Salton SCK02 Installation guide

INSTRUCTIONS AND WARRANTY
MODEL NO. SCK02
SALTON 1.7L CORDLESS STAINLESS STEEL KETTLE

2
Congratulations on purchasing our Salton 1.8L Cordless Stainless Steel Kettle. Each
unit is manufactured to ensure safety and reliability. Before using this appliance for the
first time, please read the instruction manual carefully and keep it for future reference.
FEATURES OF THE SALTON 1.8L CORDLESS STAINLESS STEEL KETTLE
1850-220W
1.8L capacity
Beautifully brushed stainless steel body with black accents
Safety-lock lid
Blue illuminating LED on/off switch
360° cordless base for right and left handed use
Rapid boil concealed element
Internal water level indicator
Boil-dry protection
For domestic use only
1 year warranty
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed
including the following:
1. Please read the instructions carefully before using any appliance.
2. Always ensure that the voltage on the rating label corresponds to the mains
voltage in your home.
3. Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury
to the user.
4. The appliance is intended for household use only. Commercial use invalidates
the warranty and the supplier can not be held responsible for injury or damage
caused when using the appliance for any other purpose than that intended.
5. Avoid any contact with moving parts.
6. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
7. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

3
8. Check the power cord and plug regularly for any damage. If the cord or the plug
is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualified person in
order to avoid an electrical hazard.
9. Do not use the appliance if it has been dropped or damaged in any way. In case
of damage, take the unit in for examination and/or repair by an authorised service
agent.
10. Do not open the lid while the kettle is in use.
11. Only fill the kettle with cold water. Do not fill the kettle above the MAX level (1.7L)
or else boiling water may splash out if overfilled.
12. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow it to cool down
completely before cleaning the appliance.
13. Do not insert any objects into holes or slots in this appliance.
14. To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the motor
assembly, plug or the power cord to water or any other liquid.
15. Never immerse the unit in water or any other liquid for cleaning purposes. Do not
allow liquid to penetrate into the electrical parts of this kettle.
16. Remove the plug from the socket by gripping the plug. Do not pull on the cord to
disconnect the appliance from the mains. Always unplug the unit when not in
use, before cleaning or when adding or removing parts.
17. The use of accessory attachments that are not recommended or supplied by the
manufacturer may result in injuries, fire or electric shock. The kettle is only to be
used with the base provided.
18. A short cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
19. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. Ensure that the cord
is not in a position where it can be pulled on inadvertently.
20. Do not allow the cord to touch hot surfaces and do not place on or near a hot gas
or electric burner or in a heated oven.
21. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 years and supervised. Keep the appliance and its cord away from
reach of children aged less than 8 years old.
22. Keep the device and the cable away from heat, direct sunlight, moisture, sharp
edges and the like.

4
23. Do not use the appliance on a gas or electric cooking top or over or near an open
flame.
24. Use of an extension cord with this appliance is not recommended. However, if it
is necessary to use an extension lead, ensure that the lead is suited to the power
consumption of the appliance to avoid overheating of the extension cord,
appliance or plug point. Remember to not place the extension cord in a position
where it can be pulled on by children or animals or tripped over.
25. This appliance is not suitable for outdoor use. Do not use this appliance for
anything other than its intended use.
26. DO NOT carry the appliance by the power cord.
27. Do not leave this appliance unattended during use. Always unplug the unit when
not in use or before cleaning.
28. Always operate the appliance on a smooth, even, stable surface. Do not place
the unit on a hot surface.
29. Ensure that the switch is in the “Off” position after each use.
30. The manufacturer does not accept responsibility for any damage or injury caused
by improper or incorrect use, or for repairs carried out by unauthorised
personnel.
31. In case of technical problems, switch off the machine and do not attempt to repair
it yourself. Return the appliance to an authorised service facility for examination,
adjustment or repair. Always insist on the use of original spare parts. Failure to
comply with the above mentioned pre-cautions and instructions, could affect the
safe operation of this machine.
32. Take care when pouring –pour slowly, and don’t over-tilt the kettle.
33. Wind excess cable beneath the base.
34. Check that the lid is fully closed before switching the kettle on - otherwise it may
not switch off.
35. Check the kettle is properly located on the base before switching on.
36. Do not switch on unless the kettle contains at least 2 cups of water.
37. Do not fill past the MAX level, or it may eject boiling water.
38. Remove the kettle from its base before filling or pouring.
39. This appliance must not be operated by an external timer or remote control
system.

5
40. Do not put the kettle or its base on a wet place/surface or in water –do not
operate it with wet hands.
OPERATING INSTRUCTIONS
PREPARATION FOR USE
Carefully remove your kettle from the box. You may wish to retain the packaging for
further use.
BEFORE USING THE KETTLE FOR THE FIRST TIME
Before first use, fill the kettle with cold water to the MAX water level mark, bring
to boil and discard the boiling water –do this twice. This will ensure that any
residues left over from the manufacturing process are completely removed.
USING THE KETTLE
Fill the kettle with your desired amount of water. You may fill the kettle through
the spout or through the opening after lifting the lid.
The water level must reach at least the minimum mark (0.5L) and must not
exceed the maximum mark (1.7L)
Never fill the kettle whilst it is still located on the base. Note: if overfilled, boiling
water will splash out.
Place the kettle securely on the base, plug the cord on the electrical outlet and
ensure that the lid is closed.
Press the “on” switch – the indicator light will be lit to indicate that boiling has
started. Please be aware of escaping steam from the lid of the kettle when in use.
Once the water has finished boiling, the kettle will switch off automatically and
the indicator light will go off.
SWITCHING OFF
Your kettle will automatically switch off once the boiling process has completed.
If you wish to interrupt the boiling process at any time, move the “on/off” switch to
the “off” position.

6
BOIL-DRY PROTECTION
Should you accidentally switch on an empty kettle - the boil-dry protection will
automatically switch off the power. If this occurs, allow the kettle to cool down
before filling with cold water.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always remember to unplug the unit from the electrical outlet when not in use
and before cleaning.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid, or hold it under a
running tap to clean.
To remove stubborn spots/marks, wipe the surfaces with a cloth slightly
dampened in soapy water or mild non-abrasive cleaner. Rinse and dry with a
clean, dry, soft cloth.
Unplug the base from the electrical socket, and let the kettle cool down before
cleaning.
Wipe the kettle, inside and out, with a damp cloth. You may use a little household
detergent, but if you do, rinse well.
Wipe the base with a damp cloth.
Keep all connectors and sockets dry.
Do not immerse the kettle or kettle base in liquid.
Do not use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
We recommend that you descale your kettle regularly, even in soft water areas. Lime
scale may be white, coloured, or even rusty-looking, but it is normally visible. Phosphate
scale is not generally visible, but there is always a build-up, even in soft water areas.
Any build-up of scale causes overheating, which reduces the life of the element, and
may trigger the boil-dry cut-out to engage. So, even in a soft water area, descale at least
monthly, to help keep your kettle in working order.
To descale your kettle:
Use a descaler suitable for plastic products (all kettles have plastic parts). Follow
the instructions on the descaler, then rinse several times, fill, boil and discard the
water, to remove all chemical residues.

7
Products returned under guarantee with faults related to scale will be subject to a
repair charge.
If you notice your kettle getting noisier –descale it.
Do not rely on visible scale, as phosphate scale is not visible. Rather descale the
kettle for preventative purposes.
Do not try to move or remove the diffuser –you will break it.
Water filter:
Scale particles suspended in the water may give it a cloudy or greasy
appearance.
The filter will prevent these particles going into your drink. If you see deposits on
the filter, clean it, otherwise the performance of your kettle will drop, your drinks
may contain scale, and the water inside the kettle may look cloudy.
Cleaning the filter:
The filter is located inside the kettle behind the spout.
With the lid open, gently pull the filter out of its retaining slot.
Lift the filter out of the kettle.
Rinse the filter in warm water and gently remove any scale with a soft brush.
To replace the filter, slide it down into its slot until it clicks into place.
STORING THE APPLIANCE
Unplug the unit from the electrical outlet and clean all the parts as instructed
above. Ensure that all parts are dry before storing.
Store the appliance in its box or in a clean, dry place.
Never store the appliance while it is still wet or dirty.
Never wrap the power cord around the appliance.
SERVICING THE APPLIANCE
There are no user serviceable parts in this appliance. If the unit is not operating
correctly, please check the following:
You have followed the instructions correctly
That the unit has been wired correctly and that the wall socket is switched on.
That the mains power supply is ON.

8
That the plug is firmly in the mains socket.
If the appliance still does not work after checking the above:
- Consult the retailer for possible repair or replacement. If the retailer fails to resolve the
problem and you need to return the appliance, make sure that:
The unit is packed carefully back into its original packaging.
Proof of purchase is attached.
A reason is provided for why it is being returned.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised
service agent, in order to avoid any hazard. If service becomes necessary within the
warranty period, the appliance should be returned to an approved Home of Living
Brands (Pty) Limited service centre. Servicing outside the warranty period is still
available, but will, however, be chargeable.
CHANGING THE PLUG
Should the need arise to change the fitted plug, follow the instructions below.
This unit is designed to operate on the stated current only. Connecting to other
power sources may damage the appliance. Connect a three-pin plug as follows:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:

9
PLEASE AFFIX YOUR PROOF OF PURCHASE/RECEIPT HERE
IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER WARRANTY THIS RECEIPT MUST BE
PRODUCED.
W A R R A N T Y
1. Home of Living Brands (Pty) Limited (“Home of Living Brands”) warrants to the original
purchaser of this product (“the customer”) that this product will be free of defects in
quality and workmanship which under normal personal, family or household use and
purpose may manifest within a period of 1 (one) year from the date of purchase
(“warranty period”).
2. Where the customer has purchased a product and it breaks, is defective or does not work
properly for the intended purpose, the customer must notify the supplier from whom the customer
bought the product (“the supplier”) thereof within the warranty period. Any claim in terms of this
warranty must be supported by a proof of purchase. If proof of purchase is not available, then
repair, and/or service charges may be payable by the customer to the supplier.
3. The faulty product must be taken to the supplier's service centre to exercise the warranty.
4. The supplier will refund, repair or exchange the product in terms of this warranty subject to
legislative requirements. This warranty shall be valid only where the customer has not broken the
product himself, or used the product for something that it is not supposed to be used for. The
warranty does not include and will not be construed to cover products damaged as a result of
disaster, misuse, tamper, abuse or any unauthorised modification or repair of the product.
5. This warranty will extend only to the product provided at the date of the purchase and not to any
expendables attached or installed by the customer.
6. If the customer requests that the supplier repairs the product and the product breaks or fails to
work properly within 3 (three) months of the repair and not as a result of misuse, tampering or
modification by or on behalf of the customer, then the supplier may replace the product or pay a
refund to the customer.
7. The customer may be responsible for certain costs where products returned are not in the original
packaging, or if the packaging is damaged. This will be deducted from any refund paid to the
customer.
HOME OF LIVING BRANDS (PTY) LTD (JOHANNESBURG)
JOHANNESBURG TEL NO. (011) 490-9600
CAPE TOWN TEL NO. (021) 552-5161
DURBAN TEL NO. (031) 792-6000
www.salton.co.za
www.homeoflivingbrands.com
www.facebook.com/SaltonAppliances

10
Félicitations pour l’achat de notre Bouilloire 1.8L Sans Fil En Acier Inoxydable Salton.
Chaque unité est fabriquée afin de d’assurer la sécurité et la fiabilité. Avant d’utiliser cet
appareil pour la première fois, merci de lire le manuel avec soin et de le garder à titre de
référence.
CARACTÉRISTIQUES DE LA BOUILLOIRE 1,8 L SANS FIL EN ACIER
INOXYDABLE SALTON
1850-220W
Capacité de 1,8 L
Magnifique bouilloire au corps en acier inoxydable brossé relevée de noir
Couvercle à fermeture sécurisée
Interrupteur on/off à LED lumineuse bleue
Base à 360 ° sans fil pour une utilisation en gaucher ou droitier
Élément dissimulé à ébullition rapide
Indicateur interne de niveau d’eau
Dispositif d'anti-ébullition à sec
Réservé uniquement à un usage domestique
1 an de garantie
GARANTIES IMPORTANTES
Lors de l’utilisation de n’importe quel appareil électrique, des précautions de sécurité
élémentaires devraient toujours être suivies, ainsi que les points suivants :
1. Merci de lire les instructions avec attention avant d’utiliser tout appareil quel qu’il
soit.
2. Toujours vous assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique
correspond aux voltages principaux dans votre maison.
3. Une opération incorrecte et une utilisation inappropriée peuvent endommager
l’appareil et entraîner des blessures pour l’utilisateur.
4. L’appareil est destiné à uniquement à un usage domestique. Une utilisation
commerciale annule la garantie et le fournisseur ne peut pas être tenu pour
responsable des blessures ou des dommages causent lors de l’utilisation de
l’appareil pour tout autre usage que celui auquel il est destiné.
5. Eviter tout contact avec les parties mobiles.

11
6. Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles et intellectuelles sont limitées, ou qui ont un
manque d’expérience et de connaissances à moins qu’elles n’aient été
supervisées ou qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation de l'appareil
par une responsable de leur sécurité.
7. Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
8. Vérifier le cordon d’alimentation et brancher régulièrement pour éviter que le
cordon ne soit endommagé. Si le cordon ou la prise sont endommagés, ils
doivent être remplacés par le fabricant ou par une personne qualifiée afin d’éviter
un danger électrique.
9. Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque
manière que ce soit. En cas de dommage, rapporter l’unité pour un examen et /
ou une réparation par un agent de maintenance agréé.
10. N'ouvrez pas le couvercle pendant que la bouilloire fonctionne.
11. Remplissez la bouilloire uniquement avec de l'eau froide. Ne remplissez pas la
bouilloire au-delà du niveau MAX (1,7 L). L'eau bouillante peut éclabousser, si la
bouilloire est trop remplie.
12. Débranchez-la de la prise lorsqu'elle ne fonctionne pas et avant de la nettoyer.
Laissez refroidir complètement avant de nettoyer l'appareil.
13. N'insérez aucuns objets dans les trous et les fentes de cet appareil.
14. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas immerger ou exposer l’ensemble
du moteur, la prise, ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou bien dans tout
autre liquide.
15. Ne jamais immerger l’unité dans l’eau ou dans tout autre liquide pour le nettoyer.
Ne laissez pas de liquide s'infiltrer dans les pièces électriques de cette bouilloire.
16. Retirer la fiche de la prise en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le cordon pour
déconnecter l’appareil du secteur. Toujours débrancher l’unité lorsqu’elle n’est
pas utilisée, avant le nettoyage ou lors de l’ajout ou du retrait de parties.
17. L’utilisation d’accessoires se fixant à l’unité qui ne sont ni recommandés ou
fournis par le fabricant pourrait entraîner des blessures, un incendie ou un choc
électrique. La bouilloire ne doit être utilisée qu’avec le socle qui est fourni.
18. Un cordon court est fourni pour réduire les risques résultant d’un entremêlement,
ou de trébuchement sur ce dernier.

12
19. Ne pas laisser le cordon dépasser du bord de la table ou du comptoir. S’assurer
que le cordon n’est pas dans une position ou il peut être tire par inadvertance.
20. Ne pas laisser le cordon de toucher des surfaces chaudes et ne pas le placer sur
ou près d’un réchaud à gaz ou électrique ou d’un four chaud.
21. Le nettoyage et l'entretien de la part d l'utilisateur ne doivent pas être faits par
des enfants, à moins qu'ils n'aient plus de 8 ans et qu'ils soient supervisés.
Gardez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de
8 ans.
22. Gardez le dispositif et le câble à l'écart de la chaleur, de la lumière directe du
soleil, de l'humidité, de bords tranchants, etc.
23. Ne pas utiliser l’appareil sur une plaque à gaz ou électrique ou au-dessus d’une
flamme.
24. L’utilisation d’un cordon d’extension avec cet appareil n’est pas recommandée.
Cependant, s’il s’avère nécessaire d’utiliser une rallonge électrique qui est
adaptée à la consommation d’énergie de l’appareil, afin d’éviter le
surchauffement du cordon d’extension, de l’appareil ou de la prise de courant.
Rappelez-vous de ne pas placer la rallonge du cordon dans une position où elle
peut être tirée par les enfants ou les animaux ou bien où l'on risque de trébucher
dessus.
25. Cet appareil n’est pas recommandé pour un usage extérieur. Ne pas utiliser cet
appareil pour quoique ce soit d’autre que l’utilisation à laquelle il est destiné.
26. NE PAS porter l’appareil en le prenant par le cordon d’alimentation.
27. Ne pas laisser cet appareil sans surveillance pendant son utilisation. Débrancher
toujours l’unité lorsqu’elle n’est pas utilisée, ou avant de la nettoyer.
28. Faire toujours fonctionner l’appareil sur une surface régulière et stable. Ne pas
placer l’unité sur une surface chaude.
29. S’assurer que l’interrupteur est en position « ARRET » après chaque utilisation.
30. Le fabricant n’accepte de prendre aucune responsabilité pour tout dommage ou
blessure que ce soit, qui seraient dues à une utilisation incorrecte ou
inappropriée, ou celle de réparations exécutées par un personnel non-agréé.
31. En cas de problèmes techniques, éteindre la machine et ne pas essayer de la
réparer vous-même. Renvoyer l’appareil à un service de maintenance habileté
pour un examen, un ajustement ou pour une réparation. Insister toujours pour
que les pièces détachées d’origines soient utilisées. Le non-respect avec les

13
précautions et les instructions mentionnées ci-dessus pourrait empêcher le bon
fonctionnement de cette machine.
32. Faites attention lorsque vous versez –versez lentement et n’inclinez pas trop la
bouilloire.
33. Enrouler le câble en trop en-dessous du socle.
34. Vérifiez que le couvercle soit totalement fermé avant d’allumer la bouilloire, sinon
elle pourrait d’éteindre.
35. Vérifiez que la bouilloire soit bien installée sur le socle avant de l’allumer.
36. N’allumez pas, à moins que la bouilloire ne contienne au moins 2 tasses d’eau.
37. Ne la remplissez pas au-delà du niveau MAX, ou de l’eau bouillante peut
déborder.
38. Retirez la bouilloire de son socle avant de la remplir ou de verser de l’eau.
39. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou avec un
système de contrôle à distance.
40. Ne posez pas la bouilloire ou son socle sur un endroit / une surface mouillé, ou
dans l’eau – ne la faites pas fonctionner avec des mains mouillées.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MODE D'EMPLOI
Retirez soigneusement votre bouilloire de la boîte. Vous pouvez souhaitez de garder
l'emballage pour un usage ultérieur.
AVANT D’UTILISER LA BOUILLOIRE POUR LA PREMIÈRE FOIS
Avant la première l'utilisation, remplissez la bouilloire avec de l'eau froide
jusqu'au niveau MAX, portez-la à ébullition et jetez l'eau bouillante –faites cela à
deux reprises. Ceci assurera que tous les résidus restant, qui proviennent du
processus de fabrication, sont complètement enlevés.
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE
Remplissez la bouilloire avec la quantité d'eau désirée.
Vous pouvez remplir la bouilloire par le bec verseur ou par l'ouverture après avoir relevé
le couvercle.
Le niveau d'eau doit atteindre au moins la marque minimum (0,5 l) et ne doit pas
dépasser la marque maximum (1,7 l).

14
Ne remplissez jamais la bouilloire lorsqu'elle est posée sur sa base.
Note : en cas remplissage trop important, l'eau bouillante débordera.
Assurez la bouilloire sur sa base, branchez le cordon d'alimentation sur la prise
électrique et vérifiez que le couvercle est fermé.
Appuyez sur l'interrupteur pour « activer » (on) –l'indicateur lumineux s'allume pour
indiquer que l'ébullition à démarrer.
Faites attention à la vapeur d'eau qui s'échappe par le couvercle de la bouilloire pendant
son utilisation.
Une fois que l'eau a fini par bouillir, la bouilloire s'arrête automatiquement et l'indicateur
lumineux s'éteint.
ÉTEINDRE
Votre bouilloire s'éteint automatiquement une fois que le point d'ébullition est atteint.
Si vous souhaitez interrompre l'ébullition à tout moment, déplacez le bouton
« activer/désactiver » en position « désactivé » (off).
DISPOSITIF D'ANTI-ÉBULLITION À SEC
Au cas où vous mettriez, par accident, une bouilloire vide en marche, le dispositif d'anti-
ébullition à sec coupera automatiquement l'alimentation.
Si cela arrive, laissez la bouilloire refroidir avant de la remplir d'eau froide.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Cet appareil est destiné uniquement à un à usage domestique et il ne peut pas
être réparé par l’utilisateur.
Ne pas ouvrir ou changer aucune des parties vous-même. Veuillez-vous référer
auprès d’un service électrique qualifié ou renvoyer le batteur manuel au
fournisseur si cela s’avère nécessaire pour son entretien.
Souvenez-vous de toujours débrancher l’unité de la prise électrique lorsqu’elle
n’est pas utilisée et avant de la nettoyer.
Ne pas immerger l'appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide, et le
maintenir sous un robinet pour le nettoyer.
Pour enlever les tâches / marques résistantes, essuyer la surface avec un chiffon
légèrement humidifié dans de l’eau savonneuse ou avec un nettoyant non abrasif
doux. Rincer et nettoyer avec un chiffon propre, sec et doux.

15
Débranchez le socle de la prise murale et laissez la bouilloire refroidir avant de la
nettoyer.
Essuyez l’intérieur et l’extérieur de la bouilloire avec un chiffon humide. Vous
pouvez utiliser un peu de liquide vaisselle, mais dans ce cas, rincez bien pour
éviter de teinter l’eau.
Essuyez le socle avec un chiffon humide.
Gardez tous les connecteurs et toutes les prises au sec.
N’immergez pas la bouilloire ou le socle dans du liquide.
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, ainsi que des
solvants.
Nous recommandons que vous détartriez régulièrement votre bouilloire, cela même
dans les zones d’eau douce. Le dépôt de calcaire peut être blanc, coloré où il peut
même avoir une couleur de rouille, mais normalement il est visible. Le dépôt de
phosphate est généralement invisible, mais il est présent même dans les zones où l‘eau
est douce. Tout dépôt de tarte peut provoquer une surchauffe, qui réduit la durée de vie
de la résistance électrique et qui peut déclencher la fonction de coupure lorsque
l’appareil bouille à sec. Donc, même dans les zones où l’eau est douce, détartrez au
moins une fois par mois, afin de conserver votre bouilloire en état de marche.
Pour détartrer votre bouilloire :
Utilisez un détartrant compatible avec les produits en plastiques (toutes les
bouilloires ont des parties en plastique). Suivez les instructions indiquées sur le
détartrant, puis rincez plusieurs fois, remplissez, faites bouillir et jetez l’eau afin
d’enlever tous les résidus chimiques.
Les produits sous garantie, qui auront été renvoyés avec des défauts causés par
le tartre seront sujets à des frais de réparation.
Si vous constatez que votre bouilloire devient plus bruyante –détartrez-la.
Ne vous fiez pas au tartre qui est visible, car le tartre de phosphate est invisible.
Il vaut mieux en action préventive détartrer votre bouilloire.
N’essayez pas de déplacer ou d’enlever le diffuseur – vous le casseriez.

16
Filtre à eau :
Les particules de calcaire en suspension dans l’eau, pourrait lui donner une
apparence trouble ou grisâtre.
Le filtre évitera que ces particules n’arrivent dans vos boissons. Si vous voyez
des dépôts sur le filtre, nettoyez-le, sinon la performance de votre bouilloire
diminuera, vos boissons pourraient alors contenir du calcaire et l’eau à l’intérieur
pourrait être trouble.
Le nettoyage du filtre :
Le filtre se trouve à l'intérieur de la bouilloire derrière le bec.
Avec le couvercle ouvert, retirez doucement le filtre de sa fente de maintien.
Retirez le filtre de la bouilloire.
Rincez le filtre dans de l'eau chaude et retirez soigneusement tout le calcaire
avec une brosse douce.
Pour replacer le filtre, faites-le glisser vers le bas dans sa fente, jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en place.
Retirer les dépôts minéraux
La décalcification se rapporte au retrait des dépôts de calcium qui peuvent se
former à l'intérieur des pièces métallique de la bouilloire.
Afin d'obtenir la meilleure performance de la part de votre bouilloire, détartrez-la
de temps en temps. La fréquence dépend de la dureté de votre eau du robinet et
de la fréquence avec laquelle vous utilisez votre bouilloire.
Nous suggérons l'utilisation d'un détartrant pour bouilloire, afin de dissoudre les
dépôts calciques ou de calcaire.
Suivez les indications sur le paquet du détartrant. Dans le cas où un détartrant
commercial n'est pas disponible, remplissez la bouilloire avec suffisamment de
vinaigre blanc pour couvrir la base sur environ 1,5 cm. Portez le vinaigre à
ébullition. Vous aurez peut être besoin de répéter cela plusieurs fois avec un
vinaigre refroidit afin de retirer complètement l'accumulation de calcaire. Lorsque
le processus de détartrage est terminé, videz la bouilloire et rincez-la plusieurs
fois avec de l'eau propre.

17
RANGEMENT DE L'APPAREIL
Assurez-vous que l’appareil est en position d’ARRÊT. Débranchez la cafetière
de la prise d’alimentation.
Nettoyer les pièces comme il l’a été recommandé ci-dessus. S’assurer que
toutes les pièces sont sèches avant de les ranger.
Ranger l'appareil dans un endroit propre et sec.
Ne jamais ranger l'appareil s’il est encore humide ou sale.
Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour du appareil.
MAINTENANCE DE L’APPAREIL
Il n’existe pas de pièces dans cet appareil, dont la maintenance puisse être faite par
l’utilisateur. Si l’unité ne fonctionne pas correctement, veuillez vérifier les points
suivants :
Vous avez correctement suivi les instructions.
Que l’unité a été correctement connectée et que toutes les prises murales
sont allumées.
Que l’alimentation secteur est sur MARCHE.
Que la fiche est solidement ancrée dans la prise de courant.
Si cet appareil ne fonctionne toujours pas après avoir vérifié les points énoncés ci-
dessus :
Consulter un détaillant pour la possibilité d’une réparation ou bien d’un replacement. Si
le détaillant ne réussit pas à résoudre le problème est que vous devez renvoyer
l’appareil, assurez-vous que :
L’unité est emballée avec soin dans son emballage d’origine.
La preuve d’achat est jointe.
La raison pour laquelle l’appareil est renvoyé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant ou par
un agent de maintenance agréé, afin d’éviter tout danger. Si la maintenance devient
nécessaire pendant la durée de la garantie, l’appareil devrait être renvoyé à un centre
de maintenance agréé par Home of Living Brands (Pty) Ltd. La maintenance au-delà de
la garantie est toutefois possible, mais elle sera cependant facturée.

18
LE CHANGEMENT DE LA PRISE
Si la prise intégrée devait être change, suivez les instructions ci-dessous.
Cette unité est uniquement conçue pour fonctionner au courant indiqué. La
connexion à d’autres sources d’alimentation pourrait endommager le appareil.
Connecter la prise à trois chiffes de la manière suivante :
Les fils de ce réseau sont colorés selon le code suivant :
Vert/jaune = Terre
Bleu = Neutre
Marron = Actif

19
VEUILLEZ APPOSER VOTRE PREUVE D’ACHAT / RECU ICI EN CAS DE RECLAMATION
PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE CE RECUS DOIT ETRE PRESENTE.
GARANTIE
1. Home of Living Brands (Pty) Limited garantie à l’acheteur d’origine de ce produit (« le client »),
que ce dernier ne présentera pas de défauts de qualité, ni de fabrication qui dans le cadre
d’une utilisation normale, familiale ou domestique pourrait apparaître en l’espace d’1 (d’une)
année suivant la date d’achat (« période de garantie »).
2. Lorsque le client a acheté un produit qui se casse, présente des défauts ou qui ne fonctionne
pas correctement pour l’utilisation pour laquelle il était destiné, le client doit signaler cela au
fournisseur auprès duquel il a acheté le produit (« le fournisseur ») durant la période de
garantie. Toute réclamation selon les conditions de la garantie doit être accompagnée d’une
preuve d’achat. Si la preuve d’achat, n’est pas disponible, à ce moment-là, les frais de
réparation et / ou d’entretien peuvent être à la charge du client vis-à-vis du fournisseur.
3. Un produit défectueux doit être rapporté au centre d’entretien du fournisseur pour faire jouer la
garantie.
4. Le fournisseur remboursera, réparera ou échangera le produit selon les termes de cette
garantie qui est assujettie aux exigences légales. Cette garantie devrait être valable
uniquement quand le client n’a pas cassé lui-même l’appareil, ou utilisé ce dernier pour faire
quelque chose pour lequel il n’était pas destiné. La garantie ne comprend pas et ne peut pas
être saurait être considérée comme couvrant les dommages affectant l’appareil, qui seraient le
résultat d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une modification, d’un abus ou de toute
modification ou réparation non-autorisée de l’appareil.
5. La garantie couvrira uniquement le produit fournit à la date d’achat et elle ne s’appliquera pas à
toute pièces ajoutée ou installée par le client.
6. Si le client demande au fournisseur de réparer le produit et si le produit casse ou ne fonctionne
pas correctement dans les 3 (trois) mois de la réparation, et si ceci n’est pas le résultat d’une
mauvaise utilisation, à ce moment-là le fournisseur pourrait remplacer le produit ou rembourser
le client.
7. Le client pourrait être tenu pour responsable de certains frais lorsque les produits ne sont pas
renvoyés dans leur emballage d’origine, ou si l’emballage est endommagé. Ceci sera déduit de
tout remboursement fait au client.
HOME OF LIVING BRANDS (PTY) LTD
www.homeoflivingbrands.com
011 490-9600 (Johannesburg)
031 792-6000 (Durban)
021 552-5161 (Cape Town)
www.salton.co.za
www.facebook.com/SaltonAppliances

20
Parabéns por ter comprado a nossa Chaleira Em Aҫo Inoxidável Sem Fios De 1.8L Da
Salton. Cada unidade é fabricada de forma a garantir segurança e fiabilidade. Antes de
utilizar este aparelho pela primeira vez, leia o manual de instruções atentamente e
guarde-o para futura referência.
CARACTERÍSTICAS DA CHALEIRA EM AÇO INOXIDÁVEL SEM FIOS DE 1,8 L DA
SALTON
1850-2200W
Capacidade de 1,8 L
Bonita estrutura em aço inoxidável escovado com destaques pretos
Tampa de bloqueio de segurança
Interruptor para ligar/desligar com LED de luz azul
Base sem fios de 360° para uma utilização do lado direito e esquerdo
Elemento oculto de fervura rápida
Indicador de nível de água interno
Protecção de funcionamento a seco
Apenas para utilização doméstica
1 ano de garantia
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Quando utilizar qualquer aparelho elétrico, deve seguir sempre as precauções de
segurança básicas, incluindo o seguinte:
1. Leia atentamente as instruções antes de utilizar qualquer aparelho.
2. Certifique-se sempre de que a tensão na etiqueta de classificação corresponde à
tensão da corrente elétrica na sua residência.
3. A operação incorreta e utilização imprópria podem danificar o aparelho e causar
lesões no utilizador.
4. O aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. A utilização comercial
invalida a garantia e o fornecedor não pode ser responsabilizado por lesões ou
danos causados quando o aparelho for utilizado para qualquer outra finalidade
diferente da prevista.
5. Evite qualquer contacto com as peças em movimento.
Table of contents
Languages:
Other Salton Kettle manuals

Salton
Salton SCGK60E Installation guide

Salton
Salton JK1802 User manual

Salton
Salton GK1842 User manual

Salton
Salton JK1804 User manual

Salton
Salton JK1250 User manual

Salton
Salton SAK20 Installation instructions manual

Salton
Salton SECK23 Installation guide

Salton
Salton SCK55 User manual

Salton
Salton JK-1199 User manual

Salton
Salton JK1565 User manual

Salton
Salton The Northern Lights User manual

Salton
Salton JK1282 User manual

Salton
Salton JK1956 User manual

Salton
Salton JK2038 User manual

Salton
Salton Elite SGK35E Installation guide

Salton
Salton GK1584 User manual

Salton
Salton FR1416 User manual

Salton
Salton GK2077 User manual

Salton
Salton GK1967 User manual

Salton
Salton GK1323 User manual