Sakamoto Model Musclemate II User manual

1603XX
目次:2列で
M118-1 上腕筋肉上腕筋肉上腕筋肉シミュレーター
1603XX
取扱説明書
M118-1 上腕部筋肉内・皮下注射シミュレーター(装着型)
取扱説明書
目次:2列で
M118-1 上腕筋肉上腕筋肉上腕筋肉シミュレーター
1603XX
取扱説明書
目次:2列で
下記の URL および右の QR コード※から弊社 HP の製品紹介ページを見る
ことができます。使い方を動画で紹介していますのでご参照ください。
●株式会社坂本モデル“きんちゅう”くんⅡ紹介ページ
http://www.sakamoto-model.co.jp/product/injection/m118-1/
※ 「QR コード」は ( 株 ) デンソーウェーブの登録商標です。
はじめに ・・・・・・・・・・・・・・・ 1
製品内容 ・・・・・・・・・・・・・・・ 1
取扱上の注意 ・・・・・・・・・・・ 2
各部のなまえ ・・・・・・・・・・・ 3
こんなことができます ・・・ 3
使い方 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 4
お手入れ・保管 ・・・・・・・・・ 6
困ったときは ・・・・・・・・・・・ 6
- もくじ -
蒸留水
薬
薬
薬
薬
蒸留水
170901
この製品での注射実習には
必ず
「水」
※を使用してください!
※ 「水」は「水道水」または「注射用蒸留水」をお使いください。

- 1 -
はじめに
製品内容
“きんちゅう”くんⅡをお買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、製品を安全にお使いいただくための注意事項と取り扱い方を記載し
ています。本書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。
また、お読みになったあとは、いつでも見られるところに保管してください。
ご購入後、すみやかに内容物をご確認いただき、万一不足や破損がありましたら弊社まで
ご連絡ください。
本体 ×1
単 3 形乾電池 ×2
排液バッグ ×1 装着用ベルト ×1
注射部位確認カバー ×1

- 2 -
取扱上の注意
製品を安全にご使用いただくため、必ず下記をお守りください。
(特に重要な箇所にマーキング( )を記しています)
●本体に強い衝撃を加えないでください
製品本体の内部には精密な機械があります。落としたりして強い衝撃を加えると故障
する恐れがあります。
●実習は必ず二人一組で行ってください
実習を一人で行うと、製品の装着が不十分になったり、無理な姿勢で使用したりし、
製品の破損やケガにつながる恐れがあります。
●針先が新しい注射器を使用してください
針先が曲がったり傷んだりしている注射器を使用すると、内部の破損や表皮の劣化の
原因になります。
●注射する液体は必ず「水」を使用してください
水以外の液体を使用すると故障や異臭の原因になります。
水は「水道水」または「注射用蒸留水」をお使いください。
●本体に注射部位確認カバーを付けたまま注射しないでください
注射部位確認カバーに注射針を通すことはできません。カバーに注射すると、カバー・
注射器の破損やケガにつながる恐れがあります。
●注射エリアの外に注射をしないでください
内部の構造上、注射可能な範囲に制限があります。注射エリアの外に注射をすると製
品を破損する恐れがあります。(「各部のなまえ」(P.3)参照)
●製品に異常があるときは使用しないでください
製品を使用中に異常がある場合はすぐに使用を中止し、電池を取り出した後、弊社ま
でご連絡ください。そのまま使用すると事故につながる恐れがあります。
●ボールペンなどで書き込まないでください
本体表面にボールペンなどで書き込むとインクがしみ込んで消せなくなります。
●製品を分解・改造しないでください
製品を分解したり改造したりすると、製品が故障したり、事故が起こったりする恐れ
があります。絶対に分解・改造しないでください。
●使わないときは電池を取り外してください
製品の内部で電池の液もれなどが起こった場合、故障の原因になります。
●高温になる場所、湿気・ほこりの多い場所では保管しないでください
製品を直射日光の当たる場所や暖房器具の近く、油や水分・ほこりの多い場所で保管
すると故障の原因になります。
●シミュレーターの効果には限界があります
本製品は高度な訓練を実現するシミュレーターですが、実際の処置において同様の効
果を保証するものではありません。

- 3 -
各部のなまえ
こんなことができます
製品を利用して以下の実習ができます。
●上腕筋肉注射
注射する位置、深さが正しいか測定し、
判定ランプとブザーでお知らせします。
表皮は人体を模しており、注射針をさして
も跡が残りません。
●皮下注射
製品の「皮下注射エリア」を使って、皮下
注射の練習ができます。
(判定ランプ・ブザーは動作しません)
肩峰
肩峰が組み込まれて
います。
判定ランプ・ブザー
皮下にランプとブザーが
組み込まれており、注射の
良否をお知らせします。
(上腕筋肉注射のみ)
上腕筋肉注射エリア
この範囲にセンサーが
内蔵されており、針の
深さなどを測定します。
皮下注射エリア
この範囲の内部にクッ
ション材が組み込まれて
おり、注射針を使って
実習できます。
電源スイッチ・ランプ
電池カバー
<オモテ側> <ウラ側>
押すたびに電源の
オン・オフができます。
電源が入るとボタンが
赤く点灯します。
鎖骨
鎖骨が組み込ま
れています。
・ 注射する液体は必ず「水」(水道水または注射用蒸留水)を使用してください。
・ 実習は必ず二人一組で行ってください。
・ 注射エリアの外に注射をしないでください
・注射部位確認カバーには注射しないでください。
注 意
・ 本体に注射部位確認カバーをかぶせると、
注射部位を確認することができます。
ただし、カバーを付けたまま注射しないでください。
・本製品は左腕をモデルにしています。
ポイント
本体 注射部位
確認カバー

- 4 -
−
−+
+
使い方
本体
ウラ側 乾電池
電池カバー
排液バッグ
面ファスナー
装着用ベルト
肩峰に合わせる
面ファスナー
をしっかり
貼り付ける
■ 準備(本体)
❶本体に乾電池を入れ、電池カバーを閉じる
・充電式電池は使用できません。
・新しい電池と古い電池を混用しないでください。
・被覆のはがれた電池は使わないでください。
・電池の+ / -を逆に入れないでください。
注 意
❷排液バッグを本体に取り付ける
・取り付け後、チューブを軽く引っ張りバッグが抜け
ないことを確認してください。
注 意
❸電源スイッチを押して“ON”にする
・電源ランプが赤く点灯していることを確認してくだ
さい。
・電源ランプが点灯しない、またはランプが暗い場合
は、新しい電池に交換してください。
注 意
■ 準備(装着)
❶装着用ベルトを装着者の上腕部に装着する
・ 面ファスナーは図のように貼り付けてください。
誤って裏面(ツルツルした面)に貼り付けると生地
が傷みます。
注 意
・装着用ベルトは服の上からでも装着できます。
ポイント
❷装着者の肩峰に合わせて本体を装着する
・面ファスナー全体で貼り付くように装着用ベルトの
位置を調整してください。
・本体は確実に貼り付けてください。貼り付けが弱い
と本体が落下し、ケガや破損につながる恐れがあり
ます。
注 意

- 5 -
正しく装着できていることを確認し、実習を行ってください。
注射器の刺し方に応じて判定ランプ・ブザーが下記のように動作します。
判定ランプ・ブザーは動作しません。
(注射液(水)の注入はできます)
(ランプは皮下に組み込まれています)
【緑 点灯】→ OK
注射位置、針の深さともに正しい
【赤 点滅 と ブザー】→ 位置 NG
注射位置が間違っている
【緑・赤 点滅 と ブザー】→深さ NG
注射位置は正しいが、深すぎる
肩峰
緑
赤
ピー
ピー
赤緑
■ 実習(製品の動作)
・注射する液体は必ず「水」(水道水または注射用蒸留水)を使用してください。
・注射針のゲージは 21 ~ 25G が使用可能です(推奨は 21 ~ 23G)。
20G 以下(0.9mm 以上)の太い針は製品を傷めますので使用しないでください。
・実習は必ず二人一組のペアで行ってください。
・注射エリアの外に注射をしないでください。(→「各部のなまえ」(P.3))
・注射部位確認カバーには注射しないでください。
注 意
・注射前のアルコール消毒は可能です。
ポイント
❶上腕筋肉注射の場合
・「緑 点灯(OK)」のときのみ注射液(水)の注入ができます。
注 意
❷皮下注射の場合
下記の URL および QR コードから弊社 HP の製品紹介ページを見ることができます。
使い方を動画で紹介していますのでご参照ください。
●株式会社坂本モデル“きんちゅう”くんⅡ紹介ページ
http://www.sakamoto-model.co.jp/product/injection/m118-1/
ポイント

- 6 -
お手入れ・保管
困ったときは
以下の注意点を守って、製品を適切にお手入れ・保管してください。
●保管前に内部の水分を乾燥させてください
注入された水の多くは排液バッグに排出されますが、内部を完全に乾燥させるため
半日から1日程度、陰干ししてください。
また、排液バッグの水はキャップを外して排出してください。
水分が残ったまま保管すると悪臭の原因になります。
●表面の汚れはを柔らかい布で軽くふき取ってください
・ひどい汚れは、水でうすめた中性洗剤かアルコールを布にふくませてふき取り、
乾いた布で仕上げてください。
・ベンジン、シンナー、溶剤は使用しないでください。製品の破損や表皮の劣化に
つながる恐れがあります。
・本体表面にボールペンなどで書き込むとインクがしみ込んで消せなくなります。
●使わないときは電池を取り外してください
製品の内部で電池の液もれなどが起こった場合、故障の原因になります。
●高温になる場所、湿気・ほこりの多い場所では保管しないでください
製品を直射日光の当たる場所や暖房器具の近く、油や水分・ほこりの多い場所で保管
すると故障の原因となります。
症 状 対処(予想される原因)
電源が入らない
判定ランプ(赤・緑)が光らない
ブザー音が鳴らない
ブザー音が小さい 新しい電池に交換してください。
(電池残量が少ない可能性があります)
電源を入れるとブザー音が鳴る
電源を入れると判定ランプが
点灯する
異臭がする 使用をやめ、弊社までお問い合わせください。
(製品内部が腐食している可能性があります)
電池が正しく入っているか確認してください。
(電池が入っていない、または+/−が逆に
なっている可能性があります)
使用をやめ、弊社までお問い合わせください。
(内蔵センサーが故障している可能性が
あります)


- 8 -
1603XX
目次:2列で
M118-1 上腕筋肉上腕筋肉上腕筋肉シミュレーター
1603XX
取扱説明書
M118-1
Upper Limb Intramuscular Injection
and Subcutaneous Injection Simulator (Wearable Type)
M118-1 上腕部筋肉内・皮下注射シミュレーター(装着型)
User's Manual
目次:2列で
M118-1 上腕筋肉上腕筋肉上腕筋肉シミュレーター
1603XX
取扱説明書
目次:2列で
You can view this product's introductory page on our company's website by
using either the following URL or the QR code* at right. The page includes a
video that you can watch which shows how to use the product.
●Sakamoto Model Corporation's introductory page for the "Musclemate 2"
http://www.sakamoto-model.co.jp/product/injection/m118-1/
* QR code is a registered trademark of Denso Wave Inc.
Introduction ・・・・・・・・・・・・・・ 9
Product contents ・・・・・・・・・ 9
Cautions on use
・・・・・・・・・・10
Part names ・・・・・・・・・・・・・・11
Product applications ・・・・・11
How to use ・・・・・・・・・・・・・12
Cleaning and storage ・・・・14
Troubleshooting
・・・・・・・・・14
- Table of contents -
Distille
stilled
water
water
Chemical
Chemica
Chemical
Chemic
Only use water*for carrying out
injection training using this product.
* Use either tap water or distilled water for injection use.

- 9 -
Introduction
Product contents
Thank you very much for purchasing the "Musclemate 2".
This user's manual contains cautions and notes on how to use this product safely. Please
read this manual carefully in order to ensure that you know how to use the product safely.
In addition, after reading the manual, keep it in a safe place where it can be referred to at
any time later on.
After purchasing the product, check the package contents carefully to make sure that
nothing is missing or broken. If you notice any problems, contact Sakamoto Model.
Main unit X 1
AA-size batteries X 2 Injection location checking cover X 1
Drainage bag X 1 Wearable belt X 1

- 10 -
Cautions on use
In order to use this product safely, be sure to observe the following.
(Items which are particularly important are marked with " ".)
● Do not subject the main unit to severe shocks.
The inside of the main unit contains precision parts. If the main unit is dropped or
subjected to any other severe shocks, it may become damaged.
●Training using this product should always be carried out
in groups of two people.
If a person uses this product for training by themselves, they might not be able to t
the product correctly or they might use it in an unnatural posture, and damage to the
product or personal injury may result.
●Always use fresh needle tips in the syringes when practising.
If you use a syringe with a needle that has a bent or damaged tip, it may cause the
inside of the main unit to become damaged or the epidermis to become degraded.
●Only use water as the uid for injecting.
If a uid other than water is used, damage or disagreeable odors may result.
Use either tap water or distilled water for injection use.
●Do not carry out injection while the injection location checking
cover is still attached to the main unit.
The injection needle cannot pierce the injection location checking cover. If the cover is
injected, it will damage the cover and the syringe, and personal injury may also occur.
●Do not inject outside the injection area.
The area where injection is possible is limited by the internal mechanism.
If you inject anywhere outside the injection area, it may damage the product. (Refer to
"Part names". (P.11))
●If you notice any problems when using the product, stop using it.
If problems occur with the product during use, stop using it, remove the batteries, and
contact Sakamoto Model. If you continue using the product, accidents may result.
●Do not write on the main unit with items such as ballpoint pens.
If you write on the main unit using a ballpoint pen or similar object, the surface of the
main unit will become smeared with ink which cannot be removed.
●Do not disassemble or modify the product.
If you attempt to disassemble or modify the product, it may become damaged or
problems with operation may result. Never disassemble or modify the product.
●Remove the batteries when not using the product.
If the batteries leak inside the battery compartment, problems with operation will
result.
●Do not store in places which are exposed to high temperatures,
high levels of humidity or large amounts of dust.
If the product is stored in a place which is exposed to direct sunlight, near heating
appliances or in places with large quantities of oil, moisture or dust, problems with
operation may result.
●There are limits to the eectiveness of this simulator.
This product is a simulator capable of supporting advanced medical training. However,
Sakamoto Model does not guarantee the same results during actual treatment.

- 11 -
Part names
Product applications
This product can be used to carry out the following training.
●Upper limb intramuscular injection
The injection position and depth are measured,
and the judgment indicators and buzzer operate
to let you know the result.
The epidermis mimics the human body, so that
no traces from the needle remain after injection.
●Subcutaneous injection
You can use the subcutaneous injection
area of the product for training in
subcutaneous injection.
(The judgment indicators and buzzer will
not operate at this time.)
· Only use water (either tap water or distilled water for injection use) as the fluid for injecting.
· Training using this product should always be carried out in groups of two people.
· Do not inject outside the injection area.
· Do not inject into the injection location checking cover.
CAUTION
CAUTION
Acromion
The acromion is
located here.
Judgment indicators and buzzer
There are indicators and a buzzer located under
the epidermis. They are used to let you know
if the injection has been done correctly or not.
(Only for upper limb intramuscular injection)
Upper limb
intramuscular
injection area
There are sensors
embedded in this area
which measure things
such as the depth of
the injection.
Subcutaneous
injection area
A cushion material is
embedded in this area for
training using syringe needles.
Power switch and indicator
Battery
compartment
cover
< Top side ><Bottom side >
The power turns on and off each
time the switch is pressed.
When the power is on, the button
illuminates red.
Clavicle
The clavicle is
located here.
· When the injection location checking cover is
placed over the main unit, the injection location
can be checked. However, do not carry out injection
while the cover is still attached.
· This product is modeled on the left arm.
T I P
Main unit
Injection location
checking cover

- 12 -
−
−+
+
How to use
Bottom side
of main unit Batteries
Battery
compartment
cover
Drainage bag
Fastener
Wearable belt
Align with acromion
Securely affix
the fastener.
■ Preparation (main unit)
■ Preparation (wearing)
❶Insert the batteries into the main unit,
and then close the battery compartment cover.
❷Install the drainage bag to the main unit.
❸Press the power switch to turn on the power.
❶Attach the wearable belt to the upper arm of the
patient.
❷Attach the main unit to the patient's arm so that
it is aligned with the acromion.
· The wearable belt can be attached over the top of
clothing.
T I P
· Rechargeable batteries cannot be used.
· Do not mix old and new batteries.
· Do not use batteries which have any part of their
outer sheath peeling off.
· Be sure to insert the batteries so that their polarities
are correct.
CAUTION
CAUTION
· After installing the drainage bag, gently pull on the
tube to check that the bag does not detach from the
main unit.
CAUTION
CAUTION
· Check that the power indicator illuminates red.
· If the power indicator does not illuminate, or if it only
illuminates darkly, replace the batteries with fresh
ones.
CAUTION
CAUTION
· Affix the fastener as shown in the illustration.
If the fastener is attached to the underside of the belt
(the slippery surface) by mistake, the material may
become damaged.
CAUTION
CAUTION
· Adjust the position of the wearable belt so that
the whole of the fastener is affixed.
· Securely attach the main unit. If the main unit is
not attached securely enough, it may fall off,
and injury or damage may result.
CAUTION
CAUTION

- 13 -
Check that the main unit is attached correctly, and then carry out training.
The judgment indicators and buzzer will operate as follows according to how the needle of the
syringe is inserted.
The judgment indicators and buzzer will not operate at this time.
(Injection uid (water) can be injected.)
(The indicators are located underneath the epidermis.)
[Lights green] → OK
The injection position and
needle depth are both correct.
[Flashes red and buzzer sounds]
→ Incorrect position
The injection position is incorrect.
[Flashes green and red and
buzzer sounds] → Incorrect depth
The injection position is correct, but the
needle was inserted too deeply.
Acromion
Lights green
Beep Flashes red
Beep
Flashes
red
Flashes
green
■ Training (product operation)
❶For upper limb intramuscular injection
❷For subcutaneous injection
You can view this product's introductory page on our company's
website by using either the following URL or the QR code.
The page includes a video that you can watch which shows
how to use the product.
●Sakamoto Model Corporation's introductory page for the "Musclemate 2"
http://www.sakamoto-model.co.jp/product/injection/m118-1/
T I P
· The injection area can be disinfected with alcohol before injecting.
T I P
· Only use water (either tap water or distilled water for injection use) as the fluid for injecting.
· Injection needles with a gauge of between 21G and 25G can be used
(between 21G to 23G is recommended).
Do not use thick needles which are 20G or less (0.9 mm or more), as they may damage the product.
· Training using this product should always be carried out in groups of two people.
· Do not inject outside the injection area. (→ "Part names" (P.11))
CAUTION
CAUTION
· Injection fluid (water) can only be injected when the green indicator lights (OK).
CAUTION
CAUTION

- 14 -
Cleaning and storage
Troubleshooting
Be sure to observe the following when cleaning and storing the product.
●Dry out the inside of the product before storing it.
Most of the injected water drains out into the drainage bag, but you should let the main
unit stand for about half a day to a day to allow the inside of the main unit to fully dry out.
In addition, remove the cap from the drainage bag and pour out the water inside the bag.
If the product is stored away without fully drying it rst, disagreeable odors will result.
●To clean the main unit, use a soft cloth to gently wipe the surface.
· If it is extremely dirty, wipe it with a cloth which has been moistened
with diluted alcohol, and then wipe it again with a dry cloth.
· Do not use benzine, thinner or other solvents. Otherwise, it may damage
the product or cause the epidermis to deteriorate.
· If you write on the main unit using a ballpoint pen or similar object,
the surface of the main unit will become smeared with ink which cannot be removed.
●Remove the batteries when not using the product.
If the batteries leak inside the battery compartment, problems with operation will result.
●Do not store in places which are exposed to high temperatures,
high levels of humidity or large amounts of dust.
If the product is stored in a place which is exposed to direct sunlight, near heating
appliances or in places with large quantities of oil, moisture or dust, problems with
operation may result.
Symptom Remedy (probable cause)
Power does not turn on.
Judgment indicators
(red and green) do not light.
Buzzer does not sound.
Buzzer volume is low. Replace the batteries with fresh ones.
(The batteries may be nearly spent.)
Buzzer sounds when
the power is turned on.
Judgment indicators light
when the power is turned on.
There is a disagreeable odor.
Stop using the product and contact
Sakamoto Model.
(The inside of the main unit may be corroded.)
Check that the batteries are inserted
the correct way.
(There may be no batteries inserted or
the polarities may be incorrect.)
Stop using the product and contact
Sakamoto Model.
(The internal sensors may be faulty.)

〒
606-0865
京都市左京区下鴨東高木町34
Tel
Fax
URL
E-Mai
l
075-701-1135
075-722-5638
http://sakamoto-model.co.j
34,Higashitakagicho,Shimogamo
Sakyo-ku,KYO
TO 606-0865, JAP
AN
Te
l
Fax
URL
E-Mail
+81-75-701-1135
+81-75-722-5638
http://sakamoto-model.co.j
p
m
製品の仕様及び外観は、改良のため予告なく変更
することがあります。
Product specications and appearance are subject
to change for improvement without notice.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Sakamoto Model Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Braun
Braun Aescualp MINOP inVent trocar 30 Instructions for use

Medela
Medela Thopaz Instructions for use

Lightmed
Lightmed LightLink-CXL Service manual

Welch Allyn
Welch Allyn Connex Spot Monitor Startup guide

oxycure
oxycure Zen-O lite User manual & Safety instructions

Haag-Streit
Haag-Streit TONOSAFE instructions