manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sailor
  6. •
  7. Security System
  8. •
  9. Sailor SA-6250 N User manual

Sailor SA-6250 N User manual

Other Sailor Security System manuals

Sailor SA-555 User manual

Sailor

Sailor SA-555 User manual

Sailor AP5065 User manual

Sailor

Sailor AP5065 User manual

Sailor H412 Guide

Sailor

Sailor H412 Guide

Sailor SA-9100BW User manual

Sailor

Sailor SA-9100BW User manual

Popular Security System manuals by other brands

Polon-Alfa 4000 Installation and maintenance manual

Polon-Alfa

Polon-Alfa 4000 Installation and maintenance manual

Nexcom NViS 14162 Series user manual

Nexcom

Nexcom NViS 14162 Series user manual

Eminent EM8670 Quick install

Eminent

Eminent EM8670 Quick install

urmet domus alpha 1060 INSTALLATION AND USE BOOKLET

urmet domus

urmet domus alpha 1060 INSTALLATION AND USE BOOKLET

SmartPool YardGuard YG03 manual

SmartPool

SmartPool YardGuard YG03 manual

DSC PC5964 Mounting instructions

DSC

DSC PC5964 Mounting instructions

Secure USAB-1 operating instructions

Secure

Secure USAB-1 operating instructions

B&B 480 SERIES Operation & maintenance manual

B&B

B&B 480 SERIES Operation & maintenance manual

ADEMCO VISTA-20P Series Installation and setup guide

ADEMCO

ADEMCO VISTA-20P Series Installation and setup guide

Inner Range Concept 2000 user manual

Inner Range

Inner Range Concept 2000 user manual

Johnson Controls PENN Connected PC10 Install and Commissioning Guide

Johnson Controls

Johnson Controls PENN Connected PC10 Install and Commissioning Guide

Aeotec Siren Gen5 quick start guide

Aeotec

Aeotec Siren Gen5 quick start guide

Swann SW-P-MC2 Specifications

Swann

Swann SW-P-MC2 Specifications

Ecolink Siren+Chime user manual

Ecolink

Ecolink Siren+Chime user manual

EDM Solution 6+6 Wireless-AE installation manual

EDM

EDM Solution 6+6 Wireless-AE installation manual

Siren LED GSM operating manual

Siren

Siren LED GSM operating manual

Detection Systems 7090i Installation and programming manual

Detection Systems

Detection Systems 7090i Installation and programming manual

FRIEDLAND MA10 Installation and operating instructions

FRIEDLAND

FRIEDLAND MA10 Installation and operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Copyright: Stilus SA, Balerna - Switzerland
SAILOR is a registered trademark of Stilus SA - Switzerland
Kabelloses sicherheitssystem (2.4GHz) /
3 Kanäle: s/w Monitor 14 cm (5.5”) und Videokamera mit
eingebautem Mikrophon und Batteriefach
Système de télésurveillance (2.4GHz) /
3 canaux: moniteur b/n 14 cm (5.5”), vidéocaméra avec
microphone et compartiment pour batteries incorporés
Sistema di sorveglianza senza cavi (2.4GHz) /
3 canali: monitor b/n 14 cm (5.5”), videocamera con microfono
e vano batteria incorporati
Wireless (2.4GHz) b/w audio/video monitor
3 channels: monitor b/w 14 cm (5.5”), videocamera with buil.t-
in microphone and battery box
GEBRAUCHSANLEITUNG
Bitte lesen Sie diese sorgfältig durch
und heben Sie sie für späteres auf.
MANUEL D’UTILISATION
Nous vous prions de lire attentivement ce manuel
et de le conserver comme future référence.
MANUALE D’USO
Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale
e di conservarlo come futuro riferimento.
USER’S MANUAL
Please carefully read this instruction book and keep it
for future reference.
Video Security Systems
SAILORSAILOR
SAILORSAILOR
SAILOR®SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 N
Video Security Systems
SAILORSAILOR
SAILORSAILOR
SAILOR®SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 N
INHALT
SICHERHEITSMASSNAHMEN VOR DER
INBETRIEBNAHME .......................................... 3
INHALT DER VERPACKUNG............................. 4
BESCHREIBUNG DES KABELLOSEN
AUDIO/VIDEO ÜBERWACHUNGSSYSTEMS .......... 5
KAMERA .................................................. 5
MONITOR................................................. 6
INBETRIEBNAHME .......................................... 8
BESTMOGLICHE ............................................. 9
WEITERE FUNKTIONEN ..................................11
AUTOMATISCHE KANALABFOLGE .......... 11
MONITOR MIT AUDIO/
VIDEOFUNKTION .................................... 12
PROBLEME UND LÖSUNGEN .........................13
TECHNISCHE DATEN......................................14
SOMMAIRE
MESURES DE SECURITE AVANT LA MISE EN
FONCTION ................................................... 17
CONTENU DE L'EMBALLAGE .........................18
DESCRIPTION DU SYSTEME DE SURVEILLANCE
AUDIO/VIDEO SANS CÂBLE..............................19
CAMERA SANS CÂBLE............................ 19
MONITEUR ............................................. 20
MISE EN FONCTION...................................... 22
ORIENTATION DES ........................................ 23
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES.....................25
FONCTION DE SEQUENCE
AUTOMATIQUE ...................................... 25
MONITEUR AVEC FONCTION
AUDIO/VIDEO..........................................26
PROBLEMES ET SOLUTIONS .......................... 27
SPECIFICATIONS ........................................... 28
INDICE
MISURE DI SICUREZZA PRIMA DELLA MESSA IN
FUNZIONE .................................................... 31
CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO .................32
DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI SORVEGLIANZA
AUDIO/VIDEO SENZA CAVI .............................. 33
VIDEOCAMERA SENZA CAVI................... 33
MONITOR............................................... 34
MESSA IN FUNZIONE .................................... 36
ORIENTAMENTO DELLE ANTENNE
PER UNA RESA OTTIMALE ............................ 37
FUNZIONI SUPPLEMENTARI ........................... 39
FUNZIONE DI SEQUENZA
AUTOMATICA ........................................ 39
MONITOR A FUNZIONE AUDIO/VIDEO ......... 40
PROBLEMI E SOLUZIONI................................ 41
SPECIFICHE ...................................................42
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS BEFORE
STARTING..................................................... 45
EQUIPMENT IN THIS PACKAGE ..................... 46
TO KNOW YOUR WIRELESS
AUDIO/VIDEO MONITOR .............................. 47
WIRELESS CAMERA ................................ 47
MONITOR............................................... 48
INSTALLING YOUR WIRELESS AUDIO/
VIDEO MONITOR ...........................................50
ORIENTING ANTENNAS
FOR OPTIMAL PERFORMANCE...................... 51
WHAT ELSE CAN THE WIRELESS AUDIO/VIDEO
MONITOR DO FOR YOU? ..............................53
AUTO-SEQUENCE FUNCTION.................. 53
MONITOR TO A/V FUNCTION ................. 54
TROUBLESHOOTING ......................................55
SPECIFICATIONS ........................................... 56
ENGLISH
45
Video Security Systems
SAILORSAILOR
SAILORSAILOR
SAILOR®SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 N
Important Safety Precautions Before Starting
Congratulation on purchasing this 2.4 GHz Wireless audio/video monitor. Before
operating your wireless audio/video monitor, please read all these safety and
operating instructions completely and then retain for future reference.
• To prevent dangers, never put the camera in a crib or playpen.
• Do not place the camera on any surface or mount it on any wall where the
camera or its DC adapter cord are within reach of children.
• Keep the camera and monitor out of reach of children.
• Never use the camera or monitor near water. For example, do not use near a
bathtub, washbowl, laundry tub, kitchen sink, in a wet basement, etc.
• Disconnect the DC adapters from wall outlets during long periods of non-use.
• Position the camera, monitor and DC adapters to allow adequate ventilation.
• Keep the camera out of direct sunlight.
• To prevent overheating, keep the camera, monitor and DC adapters away from
heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other appliances
(including amplifiers) which produce heat.
• Use only the DC adapters provided. Use of any others may damage the camera
and/or monitor.
• Plug into an electrical outlet with standard household power.
• Changes or modifications not approved by manufacturer could void user's
authority to operate the equipment.
• Do remember that you are using public airwaves when you use the wireless
audio/video monitor and that sound and video may be broadcasted to other 2.4
GHz receiving devices. Conversations, even from rooms near the camera, may be
broadcast. To protect the privacy of your home, always turn the camera off when
not in use.
ANMERKUNGEN
15
ENGLISH
46
Video Security Systems
SAILORSAILOR
SAILORSAILOR
SAILOR®SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 N
Contents of the set
The following items should be included in the box.
Please check that you have them all before installation.
• A camera with built-in transmitter and battery box
• A B/W monitor with built-in receiver
• A 10V DC adapter for camera only
• A 13.5V DC adapter for monitor only
• A movable battery box for monitor (batteries not supplied)
• Wall mount bracket
OPTION: extra camera SA-625 N
Warning:
* Two DC adapters are included with the wireless audio/video monitor. The
DC adapters can not be interchange. Use the adapter labelled OUTPUT:
10V DC with the camera. Use the adapter labelled OUTPUT: 13.5V DC with
the monitor.
* The movable battery box not only have you easily to place the monitor
on a flat surface but also is a battery case which can supply power by 10
pcs of AA type alkaline battery (Batteries not supplied).
DEUTSCH
14
Video Security Systems
SAILORSAILOR
SAILORSAILOR
SAILOR®SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 N
Technische Daten
Empfänger (Monitor)
Videosystem PAL - schwarz/weiss
Frequenz Empfangsgerät 2,4 GHz ~ 2,4835 GHz
Maximaler Übertragungsweg Ca. 150 m
Empfänger-Antenne gerichtet
Empfänger-Empfindlichkeit - 29 ~ 85 Dbm
Audio:
max. Ausgang 800mW
Ausgangsschwelle 10% 500mW
Auflösung:
Vertikal 250 Zeilen
Horizontal 300 Zeilen
Max. Beleuchtung 100 cd/m2
Stromaufnahme 1200 mA
Stromversorgung DC 13,5V
Abmessungen (mm) (L)171 x (H)140 x (W)210
Nettogewicht 1320 g
Sender (Kamera)
Videosystem PAL
Sender-Frequenz 2,4 GHz ~ 2,4835 GHz
Maximaler Übertragungsweg ca. 150 m
Sender-Antenne gerichtet
Sender-Empfindlichkeit 10 dBm CE
CNOS-Einheit 1/3"
Anzahl effektive Pixel 510 - 582
Auflösung (TV-Zeilen) 330 (h)
Belichtungsdauer 1/60 - 1/10000 Sek.
Blende automatisch
Montage nur für Innenräume
Max. Aufnahmedistanz im Dunkeln 1 - 2 m
Mikrofon-Empfindlichkeit 2 - 3 m
Min. Beleuchtung wenger als: 1 Lux
Anzahl Kanäle 3
Stromaufnahme 150 mA
Stromversorgung DC 10V
Abmessungen (mm) (L)260x (H)114x (W)50
Gewicht net 450 g
ENGLISH
47
Video Security Systems
SAILORSAILOR
SAILORSAILOR
SAILOR®SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 N
To know your wireless audio/video monitor
Wireless Camera
Wireless colour monitoring system parts
Parts of the camera
1. Camera lens
2. Power LED
3. Antenna
4. Night vision LED
5. DC jack
6. Power ON/OFF switch
7. Channel switch
8. Battery door
DEUTSCH
13
Video Security Systems
SAILORSAILOR
SAILORSAILOR
SAILOR®SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 N
Probleme und Lösungen
Störungen Kontrollen
Keine Stromversorgung
von Sender und Empfänger • Ist das Stromkabel herausgezogen?
• Monitor ist nicht eingeschaltet
.Schalter ON/OFF auf "ON" stellen
• Falschers Netzteil
.Das Netzteil mit dem Etikett OUTPUT: 10V mit
dem Sender, und das von 13,5V mit dem
Empfänger verwenden.
Kein Ton oder Bild.
Töne oder Bilder gestört • Kanalschalter sind nicht gleich eingestellt
.Sender und Empfänger auf den selben Kanal
einstellen
• Signalinterferenzen durch einen Mikrowellenherd
.Herd ausstellen oder aus der Übertragungslinie
zwischen Sender und Empfänger entfernen
• Signalinterferenzen durch eine Störquelle
.Sowohl am Sender, als auch am Empfänger
einen anderen Kanal einstellen.
.Störquelle suchen und ausschalten.
.Sender und/oder Empfänger an eine andere
Stelle installieren.
• Übertragungsweg zu lang
.Sender und/oder Empfänger an eine andere
Stelle anordnen.
• Falsche Position der Antenne
.Sende-/Empfangsantenne ausrichten.
ENGLISH
48
Video Security Systems
SAILORSAILOR
SAILORSAILOR
SAILOR®SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 N
1. Antenna: Orienting antenna for optimal performance
2. Volume control
3. Power control
Monitor
Front view
DEUTSCH
12
Video Security Systems
SAILORSAILOR
SAILORSAILOR
SAILOR®SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 N
Beispiele:
Funktion automatische Kanalabfolge:
Wenn zwei Sender und die betreffenden Kanäle auf CH1 und CH3 eingestellt sind,
und die beiden Kanäle nacheinander in Abfolge angezeigt werden sollen, müssen Sie
die Schalter von CH1 und CH3 auf "ON" stellen. CH1 und CH3 werden dann
hintereinander für je drei Sekunden angezeigt.
Abschalten der automatischen Kanalabfolge:
Der Schalter des Kanals, der nicht mehr automatisch angezeigt werden soll, auf
"OFF" stellen. Auf diese Weise ist der Kanal außer Betrieb und erscheint nicht mehr
auf dem Monitor.
Monitor mit Audio/Videofunktion
Die Empfängereinheit des drahtlosen Sicherheitssystems ist mit Audio- und
Videoausgängen versehen, um die Bilder und Töne des Monitors an ein Fernsehgerät
oder an einen Videorecorder zu übertragen. Die Audio/Videoausgänge an ein
Fernsehgerät anschließen, um ein größeres Bild zu haben, bzw. an einen
Videorecorder, um die Bilder aufnehmen und später ansehen zu können.
1
ON
23
m
ENGLISH
49
Video Security Systems
SAILORSAILOR
SAILORSAILOR
SAILOR®SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 N
1. AUDIO OUTPUT: Monitor to A/V function
2. VIDEO OUTPUT: Monitor to A/V function
3. Channel setting switch / FUNCTION
* Channel setting switch: For channel selection
* FUNCTION: Auto-Sequence function switch
4. DC 13.5V IN
5. V-HOLD
6. BRIGHTNESS
7. CONTRAST
8. Antenna
Rear View
DEUTSCH
11
Video Security Systems
SAILORSAILOR
SAILORSAILOR
SAILOR®SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 N
Weitere Funktionen
Automatische Kanalabfolge
Mit diesem drahtlosen Videosystem kann der Nutzer zu seiner Sicherheit
verschiedene Räume der Wohnung (oder des Büros) überwachen. Mit dieser Anlage
können bis zu drei Kameras über drei verschiedene Kanäle eingesetzt werden. Diese
Kanäle können nacheinander abgerufen und angezeigt werden. Des Weiteren
stehen drei Dip-Schalter für die verschiedenen Betriebsarten zur Verfügung.
Wenn der Kanalschalter auf "ON" steht, werden die gewünschten Kanäle auf dem
Bildschirm wieder gegeben. Wenn der Schalter auf "OFF" gestellt wird, werden die
Kanäle nicht auf dem Monitor angezeigt.
1
ON
23
m
(Schema Kanal-Dip-Switch)
ENGLISH
50
Video Security Systems
SAILORSAILOR
SAILORSAILOR
SAILOR®SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 N
Installing your wireless audio/video monitor
When you start to install the camera, it is recommended to test reception of the
Audio/Video Monitor be tested before installing. Have one adult hold the camera at
the selected set up area while another adult moves the monitor to different locations
throughout the house to check reception. If interferences or other problems
develop, please refer to the section of this User's Guide titled "Troubleshooting".
You may need to select a different location in the room to install the camera.
The following steps show you how to set up the wireless audio/video monitor:
• Setting the channel position of camera and monitor. You need to make sure the
camera and monitor are set to the same channel [Channel 1, 2 or 3].
• You can set camera and monitor channels by lightly pushing the dip-switch to
"ON" position.
For Example: If you want to set both the camera and monitor on [Channel 1] for
operation, then you need to push [Channel 1] dip-switches of camera and
monitor to "ON" position and another dip-switch should be on "OFF" position,
beside you will install more than one camera at the same time.
• Plug the jack on the 10V DC adapter cord into the DC adapter socket on the
back of the camera
• Plug the DC adapter into a standard wall outlet
• Adjust the angle of the camera for best view of image
• Position the antenna so that it points to the monitor antenna
• Plug the jack on the 13.5V DC adapter cord into the DC adapter socket on the
back of the monitor
• Plug the DC adapter into a standard wall outlet
• Turn the monitor on
• Adjust the volume control to a comfortable level
• Adjust the video image using the V-Hold (vertical hold), Contrast and Brightness
adjustment control on the back of the monitor
• Locate and orient the antennas on both, camera and monitor, according to the
section of this User's manual titled "Orienting antennas for optional
performance".
Zeitschaltung der Kanalsequenzfunktionen
Jeder Kanal wird drei Sekunden lang angezeigt.
Diese Zeitspanne ist werkseitig eingestellt und kann vom Kunden nicht geändert
werden.
DEUTSCH
10
Video Security Systems
SAILORSAILOR
SAILORSAILOR
SAILOR®SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 N ENGLISH
51
Video Security Systems
SAILORSAILOR
SAILORSAILOR
SAILOR®SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 N
Einlegen oder Auswechseln der Batterien
WICHTIG!
Bei Einlegen oder Wechsel der Batterien:
1. Niemals alte und neue Batterien gemeinsam einlegen. Immer alle Batterien
gemeinsam auswechseln.
2. Niemals Standardbatterien, alkalische oder wiederaufladbare Batterien
gemeinsam einlegen. Immer nur einen Batterietyp verwenden.
3. Sollte die Einheit für längere Zeit eingelagert oder nicht benutzt werden, die
Batterien entnehmen. Andernfalls könnte die Kamera Schaden
davontragen.
Einlegen von Batterien in die Kamera
In die Kamera sind zur Stromversorgung 4 “AA“ Batterien eingelegt. Für längere
Betriebszeiten ist der Gebrauch von alkalischen Batterien empfehlenswert.
Zum Einlegen/Auswechseln der Batterie:
1. Den Batteriefachdeckel entfernen; hierzu den Verschluss in den mit “OPEN“
markierten Bereich schieben.
2. Die 4 “AA“ Batterien entnehmen.
HINWEIS: Die Batterien einlegen, dabei darauf achten, dass ihre Ausrichtung
mit den Polaritätsweichen (+ und -) im Batteriefach übereinstimmt.
2. Drill 1/8” pilot holes over the centre of
each pencil mark.
For installation on a dry wall or sheet-
rock, use the wall anchors provided.
Gently tap the anchors into the pilot
holes with a hammer until they are flush.
Installation
Installing mounting bracket (camera stand)
The following tools are necessary: a pencil, a drill, drill bits, a Philips head
screwdriver, a hammer.
1. Choose the mounting position. Using the mounting bracket as a guide, mark
the screw holes with a pencil.
3. Align the bracket over the holes or wall anchors and tighten the screws in
order to secure the bracket to the wall or ceiling.
Installation and alignment of the camera on the mounting bracket
(camera stand)
1. Remove the camera platform and ball joint from the mounting bracket
adjustment collar.
2. Secure the camera to its platform on
the adjustment collar. Tighten the
screw to the threaded insert at the
base of the camera by hand.
3. For battery operation, insert batteries
as shown below.
4. Secure the camera, camera platform
and the ball joint to the mounting
bracket until tight.
5. Adjust the camera by rotating the ball joint and/or collar slot while
tightening to align the lens in the required sight direction.
6. If the unit is provided with a black lens cap, this should be removed.
DEUTSCH
9
Video Security Systems
SAILORSAILOR
SAILORSAILOR
SAILOR®SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 N
ENGLISH
52
Video Security Systems
SAILORSAILOR
SAILORSAILOR
SAILOR®SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 NSA-6250 N
SA-6250 N
2. Referenzlöcher von etwa 1/8" in der Mitte
eines jeden Bleistiftzeichens bohren.
Zur Montage an Trocken- oder
Steinmauern die mitgelieferten
Wandverankerungen benutzen. Die
Verankerungen vorsichtig mit einem
Hammer in die Referenzlöcher einführen,
damit sie leicht eintreten.
Installation
Installation der Montagehalterung (Kamerafuß)
Erforderliche Werkzeuge: Bleistift, Bohrer, Bohrerspitzen, Schraubenzieher mit
Philips Klinge, Hammer
1. Der Installationsort wählen. Die Montagehalterung als Hilfe zum
Einzeichnen der Bohrpunkte mit dem Bleistift benutzen.
3. Die Halterung an den Bohrungen oder den Wandverankerungen ausrichten
und die Schrauben anziehen, um einen sicheren Halt an Wand oder Decke zu
gewährleisten.
Installation und Ausrichtung der Kamera an der Montagehalterung
(Kamerafuß)
1. Die Kameraplattform und das Kugelgelenk aus dem Stellring der
Montagehalterung entnehmen.
2. Die Kamera an der Plattform auf dem
Stellring befestigen. Von Hand die
Schraube in Übereinstimmung mit
dem Gewindeeinleger anziehen, der
sich auf dem Kameraboden befindet.
3. Für einen korrekten Batteriebetrieb die
Batterien wie nachfolgend
beschrieben einlegen.
4. Kamera, Plattform und Kugelgelenk
solange auf der Montagehalterung
regulieren, bis alle richtig fest sitzen.
5. Die Kamera einstellen. Das Kugelgelenk und/oder den Ring - Slot beim
Anziehen drehen, bis das Objektiv in der gewünschten Sichtrichtung
ausgerichtet ist.
6. Wird die Einheit mit einer schwarzen Schutzkappe für das Objektiv geliefert,
diese entfernen.
Inserting or replacing batteries
IMPORTANT!
When inserting or replacing batteries:
1. Do not mix old and new batteries. All the batteries should be replaced at the same
time.
2. Do not mix alkaline, standard and rechargeable batteries: only one type of battery
should be used.
3. When storing the units or during long periods of non-use, remove the batteries.
Failure to do this may damage the camera.
Inserting batteries into the camera
The camera needs 4 size “AA” batteries in order to operate on battery power. Alkaline
batteries are recommended for longer operation.
To insert or replace batteries:
1. Remove the battery door by pushing the lock marked “OPEN”.
2. Insert (or remove) the 4 “AA” size batteries.
NOTE: Insert the batteries into their compartment following the polarity markings
(+ and -).