Salter 518 Product information sheet

518
GB Temperature Range: -45ºC (-49ºF) to 200ºC (392ºF)
Resolution: 0.1ºC (0.1ºF)
Battery: 1 x LR44
USING PRODUCT The thin tip of the probe measures the current temperature.
The thermometer always displays the current temperature (it does not lock to a reading).
1. Press qbutton on top of product to switch on.
2. Gently insert the tip of the probe into the centre (thickest part) of the meat/food, but
not in contact with bone, fat or gristle.
3. The LCD will show the current temperature at the end of the probe (it may take a few
seconds to reach its final temperature). Always clean between each use. Do not leave
the thermometer in oven while cooking. Do not use the thermometer to lift or turn
food items.
4. To maximise battery life press qbutton after use to switch o.
Auto switch-o occurs 45 mins after idle.
TEMPERATURE CHARTS For your guidance, the temperature chart at the front of
this booklet shows meat temperature recommendations from the USDA*. Use of fresh
ingredients and safe food handling is very important. The manufacturer accepts no
responsibility or liability for food borne illnesses which may occur from food prepared
using this product or temperature charts.
* USDA = United States Department of Agriculture, currently publishing the most detailed
recommended guidelines.
RESTING MEATS Once meat/poultry has reached its final temperature, always rest for a
minimum of 3 minutes before carving/ serving.For really succulent meat you may wish
to rest for longer.
TEMPERATURE CHART
*USDA stated temperatures are the minimum safe internal temperature
Meat USDA
Beef & Veal
(Whole Cuts) 63
Minced Beef
(Beef Burgers) 72
Other Minced Meats
& Sausages 74
Lamb (Whole Cuts) 63
Pork/Ham (Whole Cuts)63
Fish 63
Poultry 74
145
160
165
145
145
145
165
(ºC) (ºF)
INSTANT READ THERMOMETER
Instructions and Guarantee
E

2
CHANGING BETWEEN UNITS/ CHANGING BATTERY
1. Remove battery door.
2. To change units, move switch to preferred setting/ Insert new battery (LR44),
ensuring + symbol is facing up.
3. Replace battery door.
PRODUCT WARNING INDICATORS Reduced LCD brightness = low battery. We recommend
changing the battery after 1 to 2 years, to prevent batteries corroding in the product.
LL HH
lower than -45ºC (-49ºF) over 200ºC (392ºF)
CARE AND PRECAUTIONS DO NOT place thermometer inside oven or grill • Always wear
a heat resistant glove when handling the thermometer probe. WARNING HOT SURFACE! •
DO NOT immerse in cold water after removing thermometer from food.
• Clean with a damp cloth. Grease or other stubborn marks can be removed from metal
parts with a scouring pad. • DO NOTwash in a dishwasher or immerse in water. • The
thermometer is NOT suitable for use in a microwave oven. • Always remove flat batteries
immediately.
WEEE EXPLANATION This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the
product was purchased.They can take this product for environmental safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE This symbol indicates that batteries must not be disposed of
in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the
environment and health. Please dispose of batteries in designated collection points.
15 YEAR GUARANTEE (UK & Ireland) FKA Brands Ltd guarantees this product from
defect in material and workmanship for a period of 15 years from the date of purchase,
except as noted below. This FKA Brands Ltd product guarantee does not cover damage
caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorised accessory;
alteration to the product; or any other conditions whatsoever that are beyond the control
of FKA Brands Ltd.This guarantee is eective only if the product is purchased and
operated in the UK / EU.A product that requires modification or adaptation to enable it to
operate in any country other than the country for which it was designed,manufactured,
approved and / or authorised,or repair of products damaged by these modifications is
not covered under this guarantee. FKA Brands Ltd shall not be responsible for any type of
incidental, consequential or special damages.
To obtain guarantee service on your product, return the product post-paid to your local
service centre along with your dated sales receipt (as proof of purchase).Upon receipt,
FKA Brands Ltd will repair or replace, as appropriate,your product and return it to you,
post-paid. Guarantee is solely through Salter Service Centre. Service of this product by
anyone other than the Salter Service Centre voids the guarantee.
This guarantee does not aect your statutory rights.For your local Salter Service Centre,
go to www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
15 YEAR LIMITED WARRANTY (Australia & New Zealand)
We or us means HoMedics Australia Pty Ltd ACN 31 103 985 717 and our contact details
are set out at the end of this warranty;
You means the purchaser or the original end-user of the Goods.You may be a domestic
user or a professional user;
Supplier means the authorised distributor or retailer of the Goods that sold you the
Goods in Australia and New Zealand; and
Goods means the product or equipment which was accompanied by this warranty and
purchased in Australia and New Zealand.
For Australia: Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled, subject to the provisions of the Australian
Consumer Law, to a replacement or refund for a major failure and for compensation for
any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled, subject to the
provisions of the Australian Consumer Law,to have the Goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

3
This is not a complete statement of your legal rights as a consumer.
For New Zealand: Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Consumer Guarantees Act 1993.This guarantee applies in addition to the conditions and
guarantees implied by that legislation.
The Warranty: HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects
in manufacture and workmanship under normal use and service.In the unlikely event
that your HoMedics product proves to be faulty within 15 years from the date of purchase
due to workmanship or materials only, we will replace it at our own expense, subject to
the terms and conditions of this guarantee.The warranty period is limited to 3 months
from the date of purchase for products used commercially/professionally.
Terms and Conditions: In addition to the rights and remedies that you have under
the Australian Consumer Law, Consumer Guarantees Act of New Zealand or any other
applicable law and without excluding such rights and remedies warranty against defects:
1. The Goods are designed to withstand the rigors of normal household use and are
manufactured to the highest standards using the highest quality components. Whilst
unlikely, if, during the first 15 Years (3 months commercial use) from their date of
purchase from the Supplier (Warranty Period), the Goods prove defective by reason
of improper workmanship or materials and none of your statutory rights or remedies
apply, we will replace the Goods,subject to the terms and conditions of this warranty.
2. We do not have to replace the Goods under this AdditionalWarranty if the Goods have
been damaged due to misuse or abuse, accident, the attachment of any unauthorized
accessory, alteration to the product, improper installation, unauthorised repairs or
modifications, improper use of electrical/power supply, loss of power, malfunction
of damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended
maintenance, transportation damage, theft, neglect, vandalism, environmental
conditions or any other conditions whatsoever that are beyond the control of
HoMedics.
3. This Warranty does not extend to the purchase of used, repaired or second-hand
products or to products not imported or supplied by HoMedics Australia Pty Ltd,
including but not limited to those sold on oshore internet auction sites.
4. This Warranty extends only to consumers and does not extend to Suppliers.
5. Even when we do not have to replace the Goods, we may decide to do so anyway.In
some cases, we may decide to substitute the Goods with a similar alternative product
of our choosing. All such decisions are at our absolute discretion.
6. All such replaced or substituted Goods continue to receive the benefit of this
Additional Warranty for the time remaining on the original Warranty Period (or three
months, whichever is the longest).
7. This Additional Warranty does not cover items damaged by normal wear and
tear including but not limited to chips, scratches,abrasions,discolouration and
other minor defects, where the damage has negligible eect on the operation or
performance of the Goods.
8. This Additional Warranty is limited to replacement or substitution only. As far as
the law permits, we will not be liable for any loss or damage caused to property
or persons arising from any cause whatsoever and shall have no liability or any
incidental, consequential or special damages.
9. This warranty is only valid and enforceable in Australia and New Zealand.
Making a Claim:
In order to claim under this Warranty you must return the Goods to the Supplier (place
of purchase) for replacement. If this is not possible, please contact our customer service
department at the address below.
• All returned Goods must be accompanied by satisfactory proof of purchase which
clearly indicates the name and address of the Supplier, the date and place of
purchase and identifies product.It is best to provide an original, legible and
unmodified receipt of sales invoice.
• You must bear any expense for return of the Goods or otherwise associated with
making your claim under this Additional Warranty.
• This Additional Warranty does not cover items damaged by normal wear and
tear including but not limited to chips, scratches,abrasions,discolouration and
other minor defects, where the damage has negligible eect on the operation or
performance of the Goods.

4
Contact:
HoMedics Australia Pty Ltd, 14 Kingsley Close, Rowville,VIC 3178 | (03) 8756 6500
Phoenix Distribution NZ Ltd, Unit 1/9 Orbit Drive, Albany,Auckland, New Zealand
0632 (09) 475 0007
FPlage de température : -45ºC (-49ºF) à 200ºC (392ºF)
Résolution : 0,1ºC (0.1ºF)
Batterie : 1 pile LR44
UTILISATION DU PRODUIT La fine pointe de la sonde mesure la température actuelle.
Le thermomètre ache toujours la température en cours (il ne se bloque pas sur une
mesure).
1. Appuyer sur le bouton qau-dessus du produit pour l’allumer.
2. Introduire doucement la pointe de la sonde au cœur (partie la plus épaisse) de la
viande/de l’aliment, en évitant tout contact avec les os, le gras ou le cartilage.
3. L’écran LCD achera la température actuelle à l’extrémité de la sonde (atteindre la
température finale peut prendre quelques minutes). Toujours nettoyer entre chaque
utilisation. Ne pas laisser le thermomètre dans le four pendant la cuisson. Ne pas
utiliser le thermomètre pour soulever ou retourner des aliments.
4. Afin d’optimiser la durée de vie de la batterie, appuyer sur le bouton qaprès
utilisation pour éteindre. La fonction d’arrêt automatique se déclenche après 45
minutes d’inactivité.
TABLEAU DES TEMPÉRATURES Pour vous guider,le tableau des températures au début
de ce livret présente les recommandations de l’USDA* en matière de température idéale
pour la viande. Il est très important d’utiliser des ingrédients frais et de manipuler les
aliments de manière sûre.Le fabricant n’assume aucune responsabilité ou obligation
quant aux maladies d’origine alimentaire susceptibles de se déclarer suite à la
préparation d’aliments en utilisant ce produit ou le tableau des températures.
*USDA = Département de l’Agriculture des États-Unis,qui a publié les recommandations
les plus détaillées à ce jour.
TEMPS DE REPOS DE LA VIANDE Dès que la viande/volaille a atteint sa température
finale, laissez-la toujours reposer pendant au moins 3 minutes avant de la découper/
servir. Pour obtenir une viande vraiment succulente,il est préférable de la laisser
reposer plus longtemps.
CHANGER L’UNITÉ / CHANGER LA PILE
1. Enlever le couvercle du compartiment batterie.
2. Pour changer l’unité,déplacer le commutateur sur l’unité de mesure sélectionnée /
insérer une pile neuve (LR44) en vérifiant que le symbole + se trouve au-dessus.
3. Remettre le couvercle en place.
INDICATEURS D’ALERTE DU PROD Luminosité réduite de l’écran LCD = batterie faible.
Nous recommandons de changer la pile au bout de 1 à 2 ans afin d’éviter le risque de
corrosion de celle-ci dans le produit.
LL HH
inférieur à -45°C (-49ºF) supérieur à 200°C (392ºF)
ENTRETIEN ET PRÉCAUTIONS NE PAS placer le thermomètre à l’intérieur d’un four
ou grill • Toujours se munir d’une manique pour manipuler la sonde thermomètre.
ATTENTION SURFACE CHAUDE ! • NE PAS immerger dans de l’eau froide après avoir retiré
le thermomètre de l’aliment. • Nettoyer avec un chion humide.La graisse et autres
traces tenaces sur les pièces en métal peuvent s’enlever avec un tampon à récurer.
• NE PAS laver dans un lave-vaisselle ou immerger dans de l’eau. • Le thermomètre
ne convient PAS à une utilisation dans un four à micro-ondes. •Toujours enlever
immédiatement les piles usagées.
EXPLICATION WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le recycler de façon responsable.Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d’utiliser
le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté.
Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé tout en respectant
l’environnement.

5
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS Ce symbole indique
que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour la santé
humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à disposition pour
vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.Avertissement : Toujours insérer
les piles correctement concernant les polarités (+ et -) marquées sur la pile et
l’équipement. Ne pas laisser les enfants eectuer de remplacement de pile sans la
surveillance d’un adulte. Maintenir les piles hors de portée des enfants. En cas
d’ingestion d’un élément ou d’une pile, il convient que la personne concernée consulte
rapidement un médecin. Ne pas mettre au rebut les piles dans le feu. Ne pas charger les
piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient d’enlever immédiatement les piles
mortes de l’équipement et de les mettre convenablement au rebut. Ne pas déformer les
piles. Information à conserver avec la notice. Ne pas mélanger des piles anciennes et
neuves ou des piles de diérents types ou marques. Enlever les piles de l’équipement s’il
ne doit pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, sauf si l’on prévoit des
cas d’urgence. Ne pas chauer les piles.Ne pas forcer la décharge des piles.
15 JAHRE GARANTIE FKA Brands Ltd.garantiert für einen Zeitraum von 15 Jahren
ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Fertigungsfehlern ist.
Die Produkt-Garantie von FKA Brands Ltd. umfasst keine Schäden, die durch einen
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Missbrauch des Gerätes, Unfälle, die
durch Nutzung von Zubehörteilen,die nicht vom Hersteller zugelassen sind oder die
Veränderung des Gerätes oder irgendwelche anderen Umstände entstehen, die sich der
Kontrolle von FKA Brands Ltd. in GB/EU entziehen. Ein Gerät, für das eine Modifikation
oder Anpassung erforderlich wird, damit es in einem anderen Land als dem Land, für
das es entwickelt, hergestellt, zugelassen und/oder autorisiert wurde oder die Reparatur
an Geräten, die durch diese Modifikationen beschädigt wurden, fallen nicht unter diese
Garantie. FKA Brands Ltd. haftet nicht für jede Art von Begleit-,Folge- oder besondere
Schäden. Um einen Garantie-Service für Ihr Gerät zu erhalten, schicken Sie das Gerät
bitte zusammen mit Ihrem ordentlich datierten Einkaufsbeleg (als Nachweis für den
Einkauf) frankiert an ihr Service Centre vor Ort. Nach Erhalt wird FKA Brands Ltd.Ihr
Gerät reparieren oder gegebenenfalls ersetzen und frankiert an Sie zurücksenden.
Die Garantie wird ausschließlich durch das Salter Service Center durchgeführt. Durch
Service-Dienstleistungen, die nicht vom Salter Service Center durchgeführt wurden,
verfällt die Garantie. Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlich
zugesicherten Rechte. Um Ihren Salter-Service-Center vor Ort zu finden, besuchen Sie
bitte www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
DTemperaturbereich: -45ºC (-49ºF) bis 200ºC (392ºF)
Messauflösung: 0.1ºC (0.1ºF)
Batterie: 1 x LR44
ANWENDUNG DES GERÄTS Die dünne Spitze der Sonde misst die aktuelle Temperatur.
Das Thermometer zeigt immer die aktuelle Temperatur an (wird nicht auf eine Ablesung
gesperrt).
1. Drücken Sie zum Einschalten auf die Taste mit dem qam oberen Ende des Geräts.
2. Führen -Sie die Spitze der Sonde in der Mitte (am dicksten Teil) des Fleisches/
Nahrungsmittels ein und achten Sie dabei darauf, dass sie nicht mit Knochen, Fett
oder Knorpeln in Kontakt kommt.
3. Die LCD-Anzeige zeigt die aktuelleTemperatur am oberen Ende der Sonde an (es
kann einige Sekunden dauern, bis die Endtemperatur erreicht wird). Nach jedem
Gebrauch sorgfältig reinigen. Das Thermometer beim Braten/Backen nicht im Ofen
lassen. Verwenden Sie das Thermometer nicht zum Anheben oder Umdrehen der
Lebensmittel.
4. Für eine maximale Lebensdauer der Batterie betätigen Sie die Taste mit dem qnach
jedem Gebrauch, um das Gerät abzuschalten. Nach 45 Minuten im Leerlauf schaltet
sich das Gerät automatisch aus.
TEMPERATURTABELLEN Zu Ihrer Orientierung finden Sie eine Temperaturtabelle auf der
Vorderseite dieser Broschüre,diese zeigt Empfehlungen für die Fleischtemperatur nach
USDA*. Die Verwendung von frischen Zutaten und ein sicherer Umgang mit Lebensmitteln
ist sehr wichtig. Der Hersteller übernimmt keineVerantwortung oder Haftung für durch
Lebensmittel übertragene Krankheiten,die sich aus der Zubereitung von Nahrungsmitteln

unter Verwendung dieses Gerätes oder seiner Temperaturtabelle ergeben.
Das *USDA = United States Department of Agriculture (Amerikanisches Landwirtschafts-
ministerium), veröentlicht derzeit die detailliertesten empfohlenen Richtlinien.
RUHEN VON FLEISCH Sobald Fleisch/Geflügel seine endgültige Temperatur erreicht
hat, vor dem Anschneiden/Portionieren immer mindestens 3 Minuten ruhen lassen.Für
wahrhaft saftiges Fleisch lassen Sie es etwas länger ruhen.
ÄNDERUNG DER MESSEINHEITEN / BATTERIEWECHSEL
1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung.
2. Um die Messeinheiten zu ändern, bewegen Sie den Schalter auf die bevorzugte
Einstellung / legen Sie eine neue Batterie (LR44) ein und stellen Sie dabei sicher,
dass das +-Symbol nach oben zeigt.
3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
WARNHINWEISE DES GERÄTES Dunkle LCD-Anzeige = Geringe Batterieleistung. Wir
empfehlen, die Batterie nach 1 bis 2 Jahren zu wechseln, um zu vermeiden, dass die
Batterien im Gerät auslaufen.
LL HH
Unter -45º C (-49º F) über 200º C (392º F)
PFLEGE UND VORSICHTSMASSNAHMEN Das Thermometer NICHT im Ofen oder Grill
lassen • Beim Umgang mit der Thermometer-Sonde immer hitzebeständige Handschuhe
tragen. ACHTUNG, HEISSE OBERFLÄCHE! • Nach Entfernen des Thermometers aus dem
Nahrungsmittel NICHT direkt in kaltes Wasser eintauchen. • Mit einem feuchten Tuch
reinigen. Fett oder andere hartnäckige Flecken können mit einem Scheuerschwamm
abgelöst werden. • NICHT im Geschirrspüler abwaschen oder in Wasser eintauchen.
• Das Thermometer ist für eine Verwendung im Mikrowellenofen NICHT geeignet. •
Entfernen Sie leere Batterien immer sofort.
WEEE-ERKLÄRUNG Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt
innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch
unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umweltoder Gesundheitsschäden
verhindert werden können,entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und
fördern Sie damit eine nachhaltigeWiederverwendung der Rohstoe.Verwenden Sie zur
Rückgabe Ihresbenutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und
Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften.
Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet
werden.
BATTERIE-RICHTLINIE Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht
mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Stoe enthalten,
die sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken können. Entsorgen Sie die
Batterien bitte an den hierfür vorgesehenen Sammelstellen.
15 JAHRE GARANTIE FKA Brands Ltd. garantiert für einen Zeitraum von 15 Jahren
ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Fertigungsfehlern ist.
Die Produkt-Garantie von FKA Brands Ltd. umfasst keine Schäden, die durch einen
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Missbrauch des Gerätes, Unfälle, die
durch Nutzung von Zubehörteilen,die nicht vom Hersteller zugelassen sind oder die
Veränderung des Gerätes oder irgendwelche anderen Umstände entstehen, die sich der
Kontrolle von FKA Brands Ltd. in GB/EU entziehen. Ein Gerät, für das eine Modifikation
oder Anpassung erforderlich wird, damit es in einem anderen Land als dem Land, für
das es entwickelt, hergestellt, zugelassen und/oder autorisiert wurde oder die Reparatur
an Geräten, die durch diese Modifikationen beschädigt wurden, fallen nicht unter diese
Garantie. FKA Brands Ltd. haftet nicht für jede Art von Begleit-,Folge- oder besondere
Schäden. Um einen Garantie-Service für Ihr Gerät zu erhalten, schicken Sie das Gerät
bitte zusammen mit Ihrem ordentlich datierten Einkaufsbeleg (als Nachweis für den
Einkauf) frankiert an ihr Service Centre vor Ort. Nach Erhalt wird FKA Brands Ltd.Ihr
Gerät reparieren oder gegebenenfalls ersetzen und frankiert an Sie zurücksenden.
Die Garantie wird ausschließlich durch das Salter Service Center durchgeführt. Durch
Service-Dienstleistungen, die nicht vom Salter Service Center durchgeführt wurden,
verfällt die Garantie. Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlich
zugesicherten Rechte. Um Ihren Salter-Service-Center vor Ort zu finden, besuchen Sie
bitte www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
6

7
ES Margen de temperatura: de -45ºC (-49ºF) to 200ºC (392ºF)
Resolución: 0,1ºC (0,1ºF)
Pila: 1 x LR44
MODO DE EMPLEO La punta fina de la sonda mide la temperatura actual. El termómetro
siempre muestra la temperatura actual (no se bloquea en una lectura determinada).
1. Para encender el termómetro, pulse qen la parte superior del producto.
2. Inserte suavemente la punta de la sonda en el centro (parte más gruesa) de la carne/
alimentos, sin que esté en contacto con huesos, grasa o cartílagos.
3. La pantalla muestra la temperatura actual al final de la sonda (puede tardar unos
cuantos segundos en mostrar la temperatura final). Límpielo después de cada uso.
No deje el termómetro dentro del horno cuando esté encendido. Tampoco lo use para
coger o dar la vuelta a alimentos.
4. Para prolongar la duración de la pila, una vez acabe de utilizar el termómetro, pulse
qpara apagarlo. El termómetro se apaga solo transcurridos 45 minutos sin usarse.
DIAGRAMA DE TEMPERATURA A modo orientativo, al principio de este folleto figura
un diagrama de temperaturas con la temperatura para carne recomendada por el
USDA*. Decántese siempre que pueda por ingredientes frescos y manipule de forma
segura los alimentos. El fabricante no asume responsabilidad ni obligación alguna por
enfermedades derivadas de la ingestión de alimentos preparados con este producto o en
función del diagrama de temperaturas.
* USDA = Siglas en inglés del Ministerio de Agricultura de Estados Unidos, institución que
publica las recomendaciones más detalladas y actualizadas.
CARNES EN REPOSO Cuando la carne/ave haya alcanzado su temperatura final, déjela
reposar durante un mínimo de 3 minutos antes de trincharla/servirla. Para que la carne
esté más jugosa, se recomienda que la deje reposar más tiempo.
RECAMBIO DE UNIDADES/PILA
1. Abra la tapa de pilas.
2. Para recambiar la unidad, ponga el conmutador en el ajuste preferido / Inserte una
pila nueva (LR44), asegúrese de que el símbolo + esté hacia arriba.
3. Cierre la tapa.
INDICACIONES DE ADVERTENCIA DEL PRODUCTO Pantalla con menos brillo = la pila
está baja. Recomendamos recambiar la pila cada 1- 2 años, para evitar que corroa el
producto.
LL HH
menos de -45ºC (-49ºF) más de 200ºC (392ºF)
MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES NO ponga el termómetro dentro del horno o de
la parrilla • Cuando manipule la sonda del termómetro, póngase siempre un guante
termorresistente. ¡ADVERTENCIA, SUPERFICIE CALIENTE! • Cuando extraiga el termómetro
de los alimentos, NO lo sumerja en agua fría. • Limpie con un paño húmedo.Para
eliminar la grasa o manchas difíciles de piezas metálicas, utilice un estropajo. • NO lo
lave en un lavavajillas ni lo sumerja en agua. • El termómetro NO es apto para su uso en
un microondas. • Saque las pilas gastadas inmediatamente.
EXPLICACIÓN RAEE Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la
basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los
efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el
medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma
responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.Para
devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en
contacto con la empresa a la que le compró el artículo,la cual lo podrá recoger para que
se recicle de forma segura para el medio ambiente.
DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS Este símbolo indica que las pilas no se deben
eliminar con la basura doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser
perjudiciales para el medio ambiente y la salud. Deshágase de las pilas en los puntos de
recogida que existen para ese fin.

8
15 AÑOS DE GARANTÍA FKA Brands Ltd garantiza que este producto está libre de fallos
de fabricación y de mano de obra durante un periodo de 15 años a partir de la fecha
de adquisición, salvo las excepciones que se mencionan a continuación. La garantía
de este producto FKA Brands Ltd no cubre los daños causados por un mal uso o abuso,
por accidentes, por acoplamiento de accesorios no autorizados, por modificaciones al
producto, o cualquier otro condicionante que esté fuera del alcance del control de FKA
Brands Ltd. Esta garantía solo entrará en vigor si el producto se ha adquirido y se utiliza
en el RU / la UE. La garantía no cubre las modificaciones o adaptaciones que precise
el producto para que funcione en otros países distintos de los que va destinado, ha
sido fabricado, aprobado y/o autorizado, ni tampoco están cubiertas las reparaciones
de daños causados en el producto por estas modificaciones. FKA Brands Ltd no será
responsable de incidentes, consecuencias o daños especiales.Si necesita servicio
técnico cubierto por la garantía del producto,devuelva el producto franqueado su centro
de servicios local, acompañado de su recibo de compra (como justificante).Al recibirlo,
FKA Brands Ltd reparará o sustituirá el producto, según proceda, y se lo enviará de vuelta
franqueado. La garantía únicamente da derecho a reparaciones en el Centro de Servicios
Salter. Reparaciones en cualquier otro servicio técnico distinto de su Centro de Servicios
Salter anularán la garantía. Esta garantía no afecta sus derechos legales. Si quiere
contactar con su Centro de Servicios Salter visite la página
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
IRange della temperatura: Da -45ºC (-49ºF) a 200ºC (392ºF)
Risoluzione: 0,1ºC (0,1ºF)
Batteria: 1 x LR44
USING PRODUCT La punta sottile della sonda misura la temperatura attuale. Il
termometro mostra sempre la temperatura attuale (non si blocca a una lettura determinata).
1. Per accendere, premere il tasto qsituato sulla parte superiore del prodotto.
2. Inserire delicatamente la punta della sonda nel centro (parte più spessa) della carne/
dell’alimento,ma non in contatto con ossa, grasso o cartilagine.
3. Il display LCD mostra la temperatura attuale alla fine della sonda (potrebbero essere
necessari alcuni secondi per visualizzare la temperatura finale). Pulire sempre tra un
utilizzo e l’altro. Non lasciare il termometro nel forno durante la cottura dei cibi. Non
usare il termometro per sollevare o girare gli alimenti.
4. Per prolungare la durata della batteria, dopo l’uso del termometro, premere il tasto
qper spegnerlo. Il termometro si spegne automaticamente dopo 45 minuti di
inutilizzo.
DIAGRAMMA DELLE TEMPERATURE A titolo orientativo, sul fronte del presente opuscolo
è riportato un diagramma che mostra le temperature per la carne consigliate dall’USDA*.
L’impiego di ingredienti freschi e una manipolazione sicura del cibo è molto importante.
Il produttore declina ogni obbligo o responsabilità per patologie di origine alimentare
che possono insorgere da alimenti preparati utilizzando questo prodotto o in funzione del
diagramma delle temperature.
* USDA = Ministero dell’Agricoltura degli Stati Uniti, che pubblica le linee guida
raccomandate più dettagliate e aggiornate.
CARNI A RIPOSO Una volta che la carne/pollame ha raggiunto la sua temperatura finale,
lasciarla riposare per almeno 3 minuti prima di tagliarla/servirla. Per una carne davvero
succulenta, può essere consigliabile lasciarla riposare più a lungo.
CAMBIO UNITÀ DI MISURA / SOSTITUZIONE BATTERIA
1. Rimuovere il coperchio del vano batteria.
2. Per cambiare unità di misura, spostare il selettore nell’impostazione desiderata/
Inserire una batteria nuova (LR44), assicurandosi che il simbolo ‘+’ sia rivolto verso
l’alto.
3. Rimettere il coperchio del vano batteria.
INDICATORI DI AVVERTENZA DEL PRODOTTO Ridotta luminosità del display LCD =
batteria scarica. Raccomandiamo di sostituire la batteria dopo 1-2 anni,per evitare che
corroda il prodotto.
LL HH
meno di -45ºC (-49ºF) più di 200ºC (392ºF)

9
CURA E PRECAUZIONI NON collocare il termometro dentro un forno o su una piastra
di cottura • Indossare sempre un guanto termoresistente quando si manipola la sonda
del termometro. AVVERTENZA: SUPERFICIE CALDA! • NON immergere il termometro in
acqua fredda dopo averlo rimosso dall’alimento. • Pulire con un panno umido.L’unto o
altre tracce di sporco ostinato possono essere rimosse dalle parti metalliche con una
spugna abrasiva. • NON lavare in lavastoviglie né immergere in acqua. • Il termometro
NON è adatto per l’utilizzo in forno a microonde. • Rimuovere sempre le batterie scariche
immediatamente.
SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE Questo simbolo indica che il prodotto non deve
essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione
Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante
dallo smaltimento dei rifiuti non controllato,riciclare il prodotto in maniera responsabile
per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione del
dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure
contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno al
suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale.
DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE Questo simbolo indica che le batterie devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici poiché contengono sostanze
potenzialmente nocive per l’ambiente e la salute umana. Smaltire le batterie negli
appositi centri di raccolta.
GARANZIA DI 15 ANNI FKA Brands Ltd garantisce il presente prodotto da difetti dei
materiali e della manodopera per un periodo di 15 anni dalla data di acquisto, fatti salvi
i casi riportati qui di seguito. La garanzia di questo prodotto FKA Brands Ltd non copre i
danni causati da uso improprio o abusivo, incidenti, collegamento a eventuali accessori
non autorizzati, alterazione del prodotto o qualsivoglia altra condizione non imputabile a
FKA Brands Ltd. La presente garanzia è valida esclusivamente nel caso in cui il prodotto
sia acquistato e utilizzato nel Regno Unito/nell’UE. La presente garanzia non copre i
prodotti che richiedono modifiche o adattamenti per consentirne l’uso in Paesi diversi da
quello per il quale sono stati progettati, prodotti, approvati e/o autorizzati,né i prodotti
sottoposti a riparazioni per danni prodotti da dette modifiche. FKA Brands Ltd declina
ogni responsabilità per danni incidentali, consequenziali o speciali. Per ottenere i servizi
in garanzia sul prodotto,restituire il prodotto a proprie spese al Centro Servizi locale
unitamente alla ricevuta di pagamento completa di data (come prova d’acquisto). Al
ricevimento, FKA Brands Ltd provvederà alla riparazione o sostituzione del prodotto in
base a necessità e lo rispedirà a spese proprie.La garanzia è esclusivamente valida
mediante il Centro Servizi Salter. Gli interventi di manutenzione eettuati da persona
diversa dagli addetti al Centro Servizi Salter renderanno nulla la garanzia. La presente
garanzia non limita i diritti di cui gode l’utente ai sensi di legge. Per il Centro Servizi
Salter locale, visitare il sito www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
PIntervalo de temperatura: -45ºC (-49ºF) a 200ºC (392ºF)
Resolução: 0,1ºC (0,1ºF)
Bateria: 1 x LR44
UTILIZAR O PRODUTO A ponta fina da sonda mede a temperatura atual. O termómetro
mostra sempre a temperatura atual (não se fixa numa leitura).
1. Pressione o botão qna parte superior do produto para o ligar.
2. Insira suavemente a ponta da sonda no centro (parte grossa) da carne/alimentos mas
não em contacto com o osso, gordura ou cartilagem.
3. O LCD mostrará a temperatura atual na extremidade da sonda (poderá demorar
alguns segundos a atingir a sua temperatura final).Limpe sempre entre cada
utilização. Não deixe o termómetro dentro do forno durante a cozedura. Não utilize o
termómetro para levantar ou virar os alimentos.
4. Para maximizar a vida da bateria,pressione o botão qpara desligar após a
utilização. O desligamento automático ocorre após 45 minutos de inatividade.
TABELAS DE TEMPERATURAS No verso deste documento existe uma tabela de
temperaturas para sua orientação com sugestões de temperaturas para carne da
Heston e da USDA*. O uso de ingredientes frescos e práticas de manuseamento de
alimentos em segurança são fatores de muita importância. O fabricante declina qualquer
responsabilidade por doenças eventualmente causadas por alimentos confecionados

10
com este produto ou com base nas tabelas de temperaturas.
* A USDA = United States Department of Agriculture, tem atualmente em curso a
publicação de diretrizes recomendadas mais detalhadas.
DEIXAR CARNES REPOUSAR Depois de a carne/produtos avícolas atingirem a
temperatura final, deixe sempre repousar durante pelo menos 3 minutos antes de cortar/
servir. Para carne realmente suculenta, pode fazê-la descansar mais tempo.
ALTERAR ENTRE UNIDADES / SUBSTITUIR A BATERIA
1. Retire a tampa da bateria.
2. Para alterar as unidades, desloque o botão para a definição preferida/Insira uma nova
bateria (LR44), assegurando que o símbolo + está virado para cima.
3. Substitua a porta da bateria.
INDICADORES DE AVISO DE PRODUTO Brilho reduzido do LCD = bateria fraca.
Recomendamos que substitua a bateria após 1 a 2 anos, para evitar que estas destruam
o produto.
LL HH
abaixo de - 45ºC (-49ºF) acima de 200ºC (392ºF)
CUIDADO E PRECAUÇÕES NÃO coloque o termómetro dentro do forno ou grelha • Use
sempre uma luva resistente ao calor quando manusear a sonda do termómetro. AVISO:
SUPERFÍCIE QUENTE! • NÃO mergulhe em água fria após remover o termómetro dos
alimentos. • Limpe com um pano húmido. Gordura ou outas manchas teimosas podem
remover-se das peças em metal com um esfregão. • NÃO lave na máquina da louça nem
mergulhe em água. • O termómetro NÃO é adequado para utilização num forno micro-
ondas. • Retire imediatamente as baterias sem carga.
EXPLICAÇÃO DA REEE Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado
juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis
danos ambientais ou à saúde humana resultantes de uma eliminação não controlada dos
resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsável de modo a promover a
reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazer a devolução do seu
dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolução e recolha ou
contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá entregar este produto para que
seja reciclado de forma segura em termos ambientais.
INSTRUÇÕES RELATIVAMENTE ÀS PILHAS Este símbolo indica que as pilhas não
podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico, dado que contêm
substâncias que podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saúde.As pilhas
devem ser eliminadas nos pontos de recolha designados.
GARANTIA DE 15 ANOS A FKA Brands Ltd garante este produto de defeito de material e
de fabrico por um período de 15 anos a partir da data da compra, exceto como observado
abaixo. Esta garantia de produto FKA Brands Ltd não cobre danos causados por uso
indevido ou abuso; acidente; o anexo de qualquer acessório não autorizado; alteração
do produto; ou quaisquer outras condições que estão fora do controlo da FKA Brands
Ltd. Esta garantia só será efetiva se o produto for adquirido e operado no Reino Unido/
UE. Um produto que necessite de modificação ou adaptação para que possa funcionar
em qualquer país para além do país para o qual foi desenvolvido, fabricado,aprovado
e/ou autorizado, ou a reparação de produtos danificados por estas modificações não
se enquadram no âmbito desta garantia.A FKA Brands Ltd não será responsável por
qualquer tipo de danos acidentais, consequentes ou especiais. Para obter serviço de
garantia no seu produto,devolva o produto pós-pago ao centro de serviço, juntamente
com seu recibo datado (como prova de compra). Após a receção,a FKA Brands Ltd
reparará ou substituirá, conforme apropriado, o seu produto e devolvê-lo-á a si,
pós-pago. A garantia só é válida no Centro de Serviço Salter. A assistência deste produto
por qualquer pessoa que não seja o Centro de Serviço Saltar anula a garantia.
Esta garantia não afeta os seus direitos conferidos por lei. Para ver o seu Centro de
Serviço Salter local, aceda a www.salterhousewares.co.uk/servicecentres

11
NTemperaturområde: -45ºC (-49ºF) til 200ºC (392ºF)
Oppløsning: 0,1ºC (0,1ºF)
Batteri: 1 x LR44
BRUK AV PRODUKTET Den tynne spissen av proben måler gjeldende temperatur.
Termometeret viser alltid gjeldende temperatur (det er ikke satt på en fast temperatur).
1. Trykk på q-knappen på toppen av produktet for å slå det på.
2. Sett spissen på proben forsiktig inn i midten (den tykkeste delen) av kjøttet/maten,
men ikke i kontakt med bein, fett eller brusk.
3. Lysdioden viser gjeldende temperatur ved enden av proben (den kan ta noen
sekunder å nå endelig temperatur).Rengjør alltid mellom hver bruk. Ikke etterlat
termometeret i ovnen når mat tilberedes. Ikke bruk termometeret til å løfte eller
vende matvarer.
4. For å maksimere batteriets varighet, trykk på q-knappen etter bruk for å slå det av.
Etter 45 minutter uten bruk slås termometeret av automatisk.
TEMPERATURTABELLER Som veiledning viser temperaturtabellene foran i brosjyren
de anbefalte kjøttemperaturene fra USDA*. Bruk av ferske ingredienser og trygg
mathåndtering, er meget viktig. Produsenten aksepterer ikke noe som helst ansvar for
matbåren sykdom som måtte oppstå fra mat tilberedt ved å bruke dette produktet eller
temperaturtabellene.
* USDA = United States Department of Agriculture, utgir for øyeblikket de mest detaljerte
anbefalte retningslinjene.
KJØTTET MÅ HVILE Når kjøttet/fjærkre har nådd den endelige temperaturen skal det
hvile i minimum 3 minutter før oppskjæring/servering. For å oppnå ekstra mørt kjøtt må
det kanskje hvile lenger.
VEKSLING MELLOM ENHETER / SKIFTE BATTERI
1. Ta av batteridekslet.
2. For å skifte enheter skal du sette bryteren på ønsket innstilling/ Sett inn nytt batteri
(LR44), og passe på at + symbolet vender oppover.
3. Sett batteridekslet tilbake på plass.
INDIKATORER FOR PRODUKTADVARSLER Redusert lysdiodestyrke = lavt batteri. Vi
anbefaler at batteriet skiftes ut etter 1 til 2 år, for å forhindre at batterier korroderer
inne i produktet.
LL HH
lavere enn -45ºC (-49ºF) over 200ºC (392ºF)
VEDLIKEHOLD OG FORHOLDSREGLER IKKE sett termometeret inn i ovn eller grill
• Bruk alltid varmebestandige hansker ved håndtering av termometerproben. ADVARSEL
– VARM OVERFLATE! • IKKE nedsenk i kaldt vann etter at termometeret har blitt fjernet
fra mat. • Rengjør med en fuktig klut Fett og andre besværlige merker kan fjernes fra
metalldelene med en rengjøringssvamp. • IKKE vask i oppvaskmaskin eller nedsenk i
vann. • Termometeret egner seg IKKE til bruk i mikrobølgeovn. • Utladde batterier skal
fjernes omgående.
WEEE Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette produktet ikke kastes
sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge mulig skade på miljøet
eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert avfallstømming, skal produktet
gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av materialressurser.For å returnere
den brukte anordningen, vennligst bruk retur- og hentesystemet, eller ta kontakt med
detaljisten hvor produktet ble kjøpt.De kan sørge for miljøvennlig gjenvinning av produktet.
BATTERIDIREKTIV Dette symbolet indikerer at batteriene ikke må kastes sammen
med vanlig husholdningsavfall da de inneholder substanser som kan skade miljøet
og helsen. Vær vennlig å kaste batterier i angitte oppsamlingspunkter.
15 ÅRS GARANTI FKA Brands Ltd garanterer at dette produktet ikke er har materielle
defekter eller produksjonsfeil i en periode på 15 år fra kjøpsdato, utenom i tilfeller
beskrevet nedenfor. Denne produktgarantien fra FKA Brands Ltd dekker ikke skade
forårsaket av feil bruk eller misbruk, ulykke,feste av uautorisert tilbehør, endring av
produktet, eller alle andre forhold som er utenom FKA Brands Ltds kontroll. Denne
garantien er kun gyldig dersom produktet kjøpes og brukes i Storbritannia/EU.Et produkt
som krever modifikasjon eller tilpasning for å kunne fungere i andre land enn landet det

12
ble designet for, produsert i,godkjent i og/eller autorisert, eller reparasjon av skadede
produkter med disse modifikasjonene er ikke dekket av denne garantien. FKA Brands Ltd
er ikke ansvarlig for noe slags tilfeldig skade,følgeskade eller spesielle skader. For å få
garantert service på ditt produkt må du returnere produktet med returporto til ditt lokale
servicesenter sammen med din daterte salgskvittering (som kjøpebevis).Ved mottak vil
FKA reparere eller erstatte, etter eget forgodtbefinnende, ditt produkt og returnere det
til deg frankert. Garantien gjelder kun gjennom Salter Service Centre.Utføring av service
på dette produktet av andre enn Salter Service Centre gjør garantien ugyldig.Denne
garantien påvirker ikke dine lovbestemte rettigheter. For å finne ditt lokale Salter Service
Centre, se www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
NL Temperatuurbereik: -45 ºC (-49 ºF) tot 200 ºC (392 ºF)
Resolutie: 0,1 ºC (0.1 ºF)
Batterij: 1 x LR44
GEBRUIK VAN HET PRODUCT Het dunne uiteinde van de thermometersonde meet de
huidige temperatuur. De thermometer geeft altijd de huidige temperatuur weer (en wordt
niet vastgezet op een bepaalde waarde).
1. Druk op de knop met het qaan de bovenkant van het product om het aan te zetten.
2. Steek het uiteinde van de thermometersonde voorzichtig in het midden (het dikste
gedeelte) van het vlees/voedsel, maar zorg ervoor dat het niet in contact komt met
bot, vet of kraakbeen.
3. Op het lcd-display wordt de huidige temperatuur aan het uiteinde van de sonde
weergegeven.(Het kan een aantal seconden duren voordat de uiteindelijke
temperatuur wordt bereikt.) Maak de sonde na gebruik altijd schoon. Laat de
thermometer tijdens het koken niet in de oven.Gebruik de thermometer niet om
voedsel op te tillen of om te draaien.
4. Om de batterijlevensduur te maximaliseren drukt u na gebruik op de knop met het
qom het product uit te schakelen.Na 45 minuten inactiviteit wordt het product
automatisch uitgeschakeld.
TABEL MET TEMPERATUREN De tabel met temperaturen voorin dit boekje geeft ter
indicatie de aanbevelingen voor vleestemperatuur aan van de USDA*. Het gebruik van
verse ingrediënten en het veilig omgaan met voedsel zijn zeer belangrijk. De producent
aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid voor via voedsel overgedragen
ziektes die kunnen voortvloeien uit voedsel dat is bereid met dit product of deze tabellen
met temperaturen.
* USDA = United States Department of Agriculture, dat de meest gedetailleerde
aanbevolen richtlijnen op dit moment publiceert.
VLEES LATEN RUSTEN Wanneer het vlees/gevogelte de doeltemperatuur heeft bereikt,
moet u het altijd minstens drie minuten laten rusten voordat u het aansnijdt of opdient.
Voor zeer mals vlees kunt u het vlees langer laten rusten.
SCHAKELEN TUSSEN EENHEDEN/HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
1. Batterijklep verwijderen.
2. Om tussen eenheden te schakelen verplaatst u de schakelaar naar de gewenste
instelling/Plaats een nieuwe batterij (LR44) en zorg ervoor dat het + symbool naar
boven is gericht.
3. Plaats de batterijklep weer.
WAARSCHUWINGSINDICATOREN PRODUCT Verminderde lcd-helderheid = laag
batterijniveau. We adviseren u om de batterij na 1 tot 2 jaar te vervangen, om te
voorkomen dat de batterijen in het product worden aangetast.
LL HH
lager dan -45 ºC (-49 ºF) hoger dan 200 ºC (392 ºF)
ONDERHOUD EN VOORZORGSMAATREGELEN Plaats de thermometer NIET in een
oven of grill • Draag altijd hittebestendige handschoenen bij het hanteren van de
thermometersonde. WAARSCHUWING: HEET OPPERVLAK! • NOOIT in koud water dompelen
nadat de thermometer uit het voedsel is verwijderd.• Reinigen met een vochtige doek.
Vet en hardnekkige vlekken kunnen met een schuursponsje van de metalen delen
verwijderd worden. • NIET wassen in een vaatwasser of onderdompelen in water. • De
thermometer is NIET geschikt voor gebruik in een magnetronoven. • Verwijder lege
batterijen altijd onmiddellijk.

13
UITLEG OVER AEEA
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met
ander huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval te voorkomen, dient
dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om duurzaam hergebruik van
materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u het gebruikte apparaat retourneren, gebruik dan de
retour- en ophaalsystemen of neem contact op met de winkelier waar het
product gekocht
is. Deze zal het product voor milieuveilige recycling accepteren.
RICHTLIJN INZAKE BATTERIJEN Dit symbool betekent dat batterijen niet met het
huisvuil weggeworpen mogen worden, omdat ze stoen bevatten die schadelijk kunnen
zijn voor het milieu en de gezondheid. Lever batterijen op een aangewezen inzamelpunt in.
15 VUODEN TAKUU FKA Brands Ltd takaa tämän tuotteen materiaali- ja valmistus-
virheet 15 vuoden ajaksi ostopäivämäärästä lähtien lukuunottamatta seuraavassa
esitettyä. Tämän FKA Brands Ltd:n tuotteen takuu ei kata vahinkoja, jotka ovat
aiheutuneet tuotteen väärästä käytöstä, onnettomuudesta, luvattomien lisälaitteiden
käytöstä, tuotteeseen tehdyistä muutoksista tai mistään muista syistä,joita FKA Brands
Ltd ei voi hallita. Takuu on voimassa ainoastaan, jos tuote on hankittu ja sitä käytetään
Yhdistyneessä kuningaskunnan tai EU:n alueella.Takuu ei kata tuotteeseen tehtyjä
muutoksia tai sovituksia jotta se toimisi jossain muussa maassa kuin siinä maassa, jota
varten se on suunniteltu, valmistettu ja hyväksytty,eikä korjauksia laitteisiin, jotka ovat
vaurioituneet tällaisista muutoksista tai sovituksista johtuen. FKA Brands Ltd ei ole
vastuussa mistään satunnaisista, välillisistä tai erityisistä vahingoista.Tuotteen takuu-
korjauksia varten tuote on toimitettava paikalliseen Salter Service Centreen postimaksu
maksettuna ja mukaan on liitettävä päivätty ostokuitti (ostotodistus).Vastaanotettuaan
tuotteen FKA Brands Ltd korjaa tai korvaa tuotteen harkintansa mukaisesti ja palauttaa
sen postimaksu maksettuna.Takuu on voimassa ainoastaan Salter Service Centren
kautta. Tuotteen huoltaminen minkään muun kuin Salter Service Centren kautta johtaa
takuun raukeamiseen. Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin.Paikallinen Salter
Service Centre löytyy osoitteesta www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
FI Lämpötila-alue: -45 ºC (-49 ºF) – 200 ºC (392 ºF)
Tarkkuus: 0,1 ºC (0,1 ºF)
Paristo: 1 x LR44
TUOTTEEN KÄYTTÖ Anturin ohut kärki mittaa vallitsevan lämpötilan. Lämpötilamittari
ilmoittaa aina vallitsevan lämpötilan (se ei lukitu tiettyyn lämpötilaan).
1. Kytke virta päälle painamalla mittarin päällä olevaa qpainiketta.
2. Laita anturin kärki varovasti lihan/ruoan keskelle (paksuimpaan kohtaan) ja niin,
ettei se kosketa luuta, rasvaa tai rustoa.
3. Näytössä näkyy anturin päässä vallitseva lämpötila (lopullisen lämpötilan
saavuttamiseen voi kulua muutama sekunti).Puhdista jokaisen käyttökerran jälkeen.
Älä jätä mittaria uuniin kypsennyksen ajaksi. Älä käytä mittaria ruokien nostamiseen
tai kääntämiseen.
4. Voit pidentää paristojen käyttöikää sammuttamalla mittarin painamalla
qpainiketta käytön jälkeen. Mittari sammuu automaattisesti 45 minuutin kuluttua,
jos sitä ei käytetä.
LÄMPÖTILATAULUKOT Tämän kirjasen alussa olevassa lämpötilataulukossa on
ilmoitettu USDA:n* antamat lämpötilasuositukset. On erittäin tärkeää käyttää tuoreita
raaka-aineita ja noudattaa turvallista ruoan käsittelyä. Valmistaja ei ota mitään
vastuuta ruokaperäisistä sairauksista, jotka saattavat johtua tämän tuotteen tai
lämpötilataulukkojen käytöstä ruoanvalmistuksessa.
* USDA = United States Department of Agriculture (Yhdysvaltain maatalousministeriö)
julkaisee tällä hetkellä erittäin tarkat suositukset.
LIHAN VETÄYTYMINEN Kun liha on saavuttanut lopullisen lämpötilansa, anna sen levätä
vähintään 3 minuuttia ennen leikkaamista ja tarjoilua. Jotta liha olisi mahdollisimman
mehukasta, voit antaa sen levätä pidempään.
MITTAYKSIKÖN VAIHTO / PARISTON VAIHTO
1. Poista paristokotelon kansi.
2. Jos haluat vaihtaa mittayksiköt, siirrä kytkin haluamasi asetuksen kohdalle/laita uusi
paristo (LR44) koteloon varmistaen, että (+)-symboli osoittaa ylöspäin.
3. Laita paristosuoja takaisin paikalleen.

14
VAROITUSVALOT Heikentynyt näytön kirkkaus = heikko paristo. On suositeltavaa vaihtaa
paristo 1–2 vuoden välein, jotta se ei pääse syövyttämään mittaria.
LL HH
alle -45 ºC (-49 ºF) yli 200 ºC (392 ºF)
VAROTOIMENPITEET ÄLÄ laita mittaria uunin tai grillin sisälle • Käytä aina
kuumankestävää patakinnasta, kun käsittelet mittarin anturia.VAROITUS! KUUMA PINTA!
• ÄLÄ upota kylmään veteen,kun mittari on otettu pois ruoasta. • Puhdista kostealla
liinalla. Rasva ja muut vaikeat tahrat voidaan puhdistaa metalliosista hankaustyynyllä.
• EI saa pestä astianpesukoneessa eikä saa upottaa veteen. • Mittaria EI saa käyttää
mikroaaltouunissa.• Poista loppuun kuluneet paristot viipymättä.
WEEE-SELITYS Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden
talousjätteiden mukana missään EU-maassa. Kontrolloimattomasta jätteiden
hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen tai terveysvaarojen
estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi materiaalivarojen
uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttäen palautus- ja noutojärjestelmää tai ota
yhteyttä laitteen myyneeseen liikkeeseen. He voivat kierrättää tämän tuotteen
ympäristöturvallisesti.
AKKUJA KOSKEVA DIREKTIIVI Tämä symboli tarkoittaa, että akkuja ei saa hävittää
talousjätteiden mukana, koska ne sisältävät aineita, jotka voivat olla vahingollisia
ympäristölle ja terveydelle.Vie akut niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin.
15 VUODEN TAKUU FKA Brands Ltd takaa tämän tuotteen materiaali- ja valmistus-
virheet 15 vuoden ajaksi ostopäivämäärästä lähtien lukuunottamatta seuraavassa
esitettyä. Tämän FKA Brands Ltd:n tuotteen takuu ei kata vahinkoja, jotka ovat
aiheutuneet tuotteen väärästä käytöstä, onnettomuudesta, luvattomien lisälaitteiden
käytöstä, tuotteeseen tehdyistä muutoksista tai mistään muista syistä,joita FKA Brands
Ltd ei voi hallita. Takuu on voimassa ainoastaan, jos tuote on hankittu ja sitä käytetään
Yhdistyneessä kuningaskunnan tai EU:n alueella.Takuu ei kata tuotteeseen tehtyjä
muutoksia tai sovituksia jotta se toimisi jossain muussa maassa kuin siinä maassa, jota
varten se on suunniteltu, valmistettu ja hyväksytty,eikä korjauksia laitteisiin, jotka ovat
vaurioituneet tällaisista muutoksista tai sovituksista johtuen. FKA Brands Ltd ei ole
vastuussa mistään satunnaisista, välillisistä tai erityisistä vahingoista.Tuotteen takuu-
korjauksia varten tuote on toimitettava paikalliseen Salter Service Centreen postimaksu
maksettuna ja mukaan on liitettävä päivätty ostokuitti (ostotodistus).Vastaanotettuaan
tuotteen FKA Brands Ltd korjaa tai korvaa tuotteen harkintansa mukaisesti ja palauttaa
sen postimaksu maksettuna.Takuu on voimassa ainoastaan Salter Service Centren
kautta. Tuotteen huoltaminen minkään muun kuin Salter Service Centren kautta johtaa
takuun raukeamiseen. Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin.Paikallinen Salter
Service Centre löytyy osoitteesta www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
STemperaturräckvidd: -45ºC (-49ºF) till 200ºC (392ºF)
Upplösning: 0,1ºC (0,1ºF)
Batteri: 1 x LR44
ANVÄNDNING AV PRODUKTEN Den tunna tippen på sonden mäter den nuvarande
temperaturen.Termometern visar alltid den nuvarande temperaruren (den låser sig inte
i en avläsning).
1. Tryck på q-knappen längst upp på produkten för att aktivera.
2. För försiktigt in sondens tipp i mitten (tjockaste delen) av köttet/maten, men kom
inte i kontakt med ben, fett eller brosk.
3. LCD-skärmen visar den nuvarande temperaruren längst ut på sonden (det kan
ta några sekunder för att nå sin slutliga temperatur). Rengör alltid mellan
användningar. Lämna inte termometern i ugnen vid matlagning. Använd inte
termometern för att lyfta eller vrida mat.
4. För att maximera batterilivslängden, tryck på q-knappen efter användning för att
stänga av. Automatisk avstängning sker efter 45 minuter utan användning.
TEMPERATURTABELLER Som riktlinje visar temperaturtabellen på baksidan av denna
broschyr rekommenderade köttemperaturer från USDA*. Använd färska ingredienser och
säker mathantering är mycket viktig. Tillverkaren ansvarar inte för sjukdomar som sprids
som kan uppstå från mat som tillagas med denna produkt eller temperaturtabeller.

* USDA = United States Department of Agriculture (amerikanska jordbruksdepartement-
et), publicerar för nuvarande de mest detaljerade rekommenderade riktlinjerna.
LÅTA KÖTT VILA När kött/fågel har nått sin slutliga temperatur, låt det alltid vila minst
3 minuter innan det skärs/serveras.För verkligt saftigt kött kan du tänkas låta köttet
vila längre.
BYTA MELLAN ENHETER / UTBYTE AVBATTERI
1. Ta av batteridörren.
2. För att ändra enheter,flytta till önskad inställning/ Sätt i nytt batteri (LR44),se till att
+ symbolen är uppåt.
3. Sätt tillbaka batteridörren.
PRODUKTVARNINGSINDIKATORER Reducerad LCD-ljusstyrka = lågt batteri. Vi
rekommenderar byte av batterierna efter 1 till 2 år, för att förhindra att batterierna fräter
i produkten.
LL HH
under -45ºC (-49ºF) över 200ºC (392ºF)
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL PLACERA INTE termometern inuti ugn eller grill • Bär alltid
värmebeständig köksvante vid hantering av termometerns sond. VARNING VARM YTA!
• Sänk INTE ner i kallt vatten efter att termometern har tagits ur från mat. • Rengör
med en fuktig trasa. Fett eller envisa fläckar kan avlägsnas från metalldelar med en
skursvamp. • Diska INTE i en diskmaskin eller sänk ner i vatten. • Termometern passar
INTE att användas i en mikrovågsugn.• Ta alltid ur tomma batterier med en gång.
WEEE-FÖRKLARING Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras
med annat hushållsavfall inom EU.För att förhindra möjlig skada på miljö eller
person från okontrollerat avfalls avyttrande, återvinn på ansvarsfullt vis för att främja
det fortsatta återanvändandet av materialresurser. För att returnera din använda enhet,
använd retur och insamlingssystemen eller kontakta återförsäljaren där produkten
köptes. De kan se till att produkten återvinns på ett miljösäkert vis.
BATTERIFÖRESKRIFT Denna symbol indikerar att batterier inte får avyttras bland
hushållssopor eftersom de innehåller substanser som kan skada miljön och hälsan.
Avyttra batterier endast vid designerade insamlingspunkter.
15 ÅRS GARANTI FKA Brands Ltd garanterar att den här produkten är fri från material-
och tillverkningsfel under en period av 15 år från inköpsdatumet, förutom vad som
noteras nedan. Denna produktgaranti från FKA Brands Ltd omfattar inte skador orsakade
av felaktig användning, vanvård, olycka, anslutning av ej godkända tillbehör, modifierin-
gar av produkten eller andra förutsättningar som ligger utanför FKA Brands Ltd. kontroll.
Denna garanti gäller endast om produkten köps och används i Storbritannien eller inom
EU. En produkt som kräver modifiering eller anpassning för att kunna fungera i något
land annat än det land den var designad för, tillverkad, godkänd och/eller auktoriserad,
eller reparation av produkter skadade av dessa modifieringar täcks inte under denna
garanti. FKA Brands Ltd. ansvarar inte för någon typ av tillfälliga, indirekta eller speciella
skador. För att få garantiservice på din produkt, returnerar du produkten med betalt porto
till ditt lokala servicecenter, tillsammans med ditt daterade kvitto (som inköpsbevis).
Efter mottagandet, kommer FKA Brands Ltd att reparera eller ersätta,beroende på vad
som är lämpligt, din produkt och returnera den till dig, med porto betalt. Garantin är bara
tillgängligt via Salter Service Centre.Service av den här produkten av någon annan än
Salter Service Centre upphäver garantin. Denna garanti inverkar inte på dina lagenliga
rättigheter. För ditt lokala Salter Service Centre, gå till
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
DK Temperaturinterval: -45º C (-49º F) til 200º C (392º F)
Interval: 0,1º C (0,1º F)
Batteri: 1 x LR44
SÅLEDES BRUGER DU APPARATET Måleinstrumentets tynde spids måler den
nuværende temperatur. Termometret viser altid den nuværende temperatur (det låser sig
ikke fast på en måling).
1. Tryk på qknappen oven på produktet for at tænde for det.
2. Før forsigtigt måleinstrumentets spids ind i midten (den tykkeste del) af kødet/
maden uden at komme i kontakt med ben, fedt eller brusk.
15

16
3. LCD’et vil vise den nuværende temperatur i den anden ende af måleinstrumentet
(det kan tage nogle få sekunder, før den når sin endelige temperatur). Rengør
altid mellem brug. Termometret må ikke efterlades i ovnen under madlavningen.
Termometret må ikke bruges til at løfte eller vende mad.
4. For at øge batteriets levetid skal du trykke på qknappen efter brug for at slukke
det. Produktet slukker automatisk,når det ikke har været brugt i 45 minutter.
TEMPERATURDIAGRAMMER Som en hjælp til dig viser temperaturdiagrammet
på forsiden af dette hæfte anbefalinger mht. kødtemperaturer fra USDA*. Brug af
friske ingredienser og sikker håndtering af maden er meget vigtig.Producenten
påtager sig intet ansvar eller erstatningsansvar for sygdomme fra madvarer, som
måtte opstå i forbindelse med tilberedning af mad med brug af dette produkt eller
temperaturdiagrammerne.
* USDA = United States Department of Agriculture (USA’s Landbrugsministerium), som
p.t. udsender de mest detaljerede anbefalede retningslinjer.
LAD KØDET HVILE Når kød/fjerkræ har nået sin endelige temperatur, skal du altid lade
det hvile i mindst 3 minutter, før du skærer det ud / serverer det. For at få virkeligt mørt
kød kan du lade det hvile længere.
SKIFT MELLEM ENHEDER / UDSKIFTNING AF BATTERI
1. Fjern batteridækslet.
2. For at skifte enheder skal du bevæge kontakten hen til din foretrukne indstilling /
Sæt nyt batteri (LR44) i og sikr dig, at + symbolet vender opad.
3. Sæt batteridækslet på igen.
PPRODUKTETS ADVARSELSINDIKATORER Mindsket LCD-lysintensitet = lavt batteri.
Vi anbefaler at skifte batteri efter 1 til 2 år for at forhindre,at batteriet korroderer inde
i produktet.
LL HH
mindre end -45º C (-49º F) over 200º C (392º F)
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Termometret MÅ IKKE anbringes inde i ovn eller grill
• Bær altid ovnhandsker, når du rører ved termometrets måleinstrument. ADVARSEL
VARM OVERFLADE! • Termometret må IKKE nedsænkes i koldt vand efter at være
blevet taget ud af mad. • Rengør med en fugtig klud. Fedtrester eller andre vanskelige
pletter kan fjernes fra metaldele med en skuresvamp. • Termometret må IKKE vaskes
i opvaskemaskine eller nedsænkes i vand. • Termometret er IKKE velegnet til brug i
mikroovn. • Fjern altid udtømte batterier med det samme.
WEEE FORKLARING Denne afmærkning angiver,at dette produkt ikke må
bortskaes med andet husholdningsaald inden for EU.For at forhindre mulig
skade for miljøet eller menneskers sundhed på grund af ukontrolleret aaldsbortskaf-
felse, skal det genanvendes på ansvarlig vis for at fremme den bæredygtige
genanvendelse af materielle ressourcer. Gør brug af returnerings- og indsamlingssyste-
mer eller kontakt den detailhandler, hvor produktet blev købt, for at returnere det brugte
produkt. Disse kan videresende produktet til miljøsikker genanvendelse.
BATTERIDIREKTIV Dette symbol indikerer, at batterier ikke må bortskaes med
husholdningsaald, da de indeholder stoer, der kan være miljø- og
helbredsskadelige. Bortskaf venligst batterier på udpegede indsamlingssteder.
15 ÅRS GARANTI FKA Brands Ltd garanterer,at dette produkt ikke indeholder fejl, hvad
angår materialer eller håndværksmæssig kvalitet i en periode på 15 år fra købsdatoen,
dog med de undtagelser, der er anført nedenfor. Denne produktgaranti fra FKA Brands
Ltd. dækker ikke skade forårsaget af forkert brug eller misbrug; ulykke; tilføjelse af et
eventuelt uautoriseret tilbehør; ændring af produktet; eller et hvilket som helst andet
forhold, som ligger uden for FKA Brands Ltd.’s kontrol. Nærværende garanti gælder kun,
hvis produktet er købt og benyttes i Storbritannien / EU. Et produkt, der kræver ændring
eller tilpasning for at gøre det i stand til at fungere i et andet land end det land, for
hvilket det er konstrueret, fremstillet, godkendt og/eller autoriseret, eller reparation af
produkter beskadiget af disse modifikationer, dækkes ikke af garantien. FKA Brands Ltd.
er ikke ansvarlig for nogen form for tilfældige, specielle eller følgeskader. For at opnå
service på dit produkt iht. garantien skal du returnere produktet franko til dit lokale
servicecenter sammen med dateret kvittering for dit køb (som købsbevis).FKA Brands

17
Ltd. vil efter modtagelse enten reparere eller udskifte dit produkt og returnere det til dig
franko.Garantien gælder kun,når service udføres af Salter Service Centre. Udførelse af
service på dette produkt af andre end Salter Service Centre.ugyldiggør garantien.Denne
garanti påvirker ikke dine lovmæssige rettigheder. Find dit lokale Salter Service Centre
på www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
HU Hőmérséklet-tartomány: -45 ºC és 200 ºC (-49 ºF és 392 ºF) között
Lépték: 0,1 ºC (0,1 ºF)
Elem: 1 x LR44
A TERMÉK HASZNÁLATA: A szonda keskeny hegye megméri az aktuális hőmérsékletet.
A hőmérő mindig az aktuális hőmérsékletet jeleníti meg (nem rögzít leolvasott értéket).
1. A termék bekapcsolásához nyomja meg a tetején a be- és kikapcsolás jelű q.
2. Óvatosan nyomja a szondát a hús/étel közepébe (legvastagabb rész), de úgy, hogy ne
érintkezzen csonttal, zsírral vagy porccal.
3. Az LCD képernyő megjeleníti a szonda végén mérhető aktuális hőmérsékletet
(beletelhet néhány másodpercbe,amíg a termék eléri a végső hőmérsékletet). A
terméket minden egyes használat után tisztítsa meg. Ne hagyja a hőmérőt sütés
közben a sütőben. Ne használja a hőmérőt élelmiszerek megemeléséhez vagy
megfordításához.
4. Használat után az elem élettartamának meghosszabbításához kapcsolja ki
a terméket a be- és kikapcsolás jelű q. A termék 45 perc tétlenség után
automatikusan kikapcsol.
HŐMÉRSÉKLET-TÁBLÁZATOK Útmutatásként a kézikönyv hátoldalán a hőmérséklet-
táblázat bemutatja az USDA* által ajánlott hőmérsékletértékeket. A friss hozzávalók
használata és az élelmiszerek biztonságos kezelése nagyon fontos. A gyártó nem
vállal felelősséget olyan élelmiszerek elfogyasztásából eredő megbetegedések miatt,
amelyeket ennek a terméknek vagy a hőmérséklet-táblázatoknak a használatával
készítettek el.
* USDA = Az Egyesült Államok Mezőgazdasági Minisztériuma, amely jelenleg a
legrészletesebb javasolt irányadó értékeket teszi közzé.
HÚSOK PIHENTETÉSE Miután a hús elérte a végső hőmérsékletét, a felszeletelése/
tálalása előtt mindig pihentesse legalább 3 percig. Különösen szaftos húsok esetén
hosszabb pihentetés lehet szükséges.
MÉRTÉKEGYSÉGEK KÖZÖTTI VÁLTÁS/AZ ELEM CSERÉJE
1. Vegye le az elemrekesz fedelét.
2. A mértékegységek közötti váltáshoz a kapcsolót állítsa a kívánt állásba. / Helyezzen
be új elemet (LR44), úgy, hogy a + jel felfelé nézzen.
3. Tegye vissza az elemrekesz fedelét.
FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK A TERMÉKEN Halvány LCD = alacsony töltöttség. Javasoljuk,
hogy az elemet 1–2 évente cserélje,hogy ezzel megakadályozza,hogy az elem a
termékben korrodálódni kezdjen.
LL HH
-45 ºC (-49 ºF) alatt 200 ºC (392 ºF) fölött
KARBANTARTÁS ÉS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK NE tegye a hőmérőt sütőbe vagy
grillsütőbe • Használat közben a hőmérő szondájának kézbe vételekor mindig viseljen
hőálló kesztyűt. FIGYELEM – FORRÓ FELÜLET! • NE merítse a hőmérőt hideg vízbe, miután
kivette az ételből. • Nedves kendővel tisztítsa.A zsírt és más makacs szennyeződéseket
súrolószivaccsal is eltávolíthatja a fémrészekről. • NE mossa mosogatógépben és
ne merítse vízbe. • A hőmérő mikrohullámú sütőben NEM használható. • A lemerült
elemeket mindig azonnal vegye ki.
WEEE-MAGYARÁZAT Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket az Európai Unióban
nem szabad a háztartási hulladék közé dobni. Az ellenőrizetlen hulladék kezelésből
származó környezeti vagy egészségügyi kár elkerülése végett, és a tárgyi készletek
fenntartható kezelése jegyében felelősségteljesen hasznosítsa újra. A használt eszköz
visszaküldéséhez kérjük, használja a visszaküldő és gyűjtő rendszereket, vagy lépjen
kapcsolatba azzal a forgalmazóval, ahonnan a készüléket vásárolta. A terméket ezek a
szolgáltatók környezetvédelmileg biztos újrahasznosító helyre viszik.

18
ELEMEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elemek nem
dobhatók háztartási hulladék közé, mivel olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek
károsak lehetnek a környezetre és az egészségre. Kérjük, vigye a használt elemeket a
kijelölt gyűjtőhelyre.
15 ÉV GARANCIA Az FKA Brands Ltd a termék vásárlásától számított 15 évig garantálja
annak anyag- és megmunkálásbeli hibáktól való mentességét az alább felsorolt esetek
kivételével. Az FKA Brands Ltd termékgaranciája nem vonatkozik a helytelen használat
és a nem megfelelő kezelés által okozott károkra; a balesetekre; a nem hivatalos
kiegészítők csatlakoztatására; a termék módosítására; valamint semmilyen más olyan
körülményre,amely kívül esik az FKA Brands Ltd hatáskörén. A garancia csak akkor
érvényes, ha a terméket az Egyesült Királyságban vagy az Európai Unióban vásárolták
és üzemeltetik. A garancia nem vonatkozik olyan termékekre, amelyeket módosítani
vagy adaptálni kell ahhoz, hogy más országban is működjenek, mint amelyikhez
tervezték, gyártották,jóváhagyták és/vagy engedélyezték,valamint nem vonatkozik
olyan termékek javítására sem, amelyek ilyen jellegű módosítás miatt károsodtak. Az
FKA Brands Ltd nem vállal felelősséget az eseti,következményes vagy különleges okból
bekövetkező károkért. Amennyiben a termék garanciális szervizelésére van szükség,
a terméket a dátumot tartalmazó nyugtával (a vásárlás bizonyítékaként) együtt küldje
vissza bérmentesítve a helyi szervizközpontba.Az átvételt követően az FKA Brands Ltd
megjavítja vagy kicseréli a terméket, és bérmentesítve visszaküldi Önnek. A garancia
kizárólag a Salter Szervizközponton keresztül érvényesíthető.Ha a terméket nem a Salter
Szervizközponttal szervizelteti, a garancia érvényét veszti.
Ez a garancia nem befolyásolja az Ön jogszabály által biztosított jogait. A helyi Salter
Szervizközpontot a www.salterhousewares.co.uk/servicecentres weboldalon
keresheti meg
CZ Teplotní rozsah: -45ºC až 200ºC (-49ºF až 392ºF)
Odchylka: 0,1ºC (0,1ºF)
Baterie: 1 x LR44
POUŽITÍ Tenká špička sondy měří aktuální teplotu. Teploměr vždy zobrazuje aktuální
teplotu (výsledek zjistíte ihned).
1. Teploměr zapněte stisknutím tlačítka se qna horní straně teploměru.
2. Opatrně vpíchněte špičku sondy do středu (nejsilnější části) masa/pokrmu; zabraňte
ovšem kontaktu s kostmi,tukem nebo chrupavkami.
3. LCD displej zobrazí aktuální teplotu z čidla na špičce teploměru (zobrazení
konečné teploty může trvat několik sekund).Po každém použití teploměr vyčistěte.
Nenechávejte teploměr v troubě během pečení.Teploměr nepoužívejte ke zvedání
nebo obracení potravin.
4. Aby se co nejvíce prodloužila životnost baterie,po použití teploměr vypněte
stisknutím tlačítka se q. Po 15 minutách nečinnosti se teploměr vypne automaticky.
TEPLOTNÍ TABULKY Pro snadnější zacházení s teploměrem použijte teplotní tabulku na
přední straně tohoto návodu, která ukazuje, jakou teplotu masa doporučuje USDA*. Je
důležité používat čerstvé suroviny a bezpečně zacházet s potravinami.Výrobce nenese
žádnou zodpovědnost za onemocnění z potravin,která se mohou vyskytnout po požití
jídla připraveného pomocí tohoto výrobku, či podle uvedených teplotních tabulek.
* USDA = Ministerstvo zemědělství Spojených států amerických, které v současné době
vydává nejpodrobnější doporučované směrnice.
MASO NECHEJTE ODPOČINOUT Jakmile maso dosáhne kýžené teploty,nechte ho před
krájením a servírováním vždy alespoň na 3 minuty odpočinout. Maso, které opravdu
šťavnaté, můžete nechat odpočinout o něco déle.
PŘEPÍNÁNÍ JEDNOTEK / VÝMĚNA BATERIÍ
1. Sejměte kryt přihrádky baterie.
2. Chcete-li přepnout jednotky, posuňte přepínač na požadované nastavení/ Vložte
novou baterii (LR44) a ujistěte se, že symbol + směřuje nahoru.
3. Nasaďte kryt přihrádky baterie.
VÝSTRAŽNÉ UKAZATELE Snížený jas LCD displeje NEBO „Lo“ = vybitá baterie.
Doporučujeme vyměnit baterii po 1 až 2 letech, aby se zabránilo korodování baterií v
teploměru.
LL HH
méně než -45ºC (-49ºF) více než 200ºC (392ºF)

19
ÚDRŽBA A BEZPEČNOST NEDÁVEJTE teploměr do trouby nebo grilu• Při manipulaci
s čidlem teploměru vždy používejte teplovzdorné rukavice.POZOR HORKÝ POVRCH!•
NEPONOŘUJTE teploměr do studené vody bezprostředně po vyjmutí z pokrmu.• Očistěte
vlhkým hadříkem. Mastnotu nebo jiné přisedlé skvrny lze z kovových částí odstranit
drátěnkou.• NEMYJTE v myčce ani neponořujte do vody.• Teploměr NENÍ určen k použití v
mikrovlnné troubě.• Vybité baterie vždy ihned vyměňte.
VYSVĚTLENÍ OEEZ Tato značka udává,že výrobek nesmí být na území EU vyhazován
s běžným domácím odpadem. Pro prevenci možného znečištění životního prostředí
a újmě na zdraví osob nekontrolovaným odpadem recyklujte výrobek odpovědným
způsobem, který podporuje obnovitelné použití surovin. Pokud chcete použitý výrobek
vrátit, využijte prosím sběrného systému nebo se obraťte na prodejce, od kterého jste
výrobek zakoupili.Ti mohou výrobek recyklovat způsobem bezpečným pro životní
prostředí.
POKYNY K BATERII Tento symbol znamená,že baterie nesmí být likvidována
vyhozením do domácího odpadu, protože obsahuje látky,jež mohou poškodit životní
prostředí a zdraví. Za účelem likvidace baterii odevzdejte na určeném sběrném místě.
15LETÁ ZÁRUKA FKA Brands Ltd zaručuje, že tento produkt nemá žádné vady
materiálu ani zpracování, a to po dobu 15 let od data nákupu, kromě výjimek uvedených
níže. Záruka na produkt společnosti FKA Brands Ltd nezahrnuje záruku na škody
způsobené nesprávným používáním nebo zneužíváním, v důsledku nehody,připojením
neschváleného příslušenství, úpravou produktu nebo v důsledku jakýchkoli jiných
podmínek, které společnost FKA Brands Ltd není schopna ovlivnit. Tato záruka platí,
pouze pokud je produkt zakoupen a používán ve Velké Británii / Evropské unii.Tato záruka
se nevztahuje na produkty, které vyžadují úpravu nebo přizpůsobení, aby bylo možné je
používat v zemi jiné, než pro kterou byly určeny, vyrobeny, schváleny nebo povoleny,ani
na opravy produktů poškozených takovými úpravami. Společnost FKA Brands Ltd není
odpovědná za žádné náhodné, následné ani zvláštní škody. Chcete-li u svého produktu
využít záručního servisu, odešlete jej poštou místnímu servisnímu středisku a přiložte
k němu stvrzenku s uvedeným datem (jako doklad o koupi). Společnost FKA Brands Ltd
váš produkt opraví nebo vymění (podle potřeby) a odešle vám jej zpět poštou. Záruka
platí pouze při využití servisního střediska společnosti Salter. Provede-li servis tohoto
produktu jiná osoba, než servisní středisko společnosti Salter, tato záruka pozbývá
platnost. Tato záruka nijak neovlivňuje vaše zákonná práva. Nejbližší servisní středisko
společnosti Salter najdete na webu www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
TR Sıcaklık Aralığı: -45ºC ile 200ºC arası (-49ºF ile 392ºF arası)
Hassasiyet: 0,1ºC (0,1ºF)
Pil: 1 adet LR44
ÜRÜNÜN KULLANIMI TÖlçüm çubuğunun ince ucu mevcut sıcaklığı ölçer. Termometre
daima mevcut sıcaklığı gösterir (belirli bir değerde sabitlenmez).
1. Açmak için ürünün üst kısmındaki qdüğmesine basın.
2. Ölçüm çubuğunun ucunu etin/yemeğin ortasına (en kalın kısmına) yavaşça batırın,
ancak kemik, yağ ya da kıkırdakla temas etmemesini sağlayın.
3. LCD ekranı çubuğun ucundaki geçerli sıcaklığı gösterecektir (nihai sıcaklığına
ulaşması birkaç saniye sürebilir).İki kullanım arasında daima temizleyin. Pişirme
sırasında termometreyi fırında bırakmayın. Termometreyi yemek parçalarını
kaldırmak ya da döndürmek için kullanmayın.
4. Pil ömrünü maksimize etmek amacıyla kullanım sonrası tartıyı kapatmak için q
düğmesine basın. 45 dakika boyunca kullanılmama sonrasında otomatik olarak
kapanır.
SICAKLIK ÇİZELGELERİ Size rehberlik etmek üzere bu kitapçığın ön kısmına ABD
Tarım Bakanlığı’nın (USDA*) et sıcaklık önerilerini içeren sıcak çizelgesi eklenmiştir.
Taze malzeme kullanımı ve güvenli besin kullanımı çok önemlidir. Üretici, bu ürün ya
da sıcaklık çizelgelerini kullanarak hazırlanmış gıdalardan kaynaklanabilecek, gıdayla
bulaşan hastalıklarla ilgili hiç bir sorumluluk ya da yükümlülük kabul etmez.
* USDA = Amerika Birleşik Devletleri Tarım Bakanlığı halen en detaylı önerilen
yönergeleri yayınlanmaktadır.

20
ETLERİ DİNLENDİRME Et/tavuk nihai sıcaklığına eriştiğinde, kesmeden/servis yapmadan
önce daima en az 3 dakika dinlendirin. Gerçekten lezzetli et kıvamını elde etmek için eti
daha uzun süre dinlendirmeniz önerilir.
ÖLÇÜM BİRİMİNİ DEĞİŞTİRME / PİL DEĞİŞTİRME
1. Pil kapağını çıkartın.
2. Ölçüm birimini değiştirmek için düğmeyi istenilen ayara getirin/+ simgesi yukarı
bakacak şekilde yeni pili (LRA44) takın.
3. Pil kapağını geri yerine takın.
ÜRÜN UYARI GÖSTERGELERİ Düşük LCD ekran parlaklığı = düşük pil. Düşük pil seviyesi
(pillerin üründe korozyona neden olmaması için, pilleri 1 ila 2 yıl sonra değiştirmenizi
öneririz.
LL HH
-45ºC (-49ºF) altında 200ºC (392ºF) üzerinde
BAKIM VE ÖNLEMLER Termometreyi fırın ya da ızgara içerisine KOYMAYIN.
• Termometre ölçüm çubuğunu ve kablosunu kullanırken daima ısıya dayanıklı
eldiven takın. UYARI SICAK YÜZEY! • Termometreyi yemekten çıkardıktan sonra soğuk
suya BATIRMAYIN. • Nemli bir bezle temizleyin. Metal kısımlardaki yağ ya da inatçı
lekeler bulaşık süngeriyle çıkarılabilir. • Bulaşık makinesinde YIKAMAYIN ya da suya
BATIRMAYIN.• Termometre mikrodalga fırında kullanıma uygun DEĞİLDİR.• Daima boş
pilleri hemen çıkartın.
WEEE AÇIKLAMASI Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte
atılmaması gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası
zararları engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme kaynak-
larının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın. Kullanılmış aygıtınızı iade
etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız perakende satış
noktasıyla görüşün. Kendileri bu ürünü çevreye zarar vermeyecek şekilde geri
dönüştürülmek üzere gerekli yere gönderebilirler.
PIL DIREKTIFI Bu sembol, çevreye ve sağlığa karşı zararlı olabilen maddeler
içerebileceği için pillerin ev atığıyla atılmaması gerektiği gösterir.Lütfen, pilleri
belirtilen toplama noktalarına atın.
15 YIL GARANTİ FKA Brands Ltd şirketi, bu ürünün malzeme ve işçiliğindeki kusurlara
karşı, satın alma tarihinden itibaren 15 yıl boyunca garanti hizmeti sunar. Bu FKA
Brands Ltd ürün garantisi yanlış kullanım veya amacı dışında kullanım,kaza, onaysız
herhangi bir aksesuarın takılması, ürünün değiştirilmesi veya FKA Brands Ltd şirketinin
kontrolü dışındaki diğer başka koşullardan kaynaklanan hasarları kapsamaz. Bu garanti,
ürünün sadece İngiltere / Avrupa Birliği sınırları içinde satın alınması ve çalıştırılması
durumunda geçerlidir. Tasarlanmış, üretilmiş, onaylanmış ve/veya yetkilendirilmiş
olduğu ülke dışındaki herhangi bir ülkede çalıştırılabilmesi için değişiklik veya uyarlama
gerektiren bir ürünün veya bu değişikliklerden dolayı hasar görmüş ürünlerin onarılması
bu garantinin kapsamına dahil değildir. FKA Brands Ltd her türlü tesadüfi, dolaylı ya da
özel hasardan sorumlu tutulamaz.Ürününüzle ilgili garanti hizmeti alabilmek için lütfen
(satın alma delili olarak) üzerinde tarih bulunan satış fişinizle birlikte, posta ücreti
ödenmiş şekilde ürünü size en yakın servis merkezine ulaştırın. Ürünü teslim aldıktan
sonra, FKA Brands Ltd ürününüzü uygunluğuna göre onaracak ya da değiştirecek ve size
posta ücreti ödenmiş olarak geri gönderecektir. Garanti hizmeti sadece Salter Servis
Merkezi üzerinden sağlanmaktadır. Salter Servis Merkezi dışında başka herhangi birinin
bu ürüne servis bakımı yapması bu garantiyi geçersiz kılar. Bu garanti kanuni haklarınızı
etkilemez. Yerel Salter Servis Merkeziniz hakkında bilgi için ziyaret etmeniz gereken
adres www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
EL Εύρος θερμοκρασίας: -45ºC έως 200ºC (-49ºF έως 392ºF)
Ακρίβεια: 0,1ºC (0,1ºF)
Μπαταρία: 1 x LR44
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η λεπτή μύτη του αισθητήρα μετρά την τρέχουσα θερμοκρασία.
Το θερμόμετρο εμφανίζει πάντα την τρέχουσα θερμοκρασία (δεν εμφανίζει μια
σταθεροποιημένη μέτρηση).
1. Πατήστε το κουμπί qστο επάνω μέρος της συσκευής, για να την ενεργοποιήσετε.
2. Εισαγάγετε προσεκτικά τη μύτη του αισθητήρα στο κέντρο (παχύτερο σημείο) του
Table of contents
Languages:
Other Salter Thermometer manuals

Salter
Salter Heston Blumental 543 HBSSCR Product information sheet

Salter
Salter TE-250 Product information sheet

Salter
Salter Heston bluementhal precision meat... Product information sheet

Salter
Salter Heston Blumenthal 544 Product information sheet

Salter
Salter 593 Product information sheet

Salter
Salter Heston Blumenthal 540A User manual

Salter
Salter 517 Product information sheet