählergebnisse drücken Sie bitte nach dem Detektieren die [Meldungs/Richt]-Taste (2). Es ertönt ein
einfacher Piepton, das Display zeigt den Nennwert und die Anzahl der Banknoten pro Nennwert. Wenn Sie mehrmals
die [Meldungs/Richt]-Taste (2) betätigen, erscheint im Display der nächste Nennwert und die Anzahl der gezählten
Banknoten, mit jeweils einem einfachen Piepton. Wenn Sie nach Anzeige der Zählergebnisse aller Nennwerte die
[Meldungs/Richt]-Taste drücken, ertönt ein doppelter Piepton, das Display zeigt dann die Gesamtanzahl der gezählten
Banknoten und den Gesamtwert an.
2.5 Fehlercodes des Selbsttests
Wenn im Display die Fehlermeldungen P01- P10 erscheinen, ist wahrscheinlich ein Sensor durch Staub blockiert.
Wartungshinweise entnehmen Sie bitte Kapitel 4.0.
3.0 UPDATEVERFAHREN FÜR DIE WÄHRUNGSSOFTWARE
Wenn Sicherheitseigenschaften von Banknoten geändert oder neue Banknoten eingeführt werden, könnte es
notwendig werden, den Detektor über den eingebauten USB-Anschluss mit neuer Währungssoftware up zu daten.
Wenden Sie sich zwecks Unterstützung an Safescan: www.safescan.com
ENGLISH | NEDERLANDS | dEutsch | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS

18
4.0 WARTUNG
Für genaues Testen sollten Sie die Sensoren regelmäßig mit einem
trockenen Pinsel oder einem Wattestäbchen und Alkohol reinigen.
(Siehe Abbildung).
5.0 PROBLEMBEHEBUNG
Achtung: Das Gerät kann schmutzige, zerknitterte oder beschädigte Originalbanknoten gelegentlich als Fälschung
anzeigen, da das Gerät in diesem Fall die fälschungssicheren Merkmale der Banknoten nicht korrekt ablesen kann.
Wenn ein Fehlercode für verdächtige Banknoten angezeigt wird, sollten Sie den Zustand der Banknote untersuchen.
Testen Sie die Banknote nach Kontrolle und eventueller Reinigung/Glättung bitte erneut. Es kann auch helfen, die
Banknote in einer anderen Richtung (wenn für die spezische Währung zulässig) einzuführen.
Problem
Das Gerät zeigt alle
Banknoten als Fälschungen an
Im Display blinkt die Batterieanzeige
Bei USD/CHF/PLN/HUF/DKK/SEK/
NOK-Prüfung: das Gerät zeigt alle
Banknoten als Fälschung an
Gerät funktioniert nicht im Batterie-
betrieb
Im Display wird Fehlercode 07
angezeigt
Ursache
Die Sensoren sind verschmutzt
Das Gerät wurde auf eine andere
Währung als die getestete eingestellt
Die Banknoten sind nicht richtig
eingelegt
Akku wird geladen oder weniger als
20% Leistung
USD/CHF/PLN/HUF/DKK/SEK/NOK
kann nur in eine Richtung eingeführt
werden
Die Batterie ist nicht geladen
Der Akku ist nicht in die Maschine
gelegt
Die Banknote wurde nicht
ausreichend gerade eingeführt
Lösung
Siehe Tabelle 1 und Kapitel 4.0
Siehe auch Kapitel 2.0
Punkt 7
Legen Sie die Banknoten ausgerichtet
an der rechten Seite des Einzuges ein
Bitte beachten Sie das Kapitel 2.1
Siehe Bild 4/5 (im Handbuch) und
beiliegenden Aufkleber für die
korrekte Einlegung der Banknoten
Verbinden Sie den Adapter mit der
Steckdose und dem Gerät
Legen Sie die Batterie ein. Siehe
auch Kapitel 1.0 Punkt 16-18
Legen Sie die Banknoten ausgerichtet
an der rechten Seite des Einzuges ein

19
6.0 TECHNISCHE ANGABEN
Erkennungsmerkmale: Magnetische Farbe, Metallfaden, Infrarot, Papierqualität, Länge, Dicke
Abmessungen: 159 x 128 x 83 mm
Strom: DC 12 V / 1,0 A
Stromverbrauch: < 10 W
Betriebstemperatur: 0~40 °C
Lagertemperatur: -25~55 °C
Batterie: au adbare Lithiumbatterie 10,8 V/600 mAh (Batterie einzeln erhältlich)
Testgeschwindigkeit: < 0,5 s/Blatt
Gewicht: 0.62 kg
7.0 GARANTIE
Garantieverfahren
Wenden Sie sich an Safescan: www.safescan.com
Dieses Produkt entspricht den Grundvoraussetzungen und anderen wichtigen
Bestimmungen der geltenden europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC)
ist unter www.safescan.com erhältlich.
Wenn möglich sollten Sie das Gerät nach Verwendung in einem Recyclingzentrum
entsorgen. Nicht im Hausmüll entsorgen.
ENGLISH | NEDERLANDS | dEutsch | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS

20
Contenu de la boîte :
• Safescan détecteur de faux billets
• Manuel
• Adaptateur
Manuel
Safescan 155 & 165 series
Merci d’avoir fait l’acquisition du détecteur automatique de faux billets Safescan 155/165. Ce détecteur de faux billets
est rapide et très facile à utiliser. Il distingue les faux billets des vrais. Cette machine analyse les caractéristiques
du billet telles que l’encre magnétique, le l métallique, les propriétés infrarouges, le ligrane, la taille du billet et
l’épaisseur du papier.
REMARQUE :
• Cette machine ne doit être utilisée qu’avec la source d’alimentation incluse dans la boite.
1.0 PRINCIPALES PIÈCES & TOUCHES
1.Bouton On/Off (Marche/Arrêt) & supprimer
2.Touche Report & Exit Direction (rapport & sens de sortie du billet)
3.Touche Mode & Currency (Mode & Devise)
4.Fente d’insertion du billet
5.Sortie du billet à l’arrière
(si cette option est choisie)
6. Prise électrique
7. Port pour la mise à jour du PC
8. Indicateur du sens de sortie
du billet
9. Icône de message d’erreur
10. Indicateur de devise
11. Dénomination du dernier billet
12. Valeur totale comptée
13. Nombre de billets comptés
14. Indicateur de fonction ajouter
15. Icône de la batterie
16. Compartiment pour la batterie
17. Couvercle pour la batterie
18. Batterie rechargeable*
* vendu séparément
Other manuals for 155 Series
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Safescan Security Sensor manuals

Safescan
Safescan 235 User manual

Safescan
Safescan 45 User manual

Safescan
Safescan 185-S User manual

Safescan
Safescan SAFESCAN 50 / 70 User manual

Safescan
Safescan 50 Series User manual

Safescan
Safescan 155-S User manual

Safescan
Safescan 50 Series User manual

Safescan
Safescan 40H User manual

Safescan
Safescan 35 User manual

Safescan
Safescan 155 Series User manual