manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Salter
  6. •
  7. Thermometer
  8. •
  9. Salter Heston Blumental 543 HBSSCR Product information sheet

Salter Heston Blumental 543 HBSSCR Product information sheet

543
GB
USING PRODUCT Most oven temperatures vary from top to bottom and side to side. For
best results use an oven thermometer next to the food to ensure proper baking/roasting
temperatures.
1. Stand or hang the thermometer inside the oven in a visible area.
2. Preheat oven thoroughly.
3. Always wear a heat resistant glove when touching the thermometer during and after
use. Do not use a wet or damp cloth. THERMOMETER WILL GET HOT – DO NOT TOUCH
WITH BARE HANDS!
CARE AND PRECAUTIONS • WARNING HOT SURFACE! Always wear a heat resistant
glove when handling the thermometer. • At temperatures over 230°C the dial printing
may start to discolour. • DO NOT leave in oven at temperatures above 280°C . • DO NOT
immerse in cold water after removing thermometer from food. Allow thermometer to
cool at room temperature. • Clean with a damp cloth. Grease or other stubborn marks
can be removed from metal parts with a scouring pad. DO NOT wash in a dishwasher or
immerse in water. The thermometer is NOT suitable for use in a microwave oven. Always
remove from oven when using self-cleaning cycle.
GUARANTEE This product is intended for domestic use only. Salter will repair or
replace the product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge if
within 2 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective
workmanship or materials. This guarantee covers working parts that aect the function
of the product. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear
or damage caused by accident or misuse. Salter shall not be responsible for any type
of incidental, consequential or special damages. Opening or taking apart the product
or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported
by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed
agent if outside the UK). Care should be taken in packing the product so that it is not
damaged while in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s statutory rights
and does not aect those rights in any way. For UK Sales and Service contact HoMedics
Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge,
Kent TN11 0GP, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local
Salter appointed agent.
F
UTILISATION DU PRODUIT : Dans un four, la température varie souvent entre le haut et
le bas et d’un côté à l’autre. Placez le thermomètre à four près de l’aliment an d’obtenir
des températures de cuisson correctes et un résultat optimal.
1. Posez ou suspendez le thermomètre à l’intérieur du four, dans un endroit visible.
2. Préchauez bien le four.
3. Utilisez toujours une manique pour toucher le thermomètre durant et après
utilisation. N’utilisez pas de linge mouillé ou humide. LE THERMOMÈTRE VA
CHAUFFER. NE PAS LE TOUCHER À MAIN NUE !
OVEN THERMOMETER
Instructions and Guarantee
2
ENTRETIEN ET PRÉCAUTIONS • ATTENTION SURFACE CHAUDE ! Toujours utiliser
une manique quand vous manipulez le thermomètre. • À des températures
supérieures à 230°C, le cadran indicateur risque de se décolorer. • NE PAS laisser dans
le four si la température dépasse 280°C. • NE PAS immerger dans de l’eau froide après
avoir retiré le thermomètre de l’aliment. Laisser refroidir le thermomètre à température
ambiante. • Nettoyer avec un chion humide. La graisse et autres traces tenaces sur
les pièces en métal peuvent s’enlever avec un tampon à récurer. NE PAS laver dans
un lave-vaisselle ou immerger dans de l’eau. Le thermomètre ne convient PAS à une
utilisation dans un four à micro-ondes. Toujours l’enlever du four avant de programmer
le cycle d’auto-nettoyage.
GARANTIE Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter
s’engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit,
(à l’exclusion des piles) dans les 2 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la
défaillance provient d’une mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux.
Cette garantie couvre les parties mobiles qui aectent le fonctionnement du produit.
Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou
tout dommage provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Salter ne sera pas
tenu pour responsable de tout type de dommages directs, indirects ou spéciaux. Le fait
d’ouvrir ou de démonter l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours
sous garantie doivent être accompagnés du justicatif d’achat et expédiés en port payé
à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien
emballer le produit an de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement
vient en complément des droits statutaires du consommateur et n’aecte ces droits en
aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.
D
VERWENDUNG DES GERÄTES: Meistens variieren die Temperaturen im Ofen von oben
nach unten und von einer Seite zur anderen. Für die besten Ergebnisse verwenden
Sie ein Ofenthermometer in der Nähe des Nahrungsmittels, um geeignete Back-/
Brattemperaturen zu sichern.
1. Stellen oder hängen Sie das Thermometer in einen sichtbaren Bereich im Ofen.
2. Heizen Sie den Ofen gründlich vor.
3. Tragen Sie beim Umgang mit dem Thermometer vor und nach Gebrauch immer
hitzebeständige Handschuhe. Verwenden Sie kein nasses oder feuchtes Tuch. DAS
THERMOMETER WIRD HEISS - NICHT MIT BLOSSEN HÄNDEN ANFASSEN!
PFLEGE UND VORSICHTSMASSNAHMEN • ACHTUNG, HEISSE OBERFLÄCHE! Tragen
Sie beim Umgang mit dem Thermometer immer hitzebeständige Handschuhe. • Bei
Temperaturen über 230° C kann der Aufdruck auf der Wählscheibe ausbleichen.
• NICHT bei Temperaturen über 280° C im Ofen lassen. • Nach Entfernen des
Thermometers aus dem Nahrungsmittel NICHT direkt in kaltes Wasser eintauchen.
Lassen Sie das Thermometer erst auf Raumtemperatur abkühlen. • Mit einem feuchten
Tuch reinigen. Fett oder andere hartnäckige Flecken können mit einem Scheuerschwamm
abgelöst werden. NICHT im Geschirrspüler abwaschen oder in Wasser eintauchen.
Das Thermometer ist für eine Verwendung im Mikrowellenofen NICHT geeignet. Bei
Selbstreinigungszyklen immer aus dem Ofen entfernen.
GARANTIE Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter
wird dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) für eine
Zeitdauer von 2 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich
Defekte auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese Garantie
gilt für Betriebsteile, die für die Gerätefunktion erforderlich sind. Ausgeschlossen von
dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf übliche Abnutzung zurückführen
lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Beschädigungen.
Salter haftet nicht für jede Art von Begleit-, Folge- oder besondere Schäden. Beim
Önen oder Zerlegen der Produkt oder einzelner Komponenten erlischt die Garantie.
Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Produkt in dem Fall bitte an
Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe)
schicken (Fracht bezahlt). Es sollte auf eine gute Transportverpackung geachtet werden,
damit das Gerät nicht beschädigt wird. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt. HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business
Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. T: (01732) 360783.
3
ES
MODO DE EMPLEO: La temperatura del horno suele variar de arriba a abajo y de un lado
a otro. Para óptimos resultados, ponga el termómetro al lado de los alimentos que esté
cocinando para que indique la temperatura de horneado/asado correcta.
1. Ponga el termómetro de pie o cuélguelo dentro del horno en una zona visible.
2. Precaliente el horno debidamente.
3. Póngase un guante termorresistente cuando manipule el termómetro durante
y después de su uso. No use un trapo mojado o húmedo. EL TERMÓMETRO SE
CALIENTA. ¡NO LO TOQUE CON LAS MANOS SIN GUANTES!
CUIDADOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS • ¡ADVERTENCIA, SUPERFICIE CALIENTE!
Póngase un guante termorresistente cuando manipule la sonda del termómetro.
• Con temperaturas superiores a 230°C, la visualización de la esfera puede empezar
a decolorarse. • NO lo use con temperaturas de horno superiores a 280°C. • Cuando
extraiga el termómetro de los alimentos, NO lo sumerja en agua fría. Deje que se enfríe
primero a temperatura ambiente. • Limpie con un paño seco. Para eliminar la grasa o
manchas difíciles de piezas metálicas, utilice un estropajo. NO lo lave en un lavavajillas
ni lo sumerja en agua. El termómetro NO es apto para su uso en un microondas. Si inicia
el programa de limpieza automática del horno, saque primero el termómetro.
GARANTIA Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se
hará cargo de la reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo (excepto
las pilas), sin coste alguno si dentro del período de 2 años de la fecha de compra se
puede demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos.
Esta garantía cubre las piezas que afectan al funcionamiento del producto. No cubre
el deterioro cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños causados por
accidente o mal uso. Salter no será responsable de incidentes, consecuencias o daños
especiales. Abrir o desarmar la artículo o sus componentes anulará la garantía. Las rec-
lamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el recibo de compra y enviar
por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si es fuera del Reino Unido). Debe
empaquetarse con cuidado para que no se dañe durante el transporte. Esta garantía
es adicional a los derechos estatutarios del consumidor y no afecta a sus derechos de
ninguna manera. Fuera del Reino Unido, diríjase al agente local de Salter.
I
UTILIZZO DEL PRODOTTO: La maggior parte delle temperature dei forni variano dalla
parte superiore a quella inferiore e da lato a lato. Per risultati ottimali, utilizzare un
termometro da forno accanto all’alimento per garantire temperature di cottura/cottura
arrosto corrette.
1. Appoggiare o appendere il termometro all’interno del forno in una zona visibile.
2. Preriscaldare bene il forno.
3. Indossare sempre un guanto termoresistente quando si manipola il termometro
durante e dopo l’uso. Non utilizzare un panno bagnato o umido. IL TERMOMETRO SI
SCALDA: NON TOCCARE A MANI NUDE!
CURA E PRECAUZIONI • AVVERTENZA: SUPERFICIE CALDA! Indossare sempre
un guanto termoresistente quando si manipola il termometro. • A temperature
superiori a 230°C, la stampa del quadrante può iniziare a scolorirsi. • NON lasciare in
forno a temperature superiori a 280°C. • NON immergere il termometro in acqua fredda
dopo averlo rimosso dall’alimento. Lasciare rareddare il termometro a temperatura
ambiente. • Pulire con un panno umido. L’unto o altre tracce di sporco ostinato
possono essere rimosse dalle parti metalliche con una spugna abrasiva. NON lavare in
lavastoviglie né immergere in acqua. Il termometro NON è adatto per l’utilizzo in forno a
microonde. Rimuovere sempre dal forno quando si attiva il ciclo autopulente.
GARANZIA Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter
si impegna a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti
(pile escluse), entro 2 anni dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il
malfunzionamento dipende da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia
copre le parti operanti che compromettono il funzionamento del prodotto. La presente
garanzia non copre deterioramenti di natura estetica derivanti da normale usura o
danni causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. Salter declina qualunque
responsabilità per danni incidentali, consequenziali o speciali. L’apertura o lo smontaggio
4
della prodotto o dei suoi componenti invalida la presente garanzia. Le richieste di rimborso
in garanzia devono essere accompagnate dalla prova di acquisto del prodotto e inviate
con arancatura postale a Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del proprio Paese
per i non residenti nel Regno Unito). Imballare con la massima cura il prodotto in modo
che non subisca danni durante il trasporto. La presente garanzia si aggiunge ai diritti dei
consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo. HoMedics Italy Casella
Postale n. 40 26838 Tavazzano / Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342.
P
UTILIZAÇÃO DO PRODUTO: A maior parte das temperaturas variam do topo para o
fundo e de lado para lado. Para melhores resultados, utilize um termómetro junto dos
alimentos para assegurar temperaturas de cozedura adequadas.
1. Coloque ou segure o termómetro dentro do forno, numa área visível.
2. Pré-aqueça o forno devidamente.
3. Use sempre uma luva resistente quando tocar no termómetro durante e depois da
utilização. Não utilize um pano molhado ou húmido. O TERMÓMETRO VAI FICAR
QUENTE- NÃO TOCAR COM AS MÃOS DESPROTEGIDAS!
CUIDADOS E PRECAUÇÕES • ADVERTÊNCIA: SUPERFÍCIE QUENTE! Use sempre luvas
resistentes ao calor quando manusear a sonda do termómetro. • A temperaturas
acima de 230°C a impressão do ponteiro pode começar a descolorar. • NÃO deixe no
forno com temperaturas acima de 280°C. • NÃO mergulhe em água fria depois de retirar
o termómetro dos alimentos. Permita que o álcool arrefeça à temperatura ambiente.
• Limpe com um pano húmido. Gordura ou outras manchas difíceis podem remover-se
das partes em metal com um esfregão. NÃO lave na máquina de lavar louça nem
mergulhe em água. O termómetro NÃO é adequado para utilização em fornos de micro-
ondas. Retire sempre do forno quando utilizar um ciclo de auto-limpeza.
GARANTIA Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico. A Salter procederá
à reparação ou substituição do equipamento, ou de qualquer componente do mesmo
(excluindo baterias) sem qualquer encargo por um período de 2 anos a contar da data de
aquisição, caso se comprove que a falha se deve a um defeito de fabrico ou do material.
A presente garantia abrange peças de funcionamento que afetam o funcionamento do
produto. Não abrange a deterioração do acabamento provocada por uma utilização e um
desgaste normais nem danos provocados acidentalmente ou por utilização indevida.
A Salter não será responsável por qualquer tipo de danos acidentais, consequentes ou
especiais. A abertura ou a desmontagem da produto ou dos respectivos componentes
anulará a garantia. As reivindicações ao abrigo da garantia deverão ser acompanhadas
pela prova de compra e enviadas para a Salter (ou representante Salter local fora do
Reino Unido), com portes de devolução pagos. Deve ter cuidado ao embalar o produto
de modo a que não sofra danos durante o transporte. A presente promessa acresce aos
direitos que a lei confere ao consumidor e que não podem, de modo algum, ser afectados
pela garantia. Fora do Reino Unido, contacte o seu representante Salter local.
N
BRUK AV PRODUKTET: De fleste ovnstemperaturer varierer fra topp til bunn og side til
side. For best resultat, bruk et steketermometer ved siden av maten for å sikre korrekt
bake-/steketemperatur.
1. Sett opp eller heng termometeret inni ovnen på et synlig område.
2. Forhåndsvarm ovnen grundig.
3. Bruk alltid ovnsvotter som tåler varme når du tar i termometeret under og etter bruk.
Ikke bruk en vått eller fuktig klut. TERMOMETERET VIL VÆRE VARMT - IKKE BERØR
DET MED BARE HENDER!
PLEIE OG FORHOLDSREGLER • ADVARSEL –VARM OVERFLATE! Bruk alltid
varmebestandige hansker ved håndtering av termometeret. • Ved temperaturer over
230°C kan tallskiven begynne å misfarges. • IKKE plasser det i ovnen ved temperaturer
over 280°C. • IKKE senk det i kaldt vann etter at det er fjernet fra matvaren. La
termometeret avkjøles ved romtemperatur. • Rengjør med en fuktig klut. Fett og andre
besværlige merker kan fjernes fra metalldelene med en rengjøringssvamp. DU SKAL IKKE
vaske det i en oppvaskmaskin eller senke det i vann. Termometeret skal IKKE brukes i
mikrobølgeovn. Fjern alltid fra ovnen før du setter i gang selvrengjøringssyklusen.
5
GARANTI Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil
reparere eller erstatte et produkt eller deler av et produkt (ikke inkludert batterier)
vederlagsfritt dersom det innen 2 år fra kjøpsdato kan påvises feil i utførelse eller
materialer. Denne garantien dekker slitedeler som berører produktets funksjon. Den
dekker ikke kosmetisk forringelse forårsaket av vanlig slitasje eller skader forårsaket
av uhell eller feil bruk. Salter er ikke ansvarlig for noe slags tilfeldig skade, følgeskade
eller spesielle skader. Garantien gjøres ugyldig dersom produktet eller noen av produktet
komponenter åpnes eller demonteres. Erstatningskrav dekket av garantien må under-
støttes av kjøpsbevis og returneres til Salter (eller en avtalt lokal Salter-representant
utenfor Storbritannia) for avsenders regning. Produktet skal emballeres nøye slik at det
ikke skades under transport. Denne garantien gjelder i tillegg til eventuelle lovbestemte
rettigheter og får ingen innvirkning på disse. Hvis du er hjemmehørende et annet sted
enn Storbritannia, kontakter du din lokale Salter-representant.
NL
GEBRUIK VAN HET PRODUCT: In de meeste ovens variëren de temperaturen van
boven naar onder en van links naar rechts. Gebruik voor de beste resultaten een
oventhermometer naast het voedsel, zodat u zeker weet dat u op de juiste temperaturen
bakt/braadt.
1. De thermometer op een duidelijk zichtbare plek in de oven neerzetten of hangen.
2. De oven goed voorverwarmen.
3. Altijd een hittebestendige handschoen dragen wanneer u de thermometer tijdens
en na gebruik aanraakt. Geen vochtige of natte doek gebruiken. DE THERMOMETER
WORDT HEET – NIET AANRAKEN MET BLOTE HANDEN!
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN • WAARSCHUWING: HEET
OPPERVLAK! Draag altijd een hittebestendige handschoen bij het hanteren van
de thermometersonde. • Bij temperaturen boven 230 °C kunnen de afdrukken van
de wijzerplaat beginnen te verkleuren. • NIET in de oven laten staan bij temperaturen
boven 280 °C. • NIET in koud water dompelen nadat de thermometer uit het voedsel is
verwijderd. De thermometer tot kamertemperatuur laten afkoelen. • Met een vochtige
doek reinigen. Vet en hardnekkige vlekken kunnen met een schuursponsje van de
metalen delen verwijderd worden. NIET in een vaatwasser reinigen of in water dompelen.
De thermometer is NIET geschikt voor gebruik in een magnetron. Altijd uit de oven
verwijderen als de zelfreinigingsfunctie wordt gebruikt.
GARANTIE Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het
product, of een onderdeel van dit product (behalve batterijen), gratis repareren of
vervangen mits binnen 2 jaar na de aankoopdatum kan worden aangetoond dat het
product defect is geraakt vanwege tekortschietend vakmanschap of gebrekkige
materialen. Deze garantie dekt werkende delen die de functie van het product
beïnvloeden. De garantie heeft geen betrekking op cosmetische aantastingen
veroorzaakt door slijtage of beschadigingen die per ongeluk of door verkeerd gebruik
zijn ontstaan. Salter is niet aansprakelijk voor enige vorm van incidentele schade,
gevolgschade of speciale schade. Worden de product of onderdelen ervan geopend
of gedemonteerd, dan komt de garantie te vervallen. Claims die onder de garantie
worden ingediend, moeten vergezeld gaan van een aankoopbewijs en op kosten van de
verzender worden geretourneerd aan Salter (of de plaatselijke Salter-agent indien buiten
het Verenigd Koninkrijk). Bij het verpakken van het product is voorzichtigheid geboden,
zodat het niet wordt beschadigd tijdens het transport. Deze handelingen vormen een
aanvulling op de wettelijk vastgelegde rechten van de consument en is hierop niet van
invloed. Buiten het Verenigd Koninkrijk kunt u contact opnemen met de plaatselijke,
erkende dealer van Salter.
FIN
MITTARIN KÄYTTÖ Useimpien uunien ylä- ja alalämpötilat sekä sivulämpötilat
poikkeavat toisistaan. Paras tulos saadaan, kun uunin lämpötilamittaria käytetään ruoan
vieressä, jolloin voidaan varmistaa oikea paistolämpötila.
1. Aseta lämpötilamittari uuniin pystyyn tai roikkumaan näkyvälle paikalle.
2. Esilämmitä uuni kunnolla.
3. Käytä aina kuumankestävää patakinnasta, kun kosketat lämpötilamittaria käytön
aikana ja sen jälkeen. Älä käytä märkää tai kosteaa liinaa. PAISTOMITTARI TULEE
KUUMAKSI - ÄLÄ KOSKETA SITÄ PALJAIN KÄSIN!
VAROTOIMENPITEET •VAROITUS! KUUMA PINTA! Käytä aina kuumankestävää
patakinnasta, kun käsittelet lämpötilamittaria. • Asteikon tekstin väri saattaa
muuttua yli 230 °C:een lämpötilassa. • ÄLÄ jätä uuniin, jos lämpötila on yli 280 °C. •
ÄLÄ upota kylmään veteen heti ruoasta irrottamisen jälkeen. Anna mittarin jäähtyä
huoneenlämmössä. • Puhdista kostealla liinalla. Rasva ja muut vaikeat tahrat voidaan
puhdistaa metalliosista hankaustyynyllä. EI saa pestä astianpesukoneessa eikä saa
upottaa veteen. Lämpötilamittaria EI saa käyttää mikroaaltouunissa. Ota pois uunista,
jos käytät uunin itsepuhdistustoimintoa.
TAKUU Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa
tämän tuotteen, tai minkä tahansa tämän tuotteen osan (lukuun ottamatta paristoja)
maksutta, jos 2 vuoden aikana ostopäiväyksestä voidaan osoittaa, että vika johtuu
valmistusvirheestä tai viallisista valmistusmateriaaleista. Tämä takuu kattaa tuotteen
toimintaan vaikuttavat liikkuvat osat. Se ei kata tavallisesta käytöstä aiheutuvaa
kulumista, tai vahingosta tai väärinkäytöstä johtuvia vaurioita. Salter ei ota mitään
vastuuta mistään suorista, epäsuorista tai erityisistä vahingoista. Takuu mitätöityy, jos
vaaka tai sen osia avataan tai puretaan osiin. Takuuvaateisiin täytyy liittää ostotodistus
ja ne tulee palauttaa toimituskulut maksettuina Salter –yhtiölle (tai Britannian ulkop-
uolella paikalliselle valtuutetulle Salter-edustajalle). Laite täytyy pakata huolellisesti,
jotta se ei vahingoitu kuljetuksen aikana. Tämä takuu on täydennys lakisääteisiin
kuluttajaoikeuksiin, eikä se vaikuta kyseisiin oikeuksiin millään tavalla. Muissa maissa
ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun Salter-edustajaan.
S
ANVÄNDNING AV PRODUKTEN: De flesta ugnstemperaturerna varierar från topp till
botten och sida till sida. För bästa resultat använd en ugnstermometer bredvid maten för
att säkra korrekta baknings/ugnsstekningstemperaturer.
1. Ställ eller häng termometern inuti ugnen i ett synligt område.
2. Förvärm ugnen ordentligt.
3. Bär alltid en ugnsvante när du vidrör termometern under eller efter användning.
Använd inte en våt eller fuktig trasa. TERMOMETERN BLIR VARM - RÖR INTE MED
BARA HÄNDER!
SKÖTSEL OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • VARNING VARM YTA! Använd alltid en
värmebeständig handske vid hantering av termometern. • Vid temperaturer över
230°C kan visartavlans skrift bli missfärgad. • Lämna INTE i ugnen vid temperaturer över
280°C. • Sänk INTE ner i kallt vatten efter att termometern har tagits ur från mat. Låt
termometern svalna i rumstemperatur. • Rengör med en fuktig trasa. Fett eller envisa
äckar kan avlägsnas från metalldelar med en skursvamp. Diska INTE i en diskmaskin
eller sänk ner i vatten. Termometern passar INTE att användas i en mikrovågsugn. Ta
alltid ur från ugnen när självrengöringscykeln används.
GARANTI Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning. Salter kommer
att reparera eller byta ut produkten, eller del av denna produkt, (med uteslutande
av batterier) gratis om det inom 2 år efter inköpsdatumet, det kan visas att den har
slutat fungera på grund av bristfälligt utförande eller material. Denna garanti täcker
rörliga delar som påverkar produktens funktion. Den täcker inte kosmetisk förslitning
som orsakats av vanligt användande och slitage eller skada orsakad genom olycka
eller felaktigt användande. Salter ansvarar inte för någon typ av tillfälliga, indirekta
eller speciella skador. Öppnande eller isärtagande av produkt eller dess komponenter
ogiltigförklarar garantin. Fodringar under garanti måste stödjas genom inköpsbevis och
returneras med betald frakt till Salter (eller lokal Salter-handlare om det rör sig om
utanför Storbritannien). Försiktighet bör iakttas vid paketeringen av produkten så att den
inte skadas när den är i transit. Detta åtagande är förutom konsumentens lagstadgade
rättigheter och påverkar inte dessa rättigheter på något vis. Utanför Storbritannien,
kontakta din lokala Salter-handlare.
DK
BRUG AF PRODUKTET: De fleste ovnes temperaturer varierer fra top til bund og fra
side til side. For at opnå de bedste resultater bør du benytte et ovntermometer ved siden
6
7
af maden for at sikre korrekt bage-/stegetemperaturer.
1. Stil eller hæng termometret inde i ovnen på et synligt sted.
2. Forvarm ovnen grundigt.
3. Brug altid ovnhandsker, når du rører ved termometret under og efter brug. Du må ikke
bruge en våd eller en fugtig klud. TERMOMETRETVIL BLIVE VARMT – DET MÅ IKKE
BERØRES MED DE BARE HÆNDER!
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • ADVARSEL VARM OVERFLADE! Bær altid
ovnhandsker, når du rører ved termometret. • Ved temperaturer over 230° C vil
aæsningen på displayet måske begynde at miste farve. • Må IKKE efterlades i en ovn
ved temperaturer over 280° C. • Termometret må IKKE nedsænkes i koldt vand efter at
være blevet taget ud af mad. Termometret skal køle af ved stuetemperatur. • Rengør
med en fugtig klud. Fedtrester eller andre vanskelige pletter kan fjernes fra metaldele
med en skuresvamp. Termometret må IKKE vaskes i opvaskemaskine eller nedsænkes
i vand. Termometret er IKKE velegnet til brug i mikroovn. Skal altid tages ud af ovn i
forbindelse med automatisk rengøringscyklus.
GARANTI Produktet er beregnet til hjemmebrug. Salter vil reparere og udskifte
produktet, eller enhver del af dette produkt, (ekslusiv batterier) gratis, hvis det indenfor
2 år fra købsdatoen kan vises, at det er svigtet på grund defekte materialer eller
udførelse. Denne garanti dækker bevægelige dele, som påvirker apparatets funktion.
Den dækker ikke kosmetisk forringelse, som er forårsaget af normalt slid og brug, eller
beskadigelse, som er forårsaget af vanvare eller misbrug. Salter er ikke ansvarlig for
nogen form for tilfældige skader, følgeskader eller særlige skader. Hvis produktet eller
dens komponenter åbnes, vil garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under garanti
skal understøttes af købsbevis og skal returneres fragt betalt til Salter (eller den lokale
udnævnte Salter agent, hvis udenfor Storbritannien). Apparatet skal pakkes omhyggeligt
ind, så det ikke beskadiges under transit. Denne garanti er udover forbrugerens
lovbestemte rettigheder og har ingen indflydelse på disse rettigheder på nogen som
helst måde. Udenfor Storbritannien skal du kontakt din lokale udnævnte Salter agent.
HU
A TERMÉK HASZNÁLATA: A legtöbb sütőben a hőmérséklet különböző magasságokban
és oldalirányban is eltérő. A pontos eredmények érdekében használjon az elkészítendő
étel mellé helyezett sütőhőmérőt, hogy ellenőrizhesse a megfelelő sütési hőmérsékletet.
1. Állítsa vagy akassza a hőmérőt jól látható helyre a sütő belsejében.
2. Alaposan melegítse elő a sütőt.
3. Használat közben és után a hőmérő megérintésekor mindig viseljen hőálló kesztyűt.
Erre a célra ne használjon nedves vagy vizes kendőt. A HŐMÉRŐ FELFORRÓSODIK –
PUSZTA KÉZZEL NE ÉRINTSE MEG!
KARBANTARTÁS ÉS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK • FIGYELEM – FORRÓ FELÜLET!
Használat közben a hőmérő szondájának kézbe vételekor mindig viseljen hőálló
kesztyűt. • 230 °C fölött a tárcsán lévő felirat elszíneződhet. • NE hagyja a hőmérőt
a sütőben 280 °C feletti hőmérsékleten. • NE merítse a hőmérőt hideg vízbe, miután
kivette az ételből. Várja meg, amíg a hőmérő szobahőmérsékleten lehűl. • Nedves
kendővel tisztítsa. A zsírt és más makacs szennyeződéseket súrolószivaccsal is
eltávolíthatja a fémrészekről. NE mossa mosogatógépben és ne merítse vízbe. A hőmérő
mikrohullámú sütőben NEM használható. A sütő öntisztító funkciójának használatakor a
hőmérőt mindig vegye ki a sütőből.
GARANCIA Ez a termék csak háztartási felhasználásra készült. A Salter díjmentesen
megjavítja vagy kicseréli a terméket vagy a termék bármely részét (az elemek
kivételével) a vásárlástól számított 2 éven belül, ha igazolható, hogy a hibát a gyártási
vagy anyaghiba okozza. Ez a garancia azokra az alkatrészekre vonatkozik, amelyek
hatással vannak a termék működésére. A garancia nem fedi le a természetes kopás
és elhasználódás által okozott kozmetikai értékcsökkenést vagy a baleset vagy
rongálódás miatti károsodást. A Salter nem vállal felelősséget az eseti, következményes
vagy különleges okból bekövetkező károkért. A termék vagy részeinek kinyitása
vagy szétszerelése a garancia megszűnését eredményezi. A garanciaigényt alá kell
támasztani a vásárlást igazoló nyugtával, és a terméket vissza kell küldeni a postai díjat
megzetve a Salter céghez (vagy az Egyesült Királyságon kívüli területek esetén a Salter
által kinevezett helyi képviselőhöz). A terméket úgy kell becsomagolni, hogy szállítás
8
közben ne sérülhessen meg. Ez a kötelezettségvállalás kiegészíti a vásárló törvényi
jogait és semmilyen módon nem befolyásolja azokat. Az Egyesült Királyságon belül az
értékesítés és szervizelés érdekében forduljon a HoMedics Group Ltd, HoMedics House,
Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Segélyvonal
telefonszáma: (01732) 360783. Egyesült Királyságon kívül, forduljon a Salter által
kinevezett helyi képviselőhöz.
CZ
POUŽITÍ: Většina trub různě hřeje ve směru shora dolů a ze strany na stranu. Pro
dosažení optimálních výsledků používejte teploměr do trouby vedle pokrmu, aby byly
zajištěny správné teploty pečení/opékání.
1. Teploměr postavte nebo zavěste na viditelné místo uvnitř trouby.
2. Troubu důkladně předehřejte.
3. Při manipulaci s teploměrem a po použití vždy používejte teplovzdorné rukavice.
Nepoužívejte mokrý ani vlhký hadřík. TEPLOMĚR BUDE ZAHŘÁTÝ – NEDOTÝKEJTE SE
JEJ HOLÝMA RUKAMA!
ÚDRŽBA A BEZPEČNOST • POZOR HORKÝPOVRCH! Při manipulaci s teploměrem
vždy používejte teplovzdorné rukavice. • Při teplotách nad 230°C se může začít měnit
zabarvení ciferníku. • NEPONECHÁVEJTE v troubě při teplotách nad 280°C.
• NEPONOŘUJTE teploměr do studené vody bezprostředně po vyjmutí z pokrmu. Nechte
teploměr vychladnout při pokojové teplotě. • Očistěte vlhkým hadříkem. Mastnotu nebo
jiné přisedlé skvrny lze z kovových částí odstranit drátěnkou. NEMYJTE v myčce ani
neponořujte do vody. Teploměr NENÍ určen k použití v mikrovlnné troubě. Při používání
samočistícího cyklu vždy vyjměte z trouby.
ZÁRUKA Tento produkt je určen pouze pro domácí použití. Salter bezplatně opraví nebo
vymění produkt nebo jakoukoli jeho součást (vyjma baterií) do 2 let od data koupě,
pokud bude prokázáno, že se pokazila z důvodu defektivní zhotovení nebo materiálu.
Tato záruka se vztahuje na provozní součásti, které ovlivňují funkci produktu. Nepokrývá
kosmetické defekty způsobené běžným opotřebením nebo poškození způsobené nehodou
nebo nesprávným používáním. Společnost Salter není odpovědná za žádné náhodné,
následné ani zvláštní škody. Otevření nebo rozložení váhy nebo jejích součástí učiní
záruku neplatnou. Reklamace musí být doložena důkazem o koupi a musí být zaslána
společnosti Salter (nebo místnímu pověřenému zástupci společnosti Salter, pokud je
mimo Velkou Británii) a zpětné poštovné musí zaplaceno předem. Při balení produktu
dbejte opatrnosti, aby nedošlo k poškození během přepravy. Tento závazek je dodatek k
zákonným právům zákazníka a nijakým způsobem tato práva neovlivňuje. Pro prodej a
služby ve Velké Británii se obraťte na HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill
Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Telefonní číslo linky
pomoci: (01732) 360783. Mimo Velkou Británii se obraťte na místního pověřeného
zástupce společnosti Salter.
TR
ÜRÜN KULLANIMI: Birçok fırında üst ile alt kısım ve yanlardaki sıcaklıklar farklılık
gösterir. En iyi sonuca ulaşmak ve uygun pişirme sıcaklığını sağlamak için yemeğin
hemen yanında bir fırın termometresi kullanın.
1. Termometreyi fırın içinde dikey ya da asılı olarak görünebilir bir bölgeye koyun.
2. Fırını önceden ısıtın.
3. Kullanım sırasında ve sonrasında termometreye dokunurken daima ısıya
dayanıklı eldiven takın. Islak ya da nemli bez kullanmayın. TERMOMETRE SICAK
OLACAĞINDAN ÇIPLAK ELLE DOKUNMAYIN!
BAKIM VE ÖNLEMLER • UYARI SICAKYÜZEY! Termometreyi kullanırken daima ısıya
dayanıklı eldiven takın. • 230°C üzerindeki sıcaklıklarda kadran üzerindeki yazıların
rengi solmaya başlayabilir. • 280°C üzerindeki fırın sıcaklıklarında fırında BIRAKMAYIN.
• Termometreyi yemekten çıkardıktan sonra soğuk suya BATIRMAYIN. Termometrenin oda
sıcaklığında soğumasını bekleyin. • Nemli bir bezle temizleyin. Metal parçalardaki yağ
ve diğer inatçı izler bulaşık süngeriyle çıkartılabilir. Bulaşık makinesinde YIKAMAYIN ya
da suya BATIRMAYIN. Termometre mikrodalga fırında kullanıma uygun DEĞİLDİR. Kendi
kendini temizleme döngüsü özelliğini kullanırken her zaman fırından çıkartın.
9
GARANTI Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma
tarihinden itibaren 2 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle bozulduğu
anlaşılması durumunda ürünü, ürünün herhangi bir parçasını (piller hariç) ücretsiz
olarak tamir edecek veya değiştirecektir. Bu garanti, ürünün çalışmasını etkileyen tüm
işleyen parçaları kapsamaktadır. Bu garanti, ürünün normal aşınma payı nedeniyle ya
da kaza veya yanlış kullanımdan kaynaklanan görünüm bozukluklarını kapsamaz. Salter
her türlü tesadü, dolaylı ve doğrudan meydana gelen hasarlardan sorumlu tutulamaz.
ürünün veya parçalarının açılması ya da sökülmesi garantiyi geçersiz kılar. Garanti
kapsamında yapılacak isteklerde satın alma belgesinin ibraz edilmesi ve kurye masrafı
ödenerek cihazın Salter’e (veya İngiltere dışındaki yerel Salter yetkili acentesine) gön-
derilmesi gerekir. Gönderim sırasında hasar görmemesi için ürünün paketlenmesine özen
gösterilmelidir. Bu taahhüt tüketicinin yasal haklarına ek olarak verilir ve hiçbir koşulda
bu hakları etkilemez. İngiltere Satış ve Servisi için HoMedics Group Ltd, HoMedics House,
Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK İngiltere
adresi ile irtibat kurun. Yardım Hattı Telefon Numarası: (01732) 360783. İngiltere dışında
bölgenizdeki Salter yetkili acentesi ile irtibat kurun.
EL
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ: Οι θερμοκρασίες στους περισσότερους φούρνους διαφέρουν
από το επάνω στο κάτω μέρος και από το ένα πλάι στο άλλο. Για καλύτερα αποτελέσματα,
χρησιμοποιήστε ένα θερμόμετρο φούρνου δίπλα στο φαγητό, για να εξασφαλίσετε τις
σωστές θερμοκρασίες ψησίματος.
1. Στηρίξτε ή κρεμάστε το θερμόμετρο, σε ένα ορατό σημείο στο εσωτερικό του φούρνου.
2. Προθερμάνετε τον φούρνο καλά.
3. Πάντα να φοράτε γάντια κουζίνας όταν αγγίζετε το θερμόμετρο κατά τη διάρκεια
της χρήσης του και μετά από αυτή. Μην χρησιμοποιείτε βρεγμένο ή υγρό πανί. ΤΟ
ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ ΘΑ ΕΧΕΙ ΓΙΝΕΙ ΚΑΥΤΟ-ΜΗΝ ΤΟ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΜΕ ΓΥΜΝΑ ΧΕΡΙΑ!
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ • ΠΡΟΣΟΧΗ - ΚΑΥΤΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ! Πάντα να φοράτε
γάντια κουζίνας όταν πιάνετε το θερμόμετρο. • Σε θερμοκρασίες άνω των 230°C, οι
τυπωμένες ενδείξεις στο καντράν ίσως αρχίσουν να αποχρωματίζονται. • ΜΗΝ αφήνετε το
θερμόμετρο στον φούρνο σε θερμοκρασίες άνω των 280°C. • ΜΗΝ βυθίζετε το θερμόμετρο
σε κρύο νερό αφού το αφαιρέσετε από το φαγητό. Περιμένετε να κρυώσει το θερμόμετρο
σε θερμοκρασία δωματίου. • Καθαρίζετε με ένα υγρό πανί. Τα λίπη ή άλλοι επίμονοι λεκέδες
μπορούν να αφαιρεθούν με ένα σφουγγαράκι για κατσαρόλες. ΜHN το πλένετε σε πλυντήριο
πιάτων και μην το βυθίζετε σε νερό. Το θερμόμετρο ΔΕΝ είναι κατάλληλο για χρήση σε
φούρνο μικροκυμάτων. Να το αφαιρείτε πάντα από τον φούρνο, όταν χρησιμοποιείτε τον
κύκλο αυτο-καθαρισμού.
ΕΓΓΥΗΣΗ Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η Salter θα
επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει το προϊόν, ή οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος
(με εξαίρεση τις μπαταρίες), δωρεάν, εφόσον μπορεί να αποδειχθεί, εντός 2 ετών από την
ημερομηνία αγοράς, ότι παρουσίασε βλάβη εξαιτίας ελαττωμάτων εργασίας ή υλικών.
Αυτή η εγγύηση καλύπτει όσα εξαρτήματα επηρεάζουν τη λειτουργία του προϊόντος. Δεν
καλύπτει απώλεια της αρχικής αισθητικής που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά ή βλάβες
που οφείλονται σε ατύχημα ή σε κακή χρήση. Η Salter δεν φέρει ευθύνη κανενός τύπου για
περιστασιακές, θετικές ή αποθετικές ζημιές. Αν ανοιχτεί προϊόν ή αποσυναρμολογηθεί η
προϊόν τα εξαρτήματά της, η εγγύηση ακυρώνεται. Οι αξιώσεις κάλυψης από την εγγύηση
πρέπει να υποστηρίζονται από απόδειξη αγοράς και να επιστρέφονται με πληρωμένα τα
μεταφορικά στην Salter (ή στους κατά τόπους αντιπροσώπους της Salter, αν βρίσκεστε εκτός
του Η.Β.). Η συσκευασία του προϊόντος πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να μην υποστεί
ζημιά κατά τη μεταφορά του. Η παρούσα υποχρέωση είναι πρόσθετη στα νομοθετημένα
δικαιώματα ενός καταναλωτή και δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο αυτά τα δικαιώματα.
Για πωλήσεις και σέρβις στο Η.Β., επικοινωνήστε με την HoMedics Group Ltd, HoMedics
House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, Η.Β. Αρ.
τηλεφώνου γραμμής υποστήριξης: (01732) 360783. Εκτός του Η.Β., επικοινωνήστε με τον
τοπικό αντιπρόσωπο της Salter.
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ: В большинстве духовых шкафов температура
может быть разной на разных уровнях и в разных сторонах. Для наиболее точного
измерения температуры выпечки/запекания поместите термометр рядом с пищей.
10
1. Поставьте или повесьте термометр на хорошо видное место внутри духового
шкафа.
2. Хорошо прогрейте духовку.
3. Во время и после использования термометра не прикасайтесь к нему без
теплозащитной рукавицы. Не используйте мокрую или влажную ткань.
ТЕРМОМЕТР МОЖЕТ БЫТЬ ГОРЯЧИМ – НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К НЕМУ ГОЛЫМИ
РУКАМИ!
УХОД И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • ОСТОРОЖНО! ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ!
При использовании термометра всегда надевайте теплозащитную
рукавицу. • При температурах свыше 230 °C возможно обесцвечивание
обозначений шкалы. • НЕ оставляйте термометр в духовке при температурах
свыше 280 °C. • НЕ погружайте термометр в холодную воду после его извлечения
из пищи. Охладите термометр при комнатной температуре. • Очистка термометра
производится влажной тканью. Для удаления жира и других трудновыводимых
пятен с металлических частей можно использовать губку с абразивным покрытием.
НЕ мойте термометр в посудомоечной машине и не погружайте его в воду.
Термометр НЕ предназначен для использования в микроволновой печи. Всегда
вынимайте термометр из духовки при включении цикла самоочистки.
ГАРАНТИЯ Это изделие предназначено только для бытового использования.
Компания Salter обязуется осуществлять бесплатный ремонт или замену устройства
или любого его элемента (исключая батареи) в течение 2 лет с момента покупки при
условии, что неисправность возникла из-за производственного дефекта. Настоящая
гарантия распространяется на рабочие элементы, влияющие на работоспособность
изделия. Гарантия не распространяется на ухудшение внешнего вида вследствие
естественного износа или на повреждения в результате неправильного
использования. Компания Salter не несет ответственности за какой бы то ни было
побочный, косвенный или вызванный особыми обстоятельствами ущерб. При
самостоятельном вскрытии прибора гарантия аннулируется. Покупатель обязан
предоставить доказательства приобретения данного устройства и обеспечить его
доставку в компанию Salter (или местному агенту, если покупка была произведена за
пределами Великобритании). При упаковке изделия следует обеспечить его защиту
от повреждений при транспортировке. Это обязательство является дополнением
к законным правам потребителя и никоим образом не затрагивает эти права. По
вопросам продаж и обслуживания в Великобритании обращайтесь по адресу:
HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road,
Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Телефон горячей линии: (01732) 360783. За пределами
Великобритании обращайтесь к местному распространителю.
PL
KORZYSTANIE Z PRODUKTU: W większości piekarników występują różnice temperatur
pomiędzy górą a dołem oraz pomiędzy lewą a prawą stroną. Aby uzyskać najlepsze
wyniki, umieścić termometr obok żywności, aby zapewnić odpowiednią temperaturę
pieczenia/duszenia.
1. Ustawić lub zawiesić termometr w widocznym miejscu wewnątrz piekarnika.
2. Dobrze nagrzać piekarnik.
3. Zawsze nosić odporne na działanie ciepła rękawice, dotykając termometru podczas
użycia i po nim. Nie używać mokrej ani wilgotnej szmatki. TERMOMETR JEST GORĄCY
— NOE DOTYKAĆ GOŁYMI RĘKOMA!
KONSERWACJA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • UWAGA – GORĄCE POWIERZCHNIE!
Zawsze nosić odporne na działanie ciepła rękawice podczas pracy z termometrem.
• W temperaturach przekraczających 230°C druk na pokrętle może się zacząć odbarwiać.
• NIE WOLNO pozostawić w piekarniku, kiedy temperatura przekracza 280°C. • NIE
WOLNO zanurzać termometru w zimnej wodzie po wyjęciu z żywności. Zaczekać, aż
termometr ostygnie w temperaturze pokojowej. • Wyczyścić wilgotną ściereczką. Tłuszcz
i inne trudne do usunięcia ślady na metalowych częściach można wyczyścić gąbką
do mycia naczyń. NIE WOLNO myć w zmywarce ani zanurzać w wodzie. Termometr NIE
nadaje się do użycia w kuchence mikrofalowej. Wyjąć z piekarnika przed każdym cyklem
samoczyszczenia.
GWARANCJA Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Salter
nieodpłatnie naprawi lub wymieni produkt lub dowolną jego część (z wyjątkiem baterii),
11
jeżeli w ciągu 2 lat od dnia zakupu przestanie on działać prawidłowo z powodu wad
wykonawczyc wskutek normalnego jego użytkowania ani też uszkodzeń wynikłych z
przypadkowego działania lub nieprawidłowego wykorzystania. Firma Salter nie ponosi
odpowiedzialności za jakiegokolwiek szkody uboczne, wynikowe czy szczególne.
Otwarcie lub zdemontowanie produktu powoduje unieważnienie gwarancji. Roszczenia
gwarancyjne muszą być poparte dowodem zakupu. Produkt należy przesłać (na koszt
użytkownika) na adres Salter lub lokalnego przedstawiciela rmy poza Wielką Brytanią.
Należy zachować ostrożność podczas pakowania produktu, aby nie uległ uszkodzeniu
podczas transportu. Niniejsza gwarancja stanowi uzupełnienie statutowych praw
konsumenta i w żaden sposób nie ogranicza tych praw. W sprawach dotyczących
sprzedaży i serwisu w Wielkiej Brytanii należy kontaktować się z HoMedics Group Ltd,
HoMedics House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11
0GP, wielka Brytania. Infolinia: (01732) 360783. Poza Wielką Brytanią należy kontaktować
się z lokalnym przedstawicielem Salter.
SK
POUŽITIE VÝROBKU: Teploty v rúre sa väčšinou odlišujú zhora nadol a zo strany na
stranu. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak teplomer položíte v rúre vedľa jedla, čím zistíte
správnu teplotu pečenia/opekania.
1. Teplomer vložte alebo zaveste do rúry na viditeľné miesto.
2. Rúru dôkladne prehrejte.
3. Keď sa chcete teplomera dotknúť počas a po jeho používaní, vždy používajte
rukavice odolné voči vysokým teplotám. Nepoužívajte vlhkú alebo mokrú handričku.
TEPLOMER JE HORÚCI - NEDOTÝKAJTE SA HO HOLÝMI RUKAMI!
STAROSTLIVOSŤ A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • POZOR NA HORÚCI POVRCH! Pri
manipulácii s teplomerom vždy používajte rukavice odolné voči vysokým teplotám.
• Pri teplotách nad 230 °C sa farba čísel na stupnici môže začať meniť. • NENECHÁVAJTE
v rúre pri teplotách nad 280 °C. • Po vytiahnutí teplomera z jedla ho NENAMOČTE do
studenej vody. Počkajte, pokiaľ sa teplomer neochladí na izbovú teplotu. • Vyčistite ho
vlhkou handričkou. Tuk a iné nepoddajné škvrny môžete odstrániť hubkou na umývanie
riadu. NEUMÝVAJTE v umývačke riadu, ani ho neponorte do vody. Teplomer NIE JE VHODNÝ
na použitie v mikrovlnnej rúre. Ak rúru zapnete na samočistiaci cyklus, teplomer vždy
vytiahnite.
ZÁRUKA Tento výrobok je určený iba na domáce použitie. Spoločnosť Salter opraví alebo
vymení výrobok alebo jeho časť (okrem batérií) bezplatne v priebehu 2 rokov odo dňa
jeho zakúpenia ak sa preukáže, že výrobok je nefunkčný v dôsledku chyby pri jeho výrobe
alebo chyba na materiáloch. Táto záruka pokrýva funkčné časti, ktoré majú vplyv na
použiteľnosť váhy. Nepokrýva povrchové poškodenia výrobku spôsobené opotrebovaním,
prípadne poškodenie spôsobené náhodne alebo pri nevhodnom použití. Otvorením alebo
rozobratím váhy alebo jej častí sa zruší platnosť záruky. Uplatnenie nárokov krytých
zárukou musí byť podložené dokladom o kúpe výrobku a bude doručené a vyplatené
spoločnosťou Salter alebo miestnym autorizovaných zástupcom spoločnosti Salter (ak
je to v rámci Veľkej Británie). Výrobok dobre zabaľte, aby sa pri prevoze nepoškodil.
Tento záväzok doplňuje zákonné práva spotrebiteľa a žiadnym spôsobom ich neporušuje.
Kontakt na servisné služby: DSI Slovakia S.R.O., Južná trieda 117, 04001 Košice,
Slovensko. Tel. +421 556 118 112 e-mail [email protected].
HoMedics Group Ltd
Homedics House, Somerhill Business Park
Five Oak Green Road, Tonbridge,
Kent TN11 0GP
www.salterhousewares.co.uk IB-543-0115-01
E

Other Salter Thermometer manuals

Salter 517 Product information sheet

Salter

Salter 517 Product information sheet

Salter 593 Product information sheet

Salter

Salter 593 Product information sheet

Salter Heston Blumenthal 544 Product information sheet

Salter

Salter Heston Blumenthal 544 Product information sheet

Salter TE-250 Product information sheet

Salter

Salter TE-250 Product information sheet

Salter Heston Blumenthal 540A User manual

Salter

Salter Heston Blumenthal 540A User manual

Salter 518 Product information sheet

Salter

Salter 518 Product information sheet

Salter Heston bluementhal precision meat... Product information sheet

Salter

Salter Heston bluementhal precision meat... Product information sheet

Popular Thermometer manuals by other brands

Genebre 1082 manual

Genebre

Genebre 1082 manual

Masterbuilt 20101015 Operation and safety instructions

Masterbuilt

Masterbuilt 20101015 Operation and safety instructions

MedSource MS-131002 user manual

MedSource

MedSource MS-131002 user manual

Hama TH35-A Operating	 instruction

Hama

Hama TH35-A Operating instruction

Maverick Redi Chek ET-73 Features

Maverick

Maverick Redi Chek ET-73 Features

TFA 30.1024 instructions

TFA

TFA 30.1024 instructions

Avita TOUCH FREE NT13 instruction manual

Avita

Avita TOUCH FREE NT13 instruction manual

Somogyi Elektronic Home HC 13 instruction manual

Somogyi Elektronic

Somogyi Elektronic Home HC 13 instruction manual

Topcom 201 user guide

Topcom

Topcom 201 user guide

REED R2020 instruction manual

REED

REED R2020 instruction manual

Chauvin Arnoux C.A 876 user manual

Chauvin Arnoux

Chauvin Arnoux C.A 876 user manual

Koch 93800 Quick setup

Koch

Koch 93800 Quick setup

Omega Engineering 707 Specification sheet

Omega Engineering

Omega Engineering 707 Specification sheet

Microlife MT 16F1 manual

Microlife

Microlife MT 16F1 manual

Paryvara TH-1420 user manual

Paryvara

Paryvara TH-1420 user manual

ZORO 705 quick start guide

ZORO

ZORO 705 quick start guide

scigiene RD3305 user manual

scigiene

scigiene RD3305 user manual

Chauvin Arnoux C.A 1871 user manual

Chauvin Arnoux

Chauvin Arnoux C.A 1871 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.